"مثل قوائم" - Traduction Arabe en Anglais

    • such as lists of
        
    • such as inventories
        
    This can be facilitated by increased exchange of information, such as lists of known paedophiles and crime-linked data. UN ويمكن تيسير ذلك بزيادة تبادل المعلومات، مثل قوائم محبي اﻷطفال المعروفين، والبيانات المرتبطة بالجريمة.
    This can be facilitated by increased exchange of information, such as lists of known paedophiles and crime-linked data. UN ويمكن تيسير ذلك بزيادة تبادل المعلومات، مثل قوائم محبي اﻷطفال المعروفين، والبيانات المرتبطة بالجريمة.
    A more concrete definition of sustainability has yet to be developed though the establishment of guidelines such as lists of outlawed substances and product selection criteria that are valid throughout the organization; UN ولم يتم بعد تقديم تعريف أكثر وضوحاً للاستدامة، على الرغم من أن توطيد المبادئ التوجيهية مثل قوائم المواد المحظورة قانونياً ومعايير اختبار المنتجات قائم في جميع أنحاء المنظمة؛
    This has prompted the Procurator's Office and the Fund to establish a streamlined communication mechanism comprising general information meetings for the handling of benefits and the sending of information, such as lists of beneficiaries which are published for distribution to all offices. UN وقد دفع ذلك مكتب الوكيل والصندوق على إنشاء آلية اتصال مبسطة تشمل اجتماعات إعلامية عامة لمعالجة المستحقات وإرسال المعلومات، مثل قوائم المستفيدين التي يتم إصدارها لتوزيعها على جميع المكاتب.
    Further, it failed to provide any evidence of the presence of the tangible property in Iraq, such as inventories and customs documentation. UN وبالإضافة إلى ذلك، لم تقدم أي دليل على وجود الممتلكات المادية في العراق، مثل قوائم الجرد والمستندات الجمركية.
    Continuous and repeated official requests for even basic information, such as lists of vessels and aircraft en route to or from Somalia, often met with no response. UN وكثيرا ما تم تجاهل الطلبات الرسمية المتواصلة والمتكررة للحصول على معلومات، بما فيها المعلومات الأساسية، مثل قوائم السفن والطائرات المتوجهة إلى الصومال أو القادمة منها.
    As a result, they are unlikely to be included in victimization surveys where samples are extracted from official public sources such as lists of registered voters or citizens. UN ونتيجة لذلك فمن غير المحتمل أن تشملهم الاستقصاءات الخاصة بالإيذاء التي تُستخرج عيناتها من مصادر عامة رسمية مثل قوائم الناخبين المسجلين أو المواطنين.
    (d) The value of providing precise information such as lists of prisoners, which are good examples of transparency, but which often reveal a need for more rigorous fact-finding and monitoring of the treatment of persons facing possible infringement of the Convention; UN (د) أهمية تقديم معلومات دقيقة مثل قوائم السجناء، التي هي أمثلة جيدة على الشفافية، ولكنها كثيراً ما تكشف عن حاجة إلى المزيد من الصرامة في تقصي الحقائق ورصد معاملة الأشخاص الذين يواجهون احتمال انتهاك الاتفاقية؛
    53. Basic data such as lists of ships or aircraft are important for the Panel, allowing it to track air and sea traffic to and from Somalia while making it easier and less time-consuming to verify anecdotal information. UN 53 - وتكتسي البيانات الأساسية مثل قوائم السفن أو الطائرات أهمية بالنسبة لهيئة الخبراء، إذ تمكنها من تعقب حركة المرور الجوي والبحري المتوجه إلى الصومال والقادم منه، وكذلك تيسير التحقق من المعلومات المحكية وتقليص المدة الزمنية اللازمة لذلك .
    (d) The value of providing precise information such as lists of prisoners which are good examples of transparency, but which often reveal a need for more rigorous factfinding and monitoring of the treatment of persons facing possible infringement of the Convention; UN (د) أهمية تقديم معلومات دقيقة مثل قوائم السجناء التي تعطي مثالاً جيداً على الشفافية، ولكنها كثيراً ما تكشف عن حاجة إلى تقصٍ أكثر صرامة للحقائق ورصد أدق لمعاملة الأشخاص الذين يواجهون خرقاً محتملاً للاتفاقية؛
    (d) The value of providing precise information such as lists of prisoners which are good examples of transparency, but which often reveal a need for more rigorous factfinding and monitoring of the treatment of persons facing possible infringement of the Convention; UN (د) أهمية تقديم معلومات دقيقة مثل قوائم السجناء التي تعطي مثالاً جيداً على الشفافية، ولكنها كثيراً ما تكشف عن حاجة إلى تقصٍ أكثر صرامة للحقائق ورصد أدق لمعاملة الأشخاص الذين يواجهون خرقاً محتملاً للاتفاقية؛
    (d) The value of providing precise information such as lists of prisoners which are good examples of transparency, but which often reveal a need for more rigorous factfinding and monitoring of the treatment of persons facing possible infringement of the Convention; UN (د) أهمية تقديم معلومات دقيقة مثل قوائم السجناء، والتي هي مثال جيد على الشفافية، ولكنها كثيراً ما تكشف عن حاجة إلى تقصٍ أكثر صرامة للحقائق ورصد أدق لمعاملة الأشخاص الذين يواجهون خرقاً محتملاً للاتفاقية؛
    (d) The value of providing precise information such as lists of prisoners which are good examples of transparency, but which often reveal a need for more rigorous factfinding and monitoring of the treatment of persons facing possible infringement of the Convention; UN (د) أهمية تقديم معلومات دقيقة مثل قوائم السجناء، والتي هي مثال جيد على الشفافية، ولكنها كثيراً ما تكشف عن حاجة إلى تقصٍ أكثر صرامة للحقائق ورصد أدق لمعاملة الأشخاص الذين يواجهون خرقاً محتملاً للاتفاقية؛
    (d) The value of providing precise information such as lists of prisoners which are good examples of transparency, but which often reveal a need for more rigorous factfinding and monitoring of the treatment of persons facing possible infringement of the Convention; UN (د) أهمية تقديم معلومات دقيقة مثل قوائم السجناء التي تعطي مثالاً جيداً على الشفافية، ولكنها كثيراً ما تكشف عن حاجة إلى تقصٍ أكثر صرامة للحقائق ورصد أدق لمعاملة الأشخاص الذين يواجهون خرقاً محتملاً للاتفاقية؛
    (d) The value of providing precise information such as lists of prisoners which are good examples of transparency, but which often reveal a need for more rigorous factfinding and monitoring of the treatment of persons facing possible infringement of the Convention; UN (د) أهمية تقديم معلومات دقيقة مثل قوائم السجناء التي تعطي مثالاً جيداً على الشفافية، ولكنها كثيراً ما تكشف عن حاجة إلى تقصٍ أكثر صرامة للحقائق ورصد أدق لمعاملة الأشخاص الذين يواجهون خرقاً محتملاً للاتفاقية؛
    (d) The value of providing precise information such as lists of prisoners which are good examples of transparency, but which often reveal a need for more rigorous factfinding and monitoring of the treatment of persons facing possible infringement of the Convention; UN (د) أهمية تقديم معلومات دقيقة مثل قوائم السجناء، والتي هي مثال جيد على الشفافية، ولكن كثيراً ما تكشف عن حاجة إلى تقصٍ أكثر صرامة للحقائق ورصد أدق لمعاملة السجناء الذين يواجهون خرقاً محتملاً للاتفاقية؛
    This indicator should include tools to determine the chemicals used in the country, such as inventories, pesticide registration systems, Customs information systems, etc. UN وينبغي أن يشمل هذا المؤشّر أيضاً أدوات تحديد المواد الكيميائية المستعملة في البلد؛ مثل قوائم الجرد ونُظم تسجيل مبيدات الآفات، ونظم المعلومات الجمركية إلخ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus