The President and the secretariat pointed out that in this kind of exercise there would necessarily be some overlapping. | UN | وأشار الرئيس والأمانة إلى أنه في مثل هذا النوع من العمليات لا بد من وجود بعض التداخل. |
Now, normally a man with this kind of defect would attract attention. | Open Subtitles | الأن,عادة شخص مع مثل هذا النوع من الخلل الذي يجلب الانتباه |
Oh, so would you say, like, drumming your fingers on the couch, like that kind of behavior? | Open Subtitles | إذاً يُمكننا القول بأنّ الأمر يُشبه النقر بأصابعكَ على الأريكة مثل هذا النوع من السلوك؟ |
Women did not tolerate that kind of behaviour, which could be changed only by attracting more women into politics. | UN | ولا تتحمل النساء مثل هذا النوع من السلوك، والذي لا يمكن تغييره إلا بجذب المزيد من النساء إلى السياسة. |
this type of travel will bring specialized expertise to peacekeeping missions, such as security and early warning mechanisms. | UN | وسيجلب مثل هذا النوع من السفر خبرات متخصصة لبعثات حفظ السلام، مثل آليات الأمن والإنذار المبكر. |
I've become pretty familiar with this type of crime. | Open Subtitles | أصبحت متعودا على مثل هذا النوع من الجرائم |
I mean, he seems like the kind of laid-back guy who delights in having his mistakes exposed. | Open Subtitles | أعني، أنه يبدو مثل هذا النوع من الرجال الهادئين من يفرح في وجود كشف أخطائه |
His delegation was concerned that a blanket constraint of that type could be exploited by the responsible State to the detriment of the injured State. | UN | وقال إن القلق يساور وفده من أن يُستغلّ مثل هذا النوع من التقييد الشامل من قبل الدولة المسؤولة على حساب الدولة المضرورة. |
Why would a killer engage in this kind of cat and mouse? | Open Subtitles | لماذا ينخرط قاتل في مثل هذا النوع من مطاردة القط والفأر؟ |
Why would a killer engage in this kind of cat and mouse? | Open Subtitles | لماذا ينخرط قاتل في مثل هذا النوع من مطاردة القط والفأر؟ |
Wow, I've never had this kind of trouble getting a reading before. | Open Subtitles | واو , لم أواجه مثل هذا النوع من المشاكل من قبل |
Must take a lot out of you, this kind of job. | Open Subtitles | لابد أنه يأخذ الكثير منك مثل هذا النوع من العمل |
Moreover, under the legislation of the United Kingdom the Government of Gibraltar has no authority to organize consultations of this kind. | UN | وعلاوة على ذلك، لا تحظى حكومة جبل طارق، وفقا للتشريع البريطاني، بصلاحية الدعوة إلى إجراء مثل هذا النوع من الاستشارات. |
The Lebanese security agencies, under the supervision of the competent judicial authorities, give priority to investigating and combating crimes of this kind. | UN | كما أن الأجهزة الأمنية اللبنانية وتحت إشراف السلطات القضائية المختصة تعطي الأولوية للتقصي والبحث ومكافحة مثل هذا النوع من الجرائم. |
How does a Navy vet turned personal trainer Make that kind of bank? | Open Subtitles | كيف لمخضرم بحرية تحول إلي مدرب رياضي أن يفتح مثل هذا النوع من الحسابات البنكية |
Takes force to get that kind of damage. | Open Subtitles | الأمر يتطلب قوة لإحداث مثل هذا النوع من الضرر |
My mother told me not to say that kind of words. | Open Subtitles | أمي أخبرتني لاأقول مثل هذا النوع من الكلام |
The employment status and education of women are highly correlated with the presence of this type of violence. | UN | وثمة ارتباط كبير بين حالة عمل المرأة وتعليمها وبين وجود مثل هذا النوع من العنف. |
(In this type of case, detection is difficult since staff of the educational institution are also involved. | UN | وفي مثل هذا النوع من القضايا من الصعب كشف الاحتيال باعتبار أن موظفي المؤسسة التعليمية متورطون به أيضا. |
This is common practice with this type of toilet. | UN | وهذه ممارسة معتادة في مثل هذا النوع من المراحيض. |
But do I look like the kind of person that would shoot someone? | Open Subtitles | ولكن هل أبدو مثل هذا النوع من الاشخاص الذين يطلقون النار شخص ما؟ |
Consultations of that type should be encouraged, because they provided an appropriate framework for decolonization. | UN | وينبغي التشجيع على إجراء مثل هذا النوع من المشاورات كونها تقدم إطارا مناسبا لإزالة الاستعمار. |
Isn't there always one flaw with these kinds of plans? | Open Subtitles | أليس دائما هناك خطأ واحد في مثل هذا النوع من الخطط ؟ |
And she definitely doesn't seem like the type of girl who gets off on epic polynomial end values. | Open Subtitles | وهي لاتبدو مطلقاً مثل هذا النوع من الفتيات من الذي ينزل على قيم النهاية متعددة الحدود |
I thought boys were supposed to be into this sort of stuff. | Open Subtitles | أعتقد أن الفتيان مثل هذا النوع من الأشياء |