"مجالات أربعة" - Traduction Arabe en Anglais

    • four areas
        
    It also seeks to stimulate innovation through activities in four areas: UN كما أنها تسعى إلى تحفيز الابتكار من خلال أنشطة منفـّذة في مجالات أربعة:
    It also seeks to stimulate innovation through activities in four areas: UN كما أنها تسعى إلى تحفيز الابتكار من خلال أنشطة منفـّذة في مجالات أربعة:
    On the occasion of the renewal of the commitments undertaken at Copenhagen, I should like to stress my country's desire to see progress in four areas. UN وفي مناسبة تجديد الالتزامات التي قطعت في مؤتمر قمة كوبنهاغن، أود أن أؤكد على رغبة بلادي في إحراز تقدم في مجالات أربعة.
    All projects are categorized under four areas: studies; facilitation; capacity-building; and investment. UN وتم توزيع جميع المشاريع تحت مجالات أربعة هي: الدراسات والتيسير وبناء القدرات والاستثمار.
    There are four areas in which the international community must direct its greatest efforts in pursuit of this objective. UN وهناك مجالات أربعة يتعين على المجتمع الدولي أن يركز فيها أكبر جهوده تحقيقا لهذا الهدف.
    The cooperation was developed in four areas: regional technical cooperation, technical assistance, study missions and distance learning. UN وقد تم تطوير التعاون في مجالات أربعة هي: التعاون التقني الإقليمي، والمساعدة التقنية، والبعثات الدراسية، والتعلُّم عن بُعد.
    During the first year of his mandate, the Special Rapporteur intends to assist States in understanding the scope of their responsibilities in this regard by focusing on four areas, which he considers particularly relevant in the current context. UN وينوي المقرر الخاص، خلال السنة الأولى من ولايته، مساعدة الدول على فهم نطاق مسؤولياتها في هذا الخصوص، وذلك بالتركيز على مجالات أربعة يعتبرها ذات أهمية خاصة في السياق الراهن.
    The prevention and reduction of demand, control of supply, suppression of illicit trafficking, and treatment and rehabilitation of victims are four areas none of which can be considered in isolation. UN إن الوقاية وخفض الطلب، ومراقبة العرض، وقمع الاتجار غير المشروع، ومعالجة الضحايا وتأهيلهم، هي مجالات أربعة لا يمكن تناول أي منها على انفراد.
    20. The proposals under this subprogramme are to enhance existing activities in four areas: UN ٢٠ - الغرض من المقترحات المقدمة ضمن هذا البرنامج الفرعي هو تعزيز اﻷنشطة الجارية في مجالات أربعة هي:
    The international economic environment was characterized by deep-seated imbalances in four areas: the international financial order; the international trading system; the realm of knowledge and technology; and global economic decision-making. UN واتسمت البيئة الاقتصادية الدولية بالاختلالات العميقة في مجالات أربعة هي: النظام المالي الدولي؛ ونظام التجارة الدولي، ومجال المعرفة والتكنولوجيا، وصنع القرار الاقتصادي العالمي.
    UNDP will focus on strengthening national capacities and providing quality advice in four areas: democratic governance; poverty reduction strategy; crisis prevention and recovery; and environment and sustainable development. UN وسوف يركّز البرنامج الإنمائي على تعزيز القدرات الوطنية وتوفير المشورة ذات النوعية الرفيعة في مجالات أربعة هي: الحكم الديمقراطي؛ واستراتيجية الحد من الفقر؛ ومنع الأزمات والانتعاش؛ والبيئة والتنمية المستدامة.
    The first Plan set deadlines for achieving specific objectives in four areas: ratification of international human rights instruments, human rights education, implementation of priority issues on human rights, and implementation of human rights instruments at the national level. UN وقد حددت الخطة الأولى مواعيد لإنجاز أهداف معينة في مجالات أربعة هي: التصديق على الصكوك الدولية لحقوق الإنسان، التثقيف في مجال حقوق الإنسان، تنفيذ المسائل ذات الأولوية المتعلقة بحقوق الإنسان، تطبيق صكوك حقوق الإنسان على المستوى الوطني.
    The chapter assesses four areas: direct and indirect effects of climate change on crop yields, agricultural pests and livestock; estimates of yield and production changes for specific regions and the world; areas and populations that are relatively more vulnerable; and adaptation potential. UN يقيﱢم هذا الفصل مجالات أربعة هي: اﻵثار المباشرة وغير المباشرة المترتبة على تغير المناخ في المحاصيل الزراعية، اﻵفات الزراعية والثروة الحيوانية؛ تقديرات تتعلق بتغيرات الغلة والانتاج بالنسبة لمناطق محددة وعالميا؛ المناطق والمجموعات السكانية التي تعتبر نسبيا أكثر قابلية للتأثر؛ وإمكانات التكيف.
    45. As indicated in table 9, four areas showed evidence of a relatively low implementation rate: financial statement matters; human resources management; information and communications technology; and programme and project management. UN 45 - ويتبين من الجدول 9 وجود معدل تنفيذ منخفض نسبيا في مجالات أربعة: مسائل البيانات الملية؛ وإدارة الموارد البشرية؛ وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات؛ وإدارة البرامج والمشاريع.
    753. Activities will be directed at four areas: implementing programmes to prevent smoking, developing the conditions that make it possible to choose a smoke-free environment, and the preparation and implementation of programmes for people to give up smoking. UN 753- ستوجه الأنشطة نحو مجالات أربعة: تنفيذ برامج الوقاية من التدخين، وإيجاد الظروف التي تسمح باختيار بيئة خالية من التدخين، وإعداد وتنفيذ برامج لفائدة السكان لمساعدتهم على التوقف عن التدخين.
    54. Dr. Meier-Schatz highlighted four areas of participation, including the establishment of a fair play environment in parliaments to fight racism and racial discrimination. UN 54- وسلطت الدكتورة مايير - شاتس على مجالات أربعة للمشاركة تشمل إرساء بيئة قوامها العدل في البرلمانات لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري.
    103. Kyrgyzstan recognized decisive steps taken in the judicial reforms, particularly the four areas of optimizing the allocation of judicial functions, implementing a balanced criminal policy, strengthening judicial team-building and the judiciary's budget. UN 103- وأقرت قيرغيزستان بالخطوات الحاسمة المتخذة في الإصلاحات القضائية، وخاصة في مجالات أربعة هي إسناد المهام القضائية على النحو الأمثل وتنفيذ سياسة جنائية متوازنة وتعزيز تأليف الأفرقة القضائية ووضع ميزانية الجهاز القضائي.
    The Seminar was attended by 84 experts from all over the world. The experts analysed the Convention on the Rights of the Child and, based on its articles, outlined the conditions and principles needed for the achievement of children's rights to housing, which ideally should focus on four areas: the family; the home and its surroundings; the community; and structures of governance. UN ٨ - وحضر الحلقة الدراسية ٨٤ خبيراً من جميع أنحاء العالم، وقام الخبراء بتحليل اتفاقية حقوق الطفل، وأوجزوا، على أساس المواد الواردة فيها، الشروط والمبادئ اللازمة لتحقيق حق الطفل في السكن، وهي المبادئ التي يجب أن تركز على مجالات أربعة: الأسرة؛ البيت ومحيطه؛ المجتمع المحلي؛ والهياكل الإدارية.
    (b) Through the established United Nations-European Union (EU) mechanism, a United Nations-EU steering committee meets biannually to discuss cooperation in four areas: planning, training, communications and best practices. UN (ب) تعقد لجنة دائمة تابعة للأمم المتحدة والاتحاد الأوروبي، عبر الآلية القائمة بينهما، اجتماعا مرة كل سنتين لمناقشة التعاون في مجالات أربعة وهي: التخطيط والتدريب والاتصالات وأفضل الممارسات.
    10. With regard to the future of the College, he said the work programme for the 2004-2005 biennium would be based on achieving results in four areas: training and learning aimed at individual staff members; systems development for institutions; collaboration and awareness raising within the United Nations system as a whole; and internal capacity-building. UN 10 - وفيما يتعلق بمستقبل الكلية قال إن برنامج العمل لفترة السنتين 2004 - 2005 سوف يستند إلى تحقيق النتائج في مجالات أربعة هي: التدريب والتَعَلُّم الموجهان إلى فُرادى الموظفين وتطوير النُظم لحساب المؤسسات والتعاون وزيادة والوعي ضمن منظومة الأمم المتحدة بأسرها ثم بناء القدرات الداخلية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus