"مجالات الاهتمام الحساسة" - Traduction Arabe en Anglais

    • critical areas of concern
        
    Seminars were being held to disseminate the conclusions of the Conference and to discuss the 12 critical areas of concern. UN وتعقد الحلقات الدراسية لنشر نتائج المؤتمر ومناقشة مجالات الاهتمام الحساسة الاثني عشر.
    The text before us may not be satisfactory to all members of the Committee of 24, particularly in relation to some of the critical areas of concern. UN إن النص المعروض علينا قد لا يكون مرضا لكل أعضاء لجنة اﻟ ٢٤، وخاصــــة فيمــا يتصل ببعض مجالات الاهتمام الحساسة.
    In that connection, the situation of rural women is expected to be assessed in the context of the 12 critical areas of concern in the Platform for Action. UN وفي هذا الصدد، من المتوقع تقييم حالة المرأة الريفية في إطار مجالات الاهتمام الحساسة اﻹثني عشر الواردة في منهاج العمل.
    It should focus on the critical areas of concern that have been identified as representing a fundamental obstacle to the advancement of the majority of women. UN وينبغي أن تركز على مجالات الاهتمام الحساسة التي حُددت باعتبارها تمثل العقبة اﻷساسية في طريق النهوض بأكثرية النساء.
    It requested national committees and focal points to initiate and promote preparations for the Conference and to take into account the critical areas of concern in the structure of the Platform when preparing the reports. UN وطلبت اللجنة أيضا إلى اللجان وجهات التنسيق الوطنية بدء ودعم اﻷعمال التحضيرية للمؤتمر، وأن تضع في اعتبارها مجالات الاهتمام الحساسة الواردة في هيكل مرتكزات العمل عند إعداد تقاريرها.
    A subsidiary network for matters concerning the girl-child has also been established, in implementation of one of the critical areas of concern elaborated in the Beijing Declaration and the Platform for Action adopted by the Fourth World Conference on Women. UN وتم أيضاً إنشاء شبكة فرعية لتناول المسائل المتصلة بالطفلة تنفيذاً ﻷحد مجالات الاهتمام الحساسة التي تم تناولها بالتفصيل في إعلان ومنهاج عمل بيجين اللذين اعتمدهما المؤتمر العالمي الرابع للمرأة.
    Issues related to rural women can be found throughout the critical areas of concern in the draft Platform for Action to be adopted at the Fourth World Conference on Women. UN كما أن المسائل المتعلقة بالمرأة الريفية داخلة في جميع مجالات الاهتمام الحساسة الواردة في مشروع خطة العمل الذي سيعتمد في المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة.
    As part of the 10-year review and appraisal of the implementation of the Beijing Declaration and Platform for Action, Member States provided information on action taken to give effect to the critical areas of concern. UN وفي إطار استعراض وتقييم تنفيذ إعلان ومنهاج عمل بيجين على مدى عشر سنوات، قدمت الدول الأعضاء معلومات عما اتخذته من إجراءات لوضع مجالات الاهتمام الحساسة موضع التنفيذ.
    " (c) Implementation of strategic objectives and action in the critical areas of concern. UN " )ج( تنفيذ اﻷهداف واﻹجراءات الاستراتيجية في مجالات الاهتمام الحساسة.
    " 4. Decides, in the light of the need for a focused and thematic multi-year work programme on the critical areas of concern and bearing in mind that the critical areas of concern are interrelated and interdependent, on the following calendar: UN " ٤ - يُقرر اعتماد الجدول التالي، في ضوء الحاجة الى برنامج عمل مُحدد ومواضيعي متعدد السنوات بشأن مجالات الاهتمام الحساسة، واضعا في الاعتبار أن مجالات الاهتمام الحساسة مترابطة ومتشابكة:
    18.1 Following the Beijing conference in 1995 Vanuatu's process to action the critical areas of concern in the Beijing Platform for Action was developed in 1996 through the facilitation of the National Council of Women. UN 18-1 في أعقاب مؤتمر بيجين لعام 1995، وضعت في عام 1996 عملية فانواتو المتصلة بتناول مجالات الاهتمام الحساسة الواردة في منهاج عمل بيجين، وذلك بمساعدة من المجلس النسائي الوطني.
    54. An analysis of the 12 critical areas of concern in the Programme for Action (A/CONF.177/20, annex II, para. 44) showed that the agencies had a major role to play, and needed substantial contributions in order to carry out their assignments. UN ٥٤ - ومن تحليل مجالات الاهتمام الحساسة اﻹثني عشر في برنامج العمل، A/CONF.177/20)، المرفق الثاني، الفقرة ٤٤(، يتبين أن للوكالات دورا رئيسيا تقوم به، وأنها تحتاج الى مساهمات كبيرة كي تقوم بمهامها.
    Issues related to rural women can be found throughout the critical areas of concern in the Platform for Action adopted at the Fourth World Conference on Women. 1/ Considerable information has thus been collected, analysed and presented over the past two decades about the situation of women in rural areas. UN كما أن المسائل المتعلقة بالمرأة الريفية داخلة في جميع مجالات الاهتمام الحساسة الواردة في منهاج العمل الذي اعتمد في المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة)١(. ولذا فقد جرى جمع وتحليل وعرض قدر كبير من المعلومات خلال العقدين الماضيين بشأن حالة المرأة في المناطق الريفية.
    (b) The Commission on the Status of Women, while monitoring the inclusion of a gender perspective into poverty eradication policies and programmes of other functional commissions, continue to focus on the situation of women in poverty while considering all other critical areas of concern of the Platform for Action; UN )ب( أن تواصل لجنة مركز المرأة، وهي ترصد إدراج منظور قضايا الجنسين في سياسات وبرامج القضاء على الفقر للجان الفنية اﻷخرى، التركيز على حالة المرأة في الفقر مع النظر في جميع مجالات الاهتمام الحساسة اﻷخرى في منهاج العمل؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus