"مثل وزارات" - Traduction Arabe en Anglais

    • such as ministries
        
    • such as the ministries
        
    • such as those
        
    • such as the Ministry
        
    • Ministries such as
        
    • including ministries of
        
    Other ministries are also represented on NCBs, such as ministries of planning, finance or foreign affairs. UN وهناك وزارات أخرى أيضاً ممثلة في هيئات التنسيق الوطنية، مثل وزارات التخطيط والمالية والشؤون الخارجية.
    He also highlighted how this requirement to integrate at least two focal areas had enabled some cross-sectoral integration and involvement of sectors other than forest departments, such as ministries of finance, agriculture and environment. UN وأوضح كيف أن هذا المطلب بإدماج مجالين على الأقل من مجالات التركيز قد حقق بعض التكامل الشامل لعدة قطاعات ومشاركة قطاعات أخرى بخلاف الإدارات الحرجية، مثل وزارات المالية، والزراعة، والبيئة.
    States reported that specialized bodies such as ministries of Justice or Anti-Corruption Agencies generally took the lead, from a substantive point of view, in developing educational material. UN 23- وذكرت الدول أنَّ هيئات متخصصة، مثل وزارات العدل أو وكالات مكافحة الفساد، تتولى ريادة العمل عموما، في وضع المواد التعليمية من الناحية الفنية.
    FMC collaborates closely with government authorities, such as the ministries of Labour, Education and Health. UN ويتعاون الاتحاد تعاوناً وثيقا مع السلطات الحكومية، مثل وزارات العمل والتعليم والصحة.
    They are usually distributed over the budgets of various ministries involved in TCDC, such as the ministries of economic relations, education, health, agriculture, trade, culture or science and technology. UN وتوزع عادة على ميزانيات وزارات مختلفة تشارك في أنشطة التعاون التقني فيما بين البلدان النامية مثل وزارات العلاقات الخارجية، والتعليم، والصحة، والزراعة والتجارة، والثقافة، والعلوم والتكنولوجيا.
    To that end, the Government has set up emergency response units in some of the most relevant ministries, such as those of health, education and social welfare, in order to ensure closer monitoring by the central Government of the whole process of humanitarian assistance programmes in Mozambique. UN ولهذا أنشأت الحكومة وحدات للاستجابة الطارئة في الوزارات المختصة، مثل وزارات الصحة والتعليم والرعاية الاجتماعية لكفالة الرصد اﻷوثق من جانب الحكومة المركزية لكل برامج المساعدة اﻹنسانية في موزامبيق.
    7. In both B and C, improved co-operation between the different involved Ministries, such as the Ministry of the Interior, will be needed. UN 7- وفيما يتعلق بالمجموعتين باء وجيم، سيتطلب الأمر زيادة التعاون بين الوزارات المعنية المختلفة، مثل وزارات الداخلية.
    In order to achieve this, it is important to foster coordination between sectoral institutions such as ministries of transport, public works, agriculture and finance. UN وفي سبيل تحقيق ذلك، من المهم تعزيز التنسيق بين المؤسسات القطاعية مثل وزارات النقل، والأشغال العامة، والزراعة، والشؤون المالية.
    Country experts will be invited from ministries such as ministries of trade, investment, industry, science and technology, as well as from the private sector, and will support institutions such as Empretec centres and science and technology councils. UN وسيدعى خبراء قُطريون من الوزارات، مثل وزارات التجارة والاستثمار والصناعة والعلم والتكنولوجيا، ومن القطاع الخاص، وسيدعمون مؤسسات من قبيل مراكز أمبريتيك ومجالس العلم والتكنولوجيا.
    Failure to incorporate the expertise of national economic actors, such as ministries of finance and economy and parliaments, in needs assessment and planning can result in the establishment of capacities that may become unsustainable over the longer term. UN ويمكن أن يسفر الإخفاق في استقطاب خبرة الجهات الفاعلة الاقتصادية الوطنية، مثل وزارات المالية والاقتصاد والبرلمانات، في تقييم وتخطيط الاحتياجات، عن إيجاد قدرات قد تصبح غير مستدامة على المدى البعيد.
    Country experts will be invited from ministries such as ministries of trade, investment, industry, science and technology, as well as from the private sector, and will support institutions such as Empretec centres and science and technology councils. UN وسيدعى خبراء قُطريون من الوزارات، مثل وزارات التجارة والاستثمار والصناعة والعلم والتكنولوجيا، ومن القطاع الخاص، وسيدعمون مؤسسات من قبيل مراكز أمبريتيك ومجالس العلم والتكنولوجيا.
    The capacity of UNPAN to link regional organizations of public administration in an interactive network of exchange should be expanded to encompass national institutions and key national policy-making organs, such as ministries of public administration. UN وينبغي أن توسع قدرة الشبكة على ربط المنظمات الإقليمية للإدارة العامة في شبكة متفاعلة للتبادل لكي تشمل المؤسسات الوطنية والأجهزة الوطنية الرئيسية لرسم السياسات، مثل وزارات الإدارة العامة.
    Also, different ministries such as ministries of education, labour and trade should enhance their inter-ministerial dialogue to combat employment discrimination. UN وكذلك، يجب على مختلف الوزارات مثل وزارات التعليم والعمالة والتجارة تعزيز حوارها المشترك بين الوزارات لمكافحة التمييز في مجال العمالة.
    Support provided to government ministries, such as ministries of women's affairs and justice, through training, civic education, capacity-building and policy analysis on women's human rights. UN تقديم الدعم إلى الوزارات الحكومية، مثل وزارات شؤون المرأة، والعدل، عن طريق التدريب، والتثقيف المدني، وبناء القدرات وتحليل السياسات بشأن حقوق الإنسان للمرأة.
    In order that real progress can be made, key governmental departments (such as ministries of finance) need to be involved in the development of adaptation strategies. UN ويمكن إحراز تقدم حقيقي بمشاركة الإدارات الحكومية الرئيسية (مثل وزارات المالية) في وضع استراتيجيات التكيف.
    An element key to the meetings' success was the bringing together of a range of stakeholders involved in implementation, such as the ministries of agriculture, health, environment, industry and commerce and Customs authorities. UN وثمة عنصر لعب دوراً رئيسياً في نجاح الاجتماعات هو الجمع بين مجموعة أصحاب المصلحة المشتركين في التنفيذ مثل وزارات الزراعة، والصحة، والبيئة، والصناعة، والتجارة، والسلطات الجمركية.
    Government departments, such as the ministries of transport, have established autonomous regulatory bodies and dedicated road funds designed to more effectively provide services to transport operators. UN وأنشأت الدوائر الحكومية، مثل وزارات النقل، هيئات تنظيمية مستقلة ورصدت أموالاً مخصصة للطرق بهدف تحسين فعالية الخدمات المقدمة إلى متعهدي النقل.
    For subregional and national workshops, representatives from relevant government ministries are also invited, such as the ministries of agriculture, environment, public health and trade. UN أما فيما يتعلق بحلقات العمل دون اﻹقليمية والوطنية، فتوجه الدعوة كذلك الى ممثلي الوزارات الحكومية المعنية باﻷمر، مثل وزارات الزراعة والبيئة والصحة العامة والتجارة.
    In addition, substantial portions of the budgets of other relevant ministries, such as those of employment, education and agriculture, were devoted to gender policy issues. UN وبالإضافة إلى ذلك، هناك حصص هامة من ميزانيات الوزارات الأخرى ذات الصلة، مثل وزارات العمل، والتعليم، والزراعة، مكرسة لقضايا السياسة الجنسانية.
    The Commission on Indigenous Affairs had also been established by drawing on representatives from various government departments such as those of education, health, defence, agriculture and industry, and the Office of the President. UN وأنشئت أيضاً اللجنة المعنية بشؤون السكان الأصليين التي تستعين بممثلين من مختلف الوزارات الحكومية مثل وزارات التعليم والصحة والدفاع والزراعة والصناعة وديوان الرئاسة.
    The drafting of the policy involved various government ministries such as those for social policy, health and education, as well as the National Youth Council and various individuals in the youth field. UN واشترك في صياغة هذه السياسة مختلف الوزارات الحكومية مثل وزارات السياسة الاجتماعية، والصحة، والتعليم، فضلا عن المجلس الوطني للشباب، ومختلف اﻷفراد العاملين في ميدان الشباب.
    18. Within the Government, the Ministry of Displacement and Migration has a mandate to address IDP and refugee issues, and to coordinate related activities of a number of other line ministries such as the Ministry of Interior, Health, Education, Municipalities and Public Works, and Trade. UN 18- وقد أسندت إلى وزارة المهجرين والمهاجرين، داخل الحكومة، ولاية معالجة قضايا المشردين داخلياً واللاجئين، وتنسيق الأنشطة المتصلة بعدد من الوزارات المعنية الأخرى، مثل وزارات الداخلية والصحة والتعليم والبلديات والأشغال العامة والتجارة.
    11. While entrepreneurship education policy is often coordinated by education ministries, it can be covered by one or more ministries - including ministries of education, culture, industry/enterprise, research, and science and technology. UN 11- وبينما تتولى وزارات التعليم في كثير من الأحيان مهمة تنسيق سياسة التثقيف في مجال تنظيم المشاريع، فقد تُكلف بهذه المهمة وزارة أو أكثر - مثل وزارات التعليم والثقافة والصناعة/المشاريع والبحث والعلم والتكنولوجيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus