"مثل هذا المؤتمر" - Traduction Arabe en Anglais

    • such a conference
        
    • the conference
        
    such a conference was now all the more necessary in view of Palestine's new status at the United Nations. UN وذَكَر بأن مثل هذا المؤتمر ضروري الآن أكثر من أي وقت مضى نظراً لمركز فلسطين الجديد لدى الأمم المتحدة.
    such a conference could be convened in Russia in 2002-2003. UN ويمكن عقد مثل هذا المؤتمر في روسيا في 2002-2003.
    They are members of this Committee who, from the outset, have indicated their willingness to assist in preparing for the hosting of such a conference. UN إنهم أعضاء في هذه اللجنة ويبدون من البداية رغبتهم في المساعدة في اﻹعداد لاستضافة مثل هذا المؤتمر.
    such a conference would afford a unique opportunity to assess all the ramifications of the development financing crisis, one of the most serious problems developing countries were now encountering. UN ومن شأن مثل هذا المؤتمر أن يوفر فرصة فريدة من نوعها لتقييم جميع تشعبات أزمة تمويل التنمية، وهي من أخطر المشكلات التي تواجهها اليوم البلدان النامية.
    It is hoped that UNESCO could host such a conference and that the 1999 session of the Working Group could be held at UNESCO headquarters in Paris; UN ومن المأمول أن تستضيف اليونسكو مثل هذا المؤتمر وأن تعقد دورة الفريق العامل عام ٩٩٩١ في المقر الرئيسي لليونسكو في باريس؛
    such a conference could also identify practical ways of strengthening the role of the United Nations in the fight against terrorism. UN وقال إن مثل هذا المؤتمر يمكن أيضا أن يحدد السبل العملية لتعزيز دور الأمم المتحدة في مكافحة الإرهاب.
    We encourage the Secretary-General to explore the possibility of convening such a conference. UN ونشجع الأمين العام على بحث إمكانية عقد مثل هذا المؤتمر.
    That will be a unique opportunity to organize for the first time a meeting of States parties in South-East Europe, a region still heavily contaminated with anti-personnel mines that has never had an opportunity to host such a conference. UN وسيكون الاجتماع مناسبة فريدة لتنظيم اجتماع الدول الأطراف لأول مرة في جنوب شرقي أوروبا، وهي منطقة لا تزال ملوثة إلى حد كبير بالألغام المضادة للأفراد ولم يسبق أن أتيحت لها فرصة استضافة مثل هذا المؤتمر.
    Consideration must, however, first be given to the rationale and expected outcome of such a conference. UN ومع ذلك يجب التركيز على مراعاة مقاصد مثل هذا المؤتمر والنتائج المتوقعة من تنظيمه.
    Conversely, a view was expressed against the holding of such a conference. UN وفي الاعتراض على ذلك، أبدي عدم تأييد لتنظيم تنظيم مثل هذا المؤتمر.
    such a conference would provide high-profile opportunities to discuss specific non-compliance cases. UN وسيوفر مثل هذا المؤتمر فرصة رفيعة المستوى لمناقشة حالات عدم امتثال معينة.
    It was also actively discouraging opposition groups from participating in such a conference. UN كما أنها تواصل تشجيعها لجماعات المعارضة على عدم المشاركة في مثل هذا المؤتمر.
    such a conference should be organized as soon as possible. UN وترى بيرو أن مثل هذا المؤتمر ينبغي أن يُنظّم في أقرب موعد ممكن.
    The holding of such a conference and the effects rippling out from it will be steps towards the creation of a culture of peace in the home and in the world. UN ومن شأن عقد مثل هذا المؤتمر وما سيترتب عليه من آثار أن يشكل خطوات على طريق إرساء ثقافة السلام في البيت والعالم.
    His country firmly supported the holding of such a conference and had not replied because it had not received any request. UN وأضاف أن بلده يؤيد بقوة عقد مثل هذا المؤتمر وأنه لم يرسل ردا ﻷنه لم يتلق أي طلب.
    It was therefore for the General Assembly and the Third Committee to decide on the question of holding such a conference. UN ولهذا، فإن أمر البت في مسألة عقد مثل هذا المؤتمر متروك للجمعية العامة واللجنة الثالثة.
    The success of such a conference will depend on the quality of the preparatory work that this Committee must undertake. UN إن نجاح مثل هذا المؤتمر سيتوقف على نوعية اﻷعمال التحضيرية التي يتعين على هذه اللجنة الاضطلاع بها.
    But we are yet to be convinced fully of the need for such a conference. UN إلا أننا لم نقتنع بعد اقتناعا تاما بالحاجة الى عقد مثل هذا المؤتمر.
    No practical results could be expected from such a conference. UN ولا يؤمل أن يؤدي مثل هذا المؤتمر الى أية نتائج عملية.
    such a conference should be considered only after an assessment of progress on discussions of the issues in 1997. UN ولا ينبغي النظر في عقد مثل هذا المؤتمر إلا بعد إجراء تقييم للتقدم المحرز في المناقشات بشأن هذه المسائل في عام ١٩٩٧.
    As to the funding of such a conference, most Governments had felt that it should be financed by special contributions from donor countries; the donor countries, however, had expressed strong reservations about holding the conference. UN وفيما يتصل بتمويل هذا المؤتمر، كان من رأي غالبية الحكومات أنه يتعين تمويله من المساهمات الخاصة للبلدان المانحة؛ وقد أبدت هذه البلدان مع هذا تحفظات كبيرة بشأن عقد مثل هذا المؤتمر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus