"مجالات الأولوية التي" - Traduction Arabe en Anglais

    • the priority areas
        
    • priority areas on which
        
    • priority areas that
        
    • priority areas where
        
    • priority areas in
        
    • priority area
        
    • priority areas of
        
    Colombia has supported humanitarian assistance efforts while taking into account the priority areas that have been identified by the United Nations. UN إن كولومبيا تدعم جهود المساعدة الإنسانية فيما تراعي مجالات الأولوية التي حددتها الأمم المتحدة.
    The prevention and control of non-communicable chronic diseases are among the priority areas to be addressed by the Ministry of Health. UN وتدخل الوقاية من الأمراض المزمنة غير المعدية ومكافحتها ضمن مجالات الأولوية التي ستتصدى لها وزارة الصحة.
    The review is carried out in conformity with the priority areas retained by the mid-term review. UN وقد جرى الاستعراض حسب مجالات الأولوية التي تقيد بها استعراض منتصف المدة.
    He expressed confidence, however, that the group would make great progress, including by identifying priority areas on which discussion could focus. UN ومع ذلك، فقد أعرب عن ثقته في أن الفريق سوف يحقق تقدماً كبيراً، بما في ذلك تحديد مجالات الأولوية التي يمكن أن تركز عليها المناقشات.
    It identifies 15 priority areas that require continuous and important efforts. UN ويحدد 15 مجالاً من مجالات الأولوية التي تتطلب جهوداً هامة ومتواصلة.
    Subchapter 3.4 would detail the priority areas where current capacity and capability need to be strengthened to achieve the objectives of the NIP. UN ويقدم هذا القسم بالتفصيل مجالات الأولوية التي يحتاج بناء القدرات الحالي فيها إلى تعزيز وذلك لتحقيق أهداف خطة التنفيذ الوطنية.
    We are now finalizing the preparation of specific project profiles drawn from priority areas in the case study. UN ونحن اﻵن بصدد الانتهاء من إعداد موجزات لمشاريع معينة استنادا الى مجالات اﻷولوية التي تبينت في دراسة الحالة التي قمنا بها.
    Recommendations for assistance must highlight the priority areas established by the Government of the country under review by the Commission. UN وإن التوصيات بشأن المساعدة يجب أن تبرز مجالات الأولوية التي تقررها حكومة البلد قيد الاستعراض أمام اللجنة.
    The recommendations will be structured in such a way as to provide clear evidence to the priority areas for further action that Governments will commit to. UN وستعرض التوصيات على نحو يُظهر بوضوح مجالات الأولوية التي تتطلب مزيداً من الإجراءات والتي ستلتزم بها الحكومات.
    Technical working groups were set up to further develop strategies in the priority areas to be supported by the Peacebuilding Fund. UN وأنشئت أفرقة عاملة فنية لمواصلة وضع الاستراتيجيات في مجالات الأولوية التي يتعين أن يدعمها صندوق بناء السلام.
    Since 1977, health has been one of the priority areas in the country's budgetary allocation. UN فمنذ عام 1977، لا تزال الصحة العامة أحد مجالات الأولوية التي تراعى في تخصيص ميزانية البلد.
    He hoped that the change to the United Nations presence in Sierra Leone would help all sides focus on the priority areas identified by the Government. UN وأعرب عن الأمل في أن يساعد التغيير الذي طرأ على وجود الأمم المتحدة في سيراليون جميع الأطراف في التركيز على مجالات الأولوية التي حددتها الحكومة.
    In the meantime, assistance should be assured in the priority areas defined by the practical needs of the African countries, and the quality of assistance should be improved. UN وفي الوقت نفسه، ينبغي كفالة تقديم المساعدة في مجالات الأولوية التي تحددها الاحتياجات العملية للبلدان الأفريقية، كما ينبغي تحسين نوعية المساعدة.
    He expressed confidence, however, that the group would make great progress, including by identifying priority areas on which discussion could focus. UN ومع ذلك، فقد أعرب عن ثقته في أن الفريق سوف يحقق تقدماً كبيراً، بما في ذلك تحديد مجالات الأولوية التي يمكن أن تركز عليها المناقشات.
    Agenda 21, in its chapter 38, identifies environmental law as one of the priority areas on which UNEP should concentrate. UN ويحدد جدول أعمال القرن 21، في الفصل 38، القانون البيئي بوصفه أحد مجالات الأولوية التي ينبغي أن يركز عليها برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    2. Agenda 21, in its chapter 38, identifies environmental law as one of the priority areas on which UNEP should concentrate. UN 2 - وعرّف جدول أعمال القرن 21،(4) في فصله الثامن والثلاثين، القانون البيئي بوصفه مجالاً من مجالات الأولوية التي ينبغي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة أن يركز عليها.
    One representative suggested adding an operative paragraph to the draft decision to allay such concerns but others felt that it would not be possible to be exhaustive and mention all priority areas that were missing from the draft decision. UN واقترح أحد الممثلين إضافة فقرة في منطوق مشروع المقرر للإعراب عن هذه الشواغل، لكنّ ممثلين آخرين ارتأوا أنّه من غير الممكن حصر وذكر جميع مجالات الأولوية التي لا ترد في مشروع المقرر.
    In that context, the Ministers reconfirmed their countries' commitment to the speedy implementation of the Action Plan for regional economic cooperation, outlining the priority areas where immediate progress is possible. UN وأكدوا مجددا في هذا السياق التزام بلدانهم بالتنفيذ العاجل لخطة العمل للتعاون الاقتصادي الإقليمي التي تحدد مجالات الأولوية التي يمكن إحراز تقدم فوري فيها.
    The Commission should not try to do everything however; it should take into account the role played by other stakeholders and concentrate on priority areas where it could make a real difference. UN واستدركت قائلة إنه ليس للجنة أن تحاول مع ذلك أن تقوم بكل شيء، وإنما ينبغي أن تأخذ في حسبانها الدور الذي يقوم به أصحاب المصلحة الآخرين، وأن تركز علي مجالات الأولوية التي تستطيع أن تحدث فيها فرقاً حقيقيا.
    priority areas in need of assistance include basic education; sustainable livelihoods; gender in development; statistics development; and socio-economic rehabilitation of returning displaced persons. D. Emergency management UN وتشمل مجالات اﻷولوية التي تحتاج للمساعدة التعليم اﻷساسي وسبل العيش المستدامة ودور الجنسين في التنمية وتطوير اﻹحصاء، والتأهيل الاجتماعي - الاقتصادي للنازحين العائدين.
    The Programme of Action also contains time-bound, specific objectives under each priority area that will help to ensure the achievement of its goals. UN ويتضمن برنامج العمل أيضا أهدافا خاصة محددة زمنيا، في إطار كل مجال من مجالات الأولوية التي من شأنها أن تساعد على كفالة تحقيق أهدافه.
    Corporate responsibility is one of the priority areas of focus for the Sustainable Ventures Network, whose members are companies that are known as front-runners in the area of corporate social, ethical and environmental responsibility. UN وتشكل مسؤولية الشركات أحد مجالات اﻷولوية التي تركز عليها " شبكة المشاريع المستدامة " التي يتشكل أعضاؤها من الشركات المعروف أنها من أكثر الشركات تحملا للمسؤوليات الاجتماعية واﻷخلاقية والبيئية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus