"مثل قول" - Traduction Arabe en Anglais

    • like saying
        
    • like telling
        
    • same as saying
        
    That's like saying, "The Titanic hit so not a big iceberg." Open Subtitles هذا مثل قول ان التايتنك ليست اكبر من الجبل الجليدي
    That's like saying you're celibate when you can't get laid. Open Subtitles هذا مثل قول أنك أعزب ولا يمكنك أن تستلقي
    That's like saying that you'd take mold over the Stooges. Open Subtitles هذا مثل قول انك تأخذين العفن بدل المضحكين
    That's like telling the bad guys all they gotta do Open Subtitles هذا هو مثل قول الأشرار كل ما يفعلون فلدي
    If you've seen as many psychotics as I have, you'd realize that's the same as saying you're napoleon Bonaparte. Open Subtitles إذا رأيتي مرضى عقليين كما رأيت أنا ستدركي ذلك تماما مثل قول أنت (نابليون بونابرت)
    It's like saying, "The kind of breakfast they eat over there." Open Subtitles "انه مثل قول " هذا هو الفطور الذين يأكلونه هناك
    Isn't that more like saying yes, only really forcibly? Open Subtitles اليس ذلك مثل قول نعم, بـ القوة حقا فحسب ؟
    It's like saying you want the future to happen. Open Subtitles إنه مثل قول أنك تريد من المستقبل أن يحدث
    That would have been like saying there's none of that wild party girl left. Open Subtitles هذا سيكون مثل قول أنه لم يكن هناك حفلات جامحة للفتيات
    Isn't that more like saying yes, only really forcibly? Open Subtitles اليس ذلك مثل قول نعم, بـ القوة حقا فحسب ؟
    That's like saying cartoons will teach you Open Subtitles هذا مثل قول أن الرسوم المتحركة سوف تعلمك
    That is like saying there's a second shooter on the grassy knoll-- they only had one dog, Nick. Open Subtitles هذا مثل قول أن كان هناك قاتل آخر في المكان العشبي كان لديهم كلب آخر
    It's like saying, "I know there has to be a way to get Open Subtitles الأمر مثل قول: أعلم أن هناك طريقاً للرحيل
    - It's like saying goodbye to an old friend. Open Subtitles --أنها مثل قول وداعا لصديق قديم. --لماذا؟
    The whole car goes, "Hmm, what?" It's like saying "walkies" to a dog. Open Subtitles السيارة بالكامل تبدأ"هممم ما هذا؟ إنه مثل قول "نزهة" لكلب
    We need to cut into-- saying there appears to be clotting is like saying there's a traffic jam ahead. Open Subtitles "قولك "يبدو أن هناك تجلط "مثل قول "يبدو أن هناك زحام
    That's a literal translation, but outside of a church service it's basically like saying "happy Easter." Open Subtitles هذه ترجمة حرفية، ولكن خارج الكنيسة إنّها في الأساس مثل قول "عيد فصح سعيد".
    Is like telling eagle to fear heights. Open Subtitles يبدو مثل قول النسر الخوف من المرتفعات
    - I was hoping you might have learned a few things since 2002 like telling the truth. Open Subtitles -كنت اتمنى أن تكوني قد تعلمتِ بعض الأشياء منذ 2002 مثل قول الحقيقة.
    In my era, that is is the same as saying "I love you". Open Subtitles "في زمننا، كان ذلك مثل قول "أنا أحبك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus