"مجالات الأنشطة" - Traduction Arabe en Anglais

    • areas of activity
        
    • areas of activities
        
    • fields of activity
        
    • spheres of activity
        
    • subject areas
        
    • activity areas
        
    • practice areas
        
    • area of activities
        
    • areas of endeavour
        
    • sphere of activity
        
    • spheres of activities
        
    This entailed a number of different areas of activity: UN وانطوى ذلك على عدد من مجالات الأنشطة المختلفة التالية:
    Gender strategies were promoted through cooperation with civil society in all areas of activity. UN ويتم تعزيز الاستراتيجيات النسائية عن طريق التعاون مع المجتمع المدني في جميع مجالات الأنشطة.
    For the reporting period, some areas of activities were expanded. UN وشهدت الفترة المشمولة بالتقرير، توسعاً في بعض مجالات الأنشطة.
    Expanded areas of activities of Agrenska in Sweden UN مجالات الأنشطة الموسعة للمؤسسة في السويد
    All United Nations system organizations in their respective fields of activity UN جميع مؤسسات منظومة الأمم المتحدة، كل في مجالات الأنشطة التي تضطلع بها
    It generates products and services for communications, imaging and navigation, which are essential for the functioning of several spheres of activity in our contemporary world. UN إنها تولد منتجات وخدمات للاتصالات والتصوير والملاحة، ضرورية لعمل العديد من مجالات الأنشطة في عالمنا المعاصر.
    Through its cities and climate change initiative, UN-Habitat has provided capacity-building and technical assistance in a variety of subject areas to an increasing number of cities and countries. UN 105- وفر موئل الأمم المتحدة، عبر مبادرته بشأن المدن وتغير المناخ، خدمات بناء القدرات والمساعدة التقنية في مختلف مجالات الأنشطة لعدد متزايد من المدن والبلدان.
    The material included illustrates 12 major activity areas of the Organization and includes posters, publications and information brochures. UN وتوضح المواد التي يحتوي عليها البرنامج اثني عشر مجالا من مجالات الأنشطة الرئيسية للمنظمة، وتضم أيضا ملصقات ومنشورات وكتيبات إعلامية.
    Twelve areas of activity benefited from intersectoral cooperation, more than the target of five activities. UN وقد استفاد 12 مجالا من مجالات الأنشطة من التعاون فيما بين القطاعات، أي أكثر مما كان مقررا بخمسة أنشطة.
    FISDL acts as promotor and regulator in both areas of activity. UN ويعمل الصندوق كمروج وكمنظم في جميع مجالات الأنشطة.
    At present, the technical cooperation programme delivered nuclear-based solutions to the development problems of 115 countries in 51 areas of activity. UN ويقدم برنامج التعاون التقني حاليا حلولا ترتكز على أساس نووي للمشاكل الإنمائية ل 115 بلدا في 51 مجالا من مجالات الأنشطة.
    The law is designed to promote equal relations between spouses and cooperation in all areas of activity. UN ويهدف القانون إلى تشجيع علاقات الشراكة المتكافئة والتعاون في جميع مجالات الأنشطة.
    In Uzbekistan women have equal rights with men in all areas of activity, including education. UN وتتمتع المرأة في أوزبكستان بحقوق مساوية لحقوق الرجل في جميع مجالات الأنشطة العملية، ويشمل ذلك الحق في التعليم.
    Women also have an enhanced role in the employment market, including in all areas of activity. UN كما تضطلع النساء بدور قوي في سوق العمل، بما في ذلك في جميع مجالات الأنشطة.
    Expanded areas of activities of Agrenska abroad UN مجالات الأنشطة الموسعة التي تمارسها مؤسسة أغرنسكا في الخارج
    In this context, the following areas of activities should receive appropriate resources and priority: UN وينبغي في هذا الصدد أن تحظى مجالات الأنشطة التالية بموارد وأولوية مناسبة:
    It was also stated that, whereas resource growth was proposed for some areas of activities which were not a priority, only a minimum level of growth was proposed for international cooperation for development. UN وأشير أيضا إلى أنه تم اقتراح نمو في الموارد بالنسبة لبعض مجالات الأنشطة التي لا تشكل أولوية، ولكن لم يقترح إلا مستوى أدنى من النمو بالنسبة للتعاون الدولي لأغراض التنمية.
    It was also stated that, whereas resource growth was proposed for some areas of activities which were not a priority, only a minimum level of growth was proposed for international cooperation for development. UN وأشير أيضا إلى أنه تم اقتراح نمو في الموارد بالنسبة لبعض مجالات الأنشطة التي لا تشكل أولوية، ولكن لم يقترح إلا مستوى أدنى من النمو بالنسبة للتعاون الدولي لأغراض التنمية.
    Introduction into different fields of activity at workplaces facilitates and supports an individual's choice of a field and career. UN والتعريف بمختلف مجالات الأنشطة المنفذة في أماكن العمل ييسر للفرد اختيار المجال والوظيفة ويدعمه في ذلك.
    84. The Mission will continue to promote the participation of women in all relevant spheres of activity by supporting capacity-building initiatives and providing technical advice to relevant organizations. UN 84 - وستواصل البعثة تعزيز مشاركة النساء في كافة مجالات الأنشطة ذات الصلة، بدعم مبادرات بناء القدرات وإسداء المشورة التقنية للمنظمات المعنية.
    In addition to those subject areas, environmental-economic accounting programmes cover environmental protection expenditure accounts. UN وإضافة إلى مجالات الأنشطة تلك، تشمل برامج المحاسبة البيئية - الاقتصادية حسابات الإنفاق على حماية البيئة.
    Four activity areas: UN مجالات الأنشطة الأربعة:
    Thematic workshops in main practice areas UN 1-1 تنظيم حلقات عمل مواضيعية في مجالات الأنشطة الرئيسية.
    Following the reclassification AMDA has gone through a drastic organizational reform in order to strengthen the specialization and efficiency of each area of activities that AMDA is currently engaged in. UN وفي أعقاب إعادة التصنيف هذه، شهدت الرابطة إصلاحا تنظيميا جذريا بهدف تعزيز التخصص والكفاءة في كلٍ من مجالات الأنشطة التي تشارك فيها الرابطة حاليا.
    Information on Spain's 17 Autonomous Communities and 2 Autonomous Cities was requested using a checklist of equality policies pursued in different areas of endeavour: legislation, plans, employment, violence, etc. UN وطُلبت المعلومات المتعلقة بالأقاليم السبعة عشر المتمتعة بالحكم الذاتي والمدينتين المتمتعين بالحكم الذاتي باستعمال قائمة مرجعية تتضمن بنود سياسات المساواة المتبعة في مختلف مجالات الأنشطة: التشريعات والخطط والعمالة والعنف، إلخ.
    The federal government's policy on equality, which is oriented towards diverse living situations, also gives special consideration to older women, who are more frequently threatened by poverty in old age than men, and who must arrange to spend their final years operating in a more limited sphere of activity. UN وسياسة الحكومة الاتحادية بشأن المساواة، التي تتسم بالاتجاه نحو شتي الأحوال المعيشية، تولي أيضا اهتماما استثنائيا للنساء المسنات، اللائي يتعرضن للفقر أكثر من الرجال عند تقدم سنهن، واللائي يتعين عليهن أن ينفقن سنواتهن الأخيرة وهن يعملن في مجال أكثر محدودية من مجالات الأنشطة.
    It is therefore vital that the international community continue to assist Angola by providing humanitarian financial and material assistance in alleviating the suffering of the Angolan people and reintegrating UNITA in all spheres of activities in the country. UN ولذلك، من الحيوي أن يواصل المجتمع الدولي مساعدة أنغولا بتقديم مساعدة مالية ومادية إنسانية لتخفيف معاناة الشعب الأنغولي وإعادة اندماج الاتحاد الوطني للاستقلال التام لأنغولا في كل مجالات الأنشطة في البلاد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus