"مثل واحد" - Traduction Arabe en Anglais

    • like one
        
    • like the one
        
    • one example
        
    • as one
        
    I can't go on there smelling like one of Frank's homeless. Open Subtitles ا أستطيع أن أذهب ورائحتي مثل واحد من مأوى فرانك.
    My ma always said I'm like one in a million. Open Subtitles أمي كانت تقول دائماً إنني مثل واحد في المليون.
    It's a bit like one of those really stupid dogs. Open Subtitles انها قليلا مثل واحد من تلك الكلاب الغباء حقا.
    That's just like the one we got last week. Open Subtitles وهذا مجرد مثل واحد وصلنا الأسبوع الماضي.
    The New Agenda Coalition is just one example. UN وإن ائتلاف برنامج العمل الجديد هو مجرد مثل واحد.
    And if I win, I'll deliver you to Dooku in a cage, like one of these filthy creatures. Open Subtitles واذا انتصرت , سوف اسلمك الى دوكو فى قفص , مثل واحد من هولاء المخلوقات القذرة
    The Pope cannot just walk amongst that rabble like one of them. Open Subtitles البابا لا يمكن أن يسير بين هؤلاء الرعاع مثل واحد منهم
    If I wanted to steal something, I would take something you wouldn't notice, like one of the 10 laptops you guys just leave around! Open Subtitles اذا اردت سرقت شيء سوف اسرق شيء انتم لن تلاحظوه مثل واحد من الحواسيب المحمولة العشرة هذه التي تتركونها في الارجاء يارفاق
    Just because I was born a Capone, that doesn't mean I act like one. Open Subtitles فقط لأنني ولدت كابوني، هذا لا يعني أتصرف مثل واحد.
    What is this, like one of those one-act, five-minute things? Open Subtitles ما هذا، مثل واحد من تلك الفعل واحد، خمس دقائق الأشياء؟
    Wow, your life reads like one long, depressing country song. Open Subtitles نجاح باهر، حياتك يقرأ مثل واحد طويل، أغنية البلد الاكتئاب.
    I am a very fast man, but I would very much like one. Open Subtitles أنا رجل سريع جدا، و لكن أود كثيرا مثل واحد.
    So, while this may look like a Wolseley, it certainly doesn't go like one. Open Subtitles لذلك، في حين أن هذا قد تبدو وكأنها ولسيليي، بالتأكيد لا تذهب مثل واحد.
    You're like one of those crazy war correspondents who can't just stay home. Open Subtitles أنت مثل واحد من تلك الحرب المجنونة المراسلين الذين لا يستطيعون مجرد البقاء في المنزل.
    He had these big sparkling eyes like one of those Disney movie princes. Open Subtitles كان لديه هذه العيون البراقة كبيرة مثل واحد من هؤلاء الأمراء فيلم ديزني.
    like one of those rovers you send to Mars. Open Subtitles مثل واحد من تلك الروفرز التي ترسلها إلى المريخ
    Oh, like the one you wrote where St. Patrick got his groove back? Open Subtitles أوه، مثل واحد انت كتبت حيث حصل القديس باتريك على أخدوده مرة أخرى؟
    There was an illustration that showed the gate like the one we saw being built. Open Subtitles كان هناك توضيح والتي أظهرت البوابة مثل واحد رأيناه يجري بناؤها.
    Sorry, it looks just like the one we gave Violet. Open Subtitles عذرا، يبدو تماما مثل واحد أعطينا البنفسج.
    one example suffices to illustrate the necessity of reviewing statistics: the continued utilization of education statistics whose meaning may be exactly the opposite of what they purportedly show. UN ويكفي مثل واحد على توضيح ضرورة مراجعة الإحصاءات هو: مواصلة استخدام الإحصاءات المتعلقة بالتعليم التي يكون معناها الحقيقي على النقيض تماماً مما يُفهم منها ظاهرياً.
    I wouldn't mind being reincarnated as one of those hairless cats, you know, where you can almost see their hearts beat beneath the skin? Open Subtitles انا لا امانع ان اكون بدون جلد مثل واحد من تلك القطط التي بدون شعر حيث تستطيع تقريبا ان ترى قلوبها تنبض من داخل جسدها ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus