"مجالات أساسية" - Traduction Arabe en Anglais

    • key areas
        
    • core areas
        
    • basic areas
        
    • essential areas
        
    • critical areas
        
    • fundamental areas
        
    • main areas
        
    • primary areas
        
    • areas essential
        
    Three key areas are in need of particular emphasis: UN وثمة ثلاثة مجالات أساسية تتطلب التركيز بشكل خاص:
    Training of nurses was undertaken in such key areas as critical care, operating theatre techniques and public health. UN وتم تدريب الممرضين والممرضات في مجالات أساسية مثل رعاية الحالات الحرجة، وتقنيات غرفة العمليات، والصحة العامة.
    Effective international cooperation in key areas, such as international trade and finance and direct foreign investment, is still urgently needed. UN ولا تزال الحاجة ماسة إلى تعاون دولي فعال في مجالات أساسية مثل التجارة والتمويل الدوليين، والاستثمار اﻷجنبي المباشر.
    The selection of 10 core areas under the Business Plan was a good step in the right direction. UN وأفاد بأن اختيار 10 مجالات أساسية في إطار خطة الأعمال يمثل خطوة جيدة في الاتجاه الصحيح.
    These projects have focused on four basic areas: public administration, economic development, human development and environmental management. UN وركزت هذه المشاريع على مجالات أساسية أربعة: اﻹدارة العامة، والتنمية الاقتصادية، والتنمية البشرية، واﻹدارة البيئية.
    Investment in essential areas such as the development of pedagogic materials, the training of teaching personnel and improving working conditions remains neglected. UN وما زال هناك إهمال للاستثمار في مجالات أساسية كتطور المواد التعليمية وتدريب العاملين في حقل التدريس وتحسين ظروف العمل.
    We can make empty promises or excuses as to why no action is being taken in many critical areas. UN ويمكننا أن نقطع وعودا فارغة أو نقدم اعتذارات واهية بصدد عدم اتخاذ أي إجراء في عدة مجالات أساسية.
    The present report first outlines further progress made in the implementation of the workplan, which contains seven fundamental areas that were identified by the Board as requiring strengthening. UN ويعرض هذا التقرير بداية ما أحرز من تقدم في تنفيذ خطة العمل، وهي خطة تتضمن سبعة مجالات أساسية اعتبر المجلس أنها تستدعي التعزيز.
    Over the last ten years, in certain key areas of the ICPD Programme of Action, significant progress has been reached. UN وخلال الأعوام العشرة الماضية، أحرز تقدم كبير في مجالات أساسية معينة من برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية.
    It targets key areas such as training, public education and information campaigns on sexual and gender-based violence. UN وهي موجهة إلى مجالات أساسية مثل التدريب، والتعليم العام، والحملات الإعلامية بشأن العنف الجنسي والجنساني.
    However, there is need for technical support in key areas to enhance our capabilities to continue to do so. UN غير أن ثمة حاجة للدعم التقني في مجالات أساسية لتعزيز قدراتنا على مواصلة القيام بذلك.
    Table 1 shows the current status of statistical production in the region in six key areas. UN ويبيّن الجدول 1 الحالة الراهنة لإنتاج الإحصاءات في المنطقة في ستة مجالات أساسية.
    Operational staff continued to provide back-up in key areas such as budgetary oversight and control systems for routine financial and administrative transactions. UN وقد واصل الموظفون التنفيذيون تقديم الدعم في مجالات أساسية مثل الرقابة على الميزانية، ونظم الرقابة على المعاملات المالية والإدارية المعتادة.
    But this is not the only area of research. There are key areas of research regarding biomass in the oceans. UN ولكن، ليس هذا مجال البحث الوحيد، فهناك مجالات أساسية للبحث تتعلق بالكتلة البيولوجية في المحيطات.
    10. The Special Representative has identified four core areas on which to focus in relation to the State duty to protect. UN 10 - ولقد حدد الممثل الخاص أربعة مجالات أساسية ينبغي التركيز عليها فيما يتعلق بواجب الدولة في توفير الحماية.
    In contrast, very limited progress has been made in the other core areas of the Consensus. UN وبالمقابل، تم إحراز تقدم محدود جداً في مجالات أساسية أخرى في توافق آراء مونتيري.
    It wished to encourage the Organization to develop a narrower niche, focusing on a few core areas where it had comparative advantage. UN وهي تود أن تشجع المنظمة على العمل في نطاق أضيق يركز على مجالات أساسية قليلة تتمتع فيها بميزة نسبية.
    Given these four broad principles, there are four basic areas in which action can be taken against corruption within a country: UN ومع وجود هذه المبادئ العريضة اﻷربعة، هناك أربعة مجالات أساسية يمكن فيها اتخاذ اجراء لمكافحة الفساد داخل أي بلد:
    For the donors, they must make a substantial effort in three basic areas: financing, debt and access to markets. UN وينبغي للمانحين أن يبذلوا جهدا كبيرا في مجالات أساسية ثلاثة هي التمويل والديون وإمكانية الوصول إلى الأسواق.
    Health, nutrition, employment, respect for cultural identity and, in particular, education, are all essential areas. UN فالصحة، والتغذية، والعمالة، واحترام الهوية الثقافية، والتعليم بصفة خاصة، كلها مجالات أساسية.
    A speaker pointed out that such partnerships could play an important part in promoting investments in such critical areas as highways, railroads, telecommunications and information technology. UN وأشار أحد المتكلمين إلى أن هذه الشراكات يمكن أن يكون لها دور مهم في تعزيز الاستثمارات في مجالات أساسية مثل الطرق الرئيسية والسكك الحديدية وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    The plan includes a group of specific measures in projects relating to four fundamental areas: youth, media, education and migration. UN وتتضمن الخطة مجموعة من التدابير المحددة في شكل مشاريع تغطي أربعة مجالات أساسية هي الشباب ووسائط الإعلام والتعليم والهجرة.
    Energy, transport and forestry were the main areas in which bilateral assistance was provided. UN وجاءت الطاقة والنقل والحراجة مجالات أساسية تقدم فيها المساعدة الثنائية.
    The report highlighted progressive developments in three primary areas: policy; programmes; and organizational change. UN وألقى التقرير الضوء أيضا على التطورات المتتابعة في ثلاثة مجالات أساسية هي: السياسات؛ والبرامج؛ والتغييرات التنظيمية.
    (iv) It has the capacity to strengthen the capacities of local organizations in areas essential to the promotion of sustainable human development; UN ' ٤ ' وأن تكون لديه القدرة على تعزيز قدرات المنظمات المحلية في مجالات أساسية لتعزيز التنمية البشرية المستدامة؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus