Three key areas are in need of particular emphasis: | UN | وثمة ثلاثة مجالات أساسية تتطلب التركيز بشكل خاص: |
Training of nurses was undertaken in such key areas as critical care, operating theatre techniques and public health. | UN | وتم تدريب الممرضين والممرضات في مجالات أساسية مثل رعاية الحالات الحرجة، وتقنيات غرفة العمليات، والصحة العامة. |
Effective international cooperation in key areas, such as international trade and finance and direct foreign investment, is still urgently needed. | UN | ولا تزال الحاجة ماسة إلى تعاون دولي فعال في مجالات أساسية مثل التجارة والتمويل الدوليين، والاستثمار اﻷجنبي المباشر. |
The selection of 10 core areas under the Business Plan was a good step in the right direction. | UN | وأفاد بأن اختيار 10 مجالات أساسية في إطار خطة الأعمال يمثل خطوة جيدة في الاتجاه الصحيح. |
These projects have focused on four basic areas: public administration, economic development, human development and environmental management. | UN | وركزت هذه المشاريع على مجالات أساسية أربعة: اﻹدارة العامة، والتنمية الاقتصادية، والتنمية البشرية، واﻹدارة البيئية. |
Investment in essential areas such as the development of pedagogic materials, the training of teaching personnel and improving working conditions remains neglected. | UN | وما زال هناك إهمال للاستثمار في مجالات أساسية كتطور المواد التعليمية وتدريب العاملين في حقل التدريس وتحسين ظروف العمل. |
We can make empty promises or excuses as to why no action is being taken in many critical areas. | UN | ويمكننا أن نقطع وعودا فارغة أو نقدم اعتذارات واهية بصدد عدم اتخاذ أي إجراء في عدة مجالات أساسية. |
The present report first outlines further progress made in the implementation of the workplan, which contains seven fundamental areas that were identified by the Board as requiring strengthening. | UN | ويعرض هذا التقرير بداية ما أحرز من تقدم في تنفيذ خطة العمل، وهي خطة تتضمن سبعة مجالات أساسية اعتبر المجلس أنها تستدعي التعزيز. |
Over the last ten years, in certain key areas of the ICPD Programme of Action, significant progress has been reached. | UN | وخلال الأعوام العشرة الماضية، أحرز تقدم كبير في مجالات أساسية معينة من برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية. |
It targets key areas such as training, public education and information campaigns on sexual and gender-based violence. | UN | وهي موجهة إلى مجالات أساسية مثل التدريب، والتعليم العام، والحملات الإعلامية بشأن العنف الجنسي والجنساني. |
However, there is need for technical support in key areas to enhance our capabilities to continue to do so. | UN | غير أن ثمة حاجة للدعم التقني في مجالات أساسية لتعزيز قدراتنا على مواصلة القيام بذلك. |
Table 1 shows the current status of statistical production in the region in six key areas. | UN | ويبيّن الجدول 1 الحالة الراهنة لإنتاج الإحصاءات في المنطقة في ستة مجالات أساسية. |
Operational staff continued to provide back-up in key areas such as budgetary oversight and control systems for routine financial and administrative transactions. | UN | وقد واصل الموظفون التنفيذيون تقديم الدعم في مجالات أساسية مثل الرقابة على الميزانية، ونظم الرقابة على المعاملات المالية والإدارية المعتادة. |
But this is not the only area of research. There are key areas of research regarding biomass in the oceans. | UN | ولكن، ليس هذا مجال البحث الوحيد، فهناك مجالات أساسية للبحث تتعلق بالكتلة البيولوجية في المحيطات. |
10. The Special Representative has identified four core areas on which to focus in relation to the State duty to protect. | UN | 10 - ولقد حدد الممثل الخاص أربعة مجالات أساسية ينبغي التركيز عليها فيما يتعلق بواجب الدولة في توفير الحماية. |
In contrast, very limited progress has been made in the other core areas of the Consensus. | UN | وبالمقابل، تم إحراز تقدم محدود جداً في مجالات أساسية أخرى في توافق آراء مونتيري. |
It wished to encourage the Organization to develop a narrower niche, focusing on a few core areas where it had comparative advantage. | UN | وهي تود أن تشجع المنظمة على العمل في نطاق أضيق يركز على مجالات أساسية قليلة تتمتع فيها بميزة نسبية. |
Given these four broad principles, there are four basic areas in which action can be taken against corruption within a country: | UN | ومع وجود هذه المبادئ العريضة اﻷربعة، هناك أربعة مجالات أساسية يمكن فيها اتخاذ اجراء لمكافحة الفساد داخل أي بلد: |
For the donors, they must make a substantial effort in three basic areas: financing, debt and access to markets. | UN | وينبغي للمانحين أن يبذلوا جهدا كبيرا في مجالات أساسية ثلاثة هي التمويل والديون وإمكانية الوصول إلى الأسواق. |
Health, nutrition, employment, respect for cultural identity and, in particular, education, are all essential areas. | UN | فالصحة، والتغذية، والعمالة، واحترام الهوية الثقافية، والتعليم بصفة خاصة، كلها مجالات أساسية. |
A speaker pointed out that such partnerships could play an important part in promoting investments in such critical areas as highways, railroads, telecommunications and information technology. | UN | وأشار أحد المتكلمين إلى أن هذه الشراكات يمكن أن يكون لها دور مهم في تعزيز الاستثمارات في مجالات أساسية مثل الطرق الرئيسية والسكك الحديدية وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |
The plan includes a group of specific measures in projects relating to four fundamental areas: youth, media, education and migration. | UN | وتتضمن الخطة مجموعة من التدابير المحددة في شكل مشاريع تغطي أربعة مجالات أساسية هي الشباب ووسائط الإعلام والتعليم والهجرة. |
Energy, transport and forestry were the main areas in which bilateral assistance was provided. | UN | وجاءت الطاقة والنقل والحراجة مجالات أساسية تقدم فيها المساعدة الثنائية. |
The report highlighted progressive developments in three primary areas: policy; programmes; and organizational change. | UN | وألقى التقرير الضوء أيضا على التطورات المتتابعة في ثلاثة مجالات أساسية هي: السياسات؛ والبرامج؛ والتغييرات التنظيمية. |
(iv) It has the capacity to strengthen the capacities of local organizations in areas essential to the promotion of sustainable human development; | UN | ' ٤ ' وأن تكون لديه القدرة على تعزيز قدرات المنظمات المحلية في مجالات أساسية لتعزيز التنمية البشرية المستدامة؛ |