"مجالات البرامج" - Traduction Arabe en Anglais

    • programme areas
        
    • programme area
        
    • programming areas
        
    While the marketing and distribution efforts for these publications were significant, more resources should be transferred to substantive programme areas. UN وفي حين أن لجهود تسويق تلك المنشورات وتوزيعها أهمية، فإنه ينبغي تحويل المزيد من الموارد إلى مجالات البرامج الفنية.
    While the marketing and distribution efforts for these publications were significant, more resources should be transferred to substantive programme areas. UN وفي حين أن لجهود تسويق تلك المنشورات وتوزيعها أهمية، فإنه ينبغي تحويل المزيد من الموارد إلى مجالات البرامج الفنية.
    Priority programme areas and funding sources and mechanisms are being identified and arrangements for coordination and exchange of information put in place. UN والعمل جار في تحديد مجالات البرامج ذات اﻷولوية وموارد وآليات التمويل وإجراء الترتيبات بغرض تنسيق وتبادل المعلومات.
    The document has two parts: part I presents summary tables, while part II contains the working sheets, by programme areas, on which the summary tables are based. UN وتنقسم هذه الوثيقة إلى جزأين: يعرض أولهما جداول موجزة، بينما يتضمن الثاني صحائف العمل المعدة بحسب مجالات البرامج والتي وضعت على أساسها الجداول الموجزة.
    Although advocacy activities have been undertaken for many years, advocacy as a core programme area is relatively recent, dating from the Executive Board decision in 1995. UN فبالرغم من مضي عدة سنين على الشروع في أنشطة الدعوة، فإن الدعوة كمجال جوهري من مجالات البرامج أمر حديث نسبيا، حيث يعود تاريخها إلى مقرر المجلس التنفيذي الصادر في عام 1995.
    It would be necessary for risk and vulnerability reduction concerns to be mainstreamed into other relevant programme areas. UN وأضافت أن من الضروري للشواغل المتعلقة بالحد من المخاطر والضعف أن تشكل جزءا من مجالات البرامج الأخرى ذات الصلة.
    Notes: (a) These policy/programme areas indicate the constituent elements of implicit population policies in the industrialized countries. UN ملاحظات: ' ١ ' تبين السياسة العامة/مجالات البرامج هذه العناصر المكونة للسياسات السكانية الضمنية في البلدان الصناعية.
    85. Capacity-building for technology transfer intersects with many programme areas covered by United Nations organizations. UN ٥٨ - ويتقابل بناء القدرات لنقل التكنولوجيا مع العديد من مجالات البرامج التي تغطيها منظمات اﻷمم المتحدة.
    For UNICEF, engagement in these emerging programme areas will be country-specific, based on an assessment of each national context and the comparative advantage, complementarity and available financial and human resources of the organization. UN وفي حالة اليونيسيف، سيكون العمل في مجالات البرامج الناشئة هذه في بلدان محددة، بناءً على تقييمٍ لكل سياق وطني، والميزة المقارنة، والتكامل، والموارد المالية والبشرية المتاحة للمنظمة.
    Gender specialists provide technical advice and support to United Nations country teams on gender mainstreaming in programme areas and, on request, to national partners to build national capacities. UN ويقدم أخصائيو الشؤون الجنسانية المشورة والدعم التقنيين بشأن تعميم مراعاة المنظور الجنساني في مجالات البرامج إلى الأفرقة القطرية للأمم المتحدة، وإلى الشركاء الوطنيين، عند الطلب، لبناء القدرات الوطنية.
    In that manner, the contours of the Bali Road Map can be more clearly defined in terms of strict signs demarcating lines of responsibility and commitment across programme areas and across regions and States, while servicing interventional gaps. UN وعلى هذا النحو يمكن تحديد معالم خارطة طريق بالي بشكل أوضح من حيث العلامات الدقيقة التي ترسم حدود المسؤولية والالتزام بين مجالات البرامج وبين المناطق والدول، والتي تسد في نفس الوقت ثغرات التدخلات.
    These rates are influenced by many factors among which is the uncoordinated delivery of services within different programme areas and at different levels of the health care system. UN وهذه المعدلات ناجمة عن عوامل كثيرة من بينها عدم التنسيق في تقديم الخدمات في إطار مجالات البرامج المختلفة وعلى مختلف مستويات نظام الرعاية الصحية.
    A set of indicators has been developed to help measure the progress, performance and impact of programmes in the Fund’s core programme areas. UN وتم وضع مجموعة من المؤشرات للمساعدة على قياس تقدم البرامج وأدائها وتأثيرها في مجالات البرامج اﻷساسية التي يضطلع بها الصندوق.
    programme areas for which external assistance is required are mentioned in table 1 below. UN ٤٥- وترد مجالات البرامج التي تحتاج الى مساعدة خارجية في الجدول ١ أدناه.
    As in other main programme areas, UNICEF works closely in the field and at headquarters with other United Nations-system organizations, the Bretton Woods institutions and international and national non-governmental organizations. UN وكما هو الحال في مجالات البرامج الرئيسية اﻷخرى، تعمل اليونيسيف بشكل وثيق في الميدان وفي المقار مع منظمات أخرى تابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة ومع مؤسسات بريتون وودز ومنظمات غير حكومية دولية ووطنية.
    In these forums Member States are able to ensure that the plan reflects the key programme areas enshrined in the budget and that it takes into account all the relevant legislative mandates. UN وفي هاتين اللجنتين، تستطيع الدول اﻷعضاء العمل على أن تعكس الخطة مجالات البرامج الرئيسية المتضمنة في الميزانية وأن تأخذ الخطة في الاعتبار كافة الولايات التشريعية ذات الصلة.
    Increasing numbers of joint programmes in a broad range of programme areas point to the greater understanding of and commitment to working together by UNCTs and the benefits this can bring. UN تشير زيادة عدد البرامج المشتركة في إطار طائفة واسعة من مجالات البرامج إلى تعميق الفهم والالتزام في مجال العمل معا من جانب أفرقة الأمم المتحدة القطرية وإلى الفوائد التي قد يجلبها ذلك.
    7. Over the last two years, UNICEF country offices have participated in joint programmes addressing the Millennium Declaration and Millennium Development Goals in programme areas linked closely to the medium-term strategic plan (MTSP) focus areas. UN 7 - وخلال العامين الماضيين، شاركت مكاتب قطرية لليونيسيف في برامج مشتركة تتطرق إلى مجالات التركيز المتعلقة بإعلان الألفية والأهداف الإنمائية للألفية في مجالات البرامج المرتبطة بشكل وثيق بالخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل.
    Projects funded by the United Nations Foundation by programme area UN المرفق - المشاريع الممولة من مؤسسة الأمم المتحدة، موزعة حسب مجالات البرامج
    In the course of 2002, the focus will be more on a thorough evaluation of clusters of projects designed to address a significant issue within a programme area. UN وخلال عام 2002، سينصب التركيز أكثر على إجراء تقييم شامل لمجموعات المشاريع المحددة لمعالجة مسألة من المسائل الهامة ضمن مجال من مجالات البرامج.
    They involve reviews of past experience to identify strengths and gaps in the approach and results relating to a particular aspect of the organization and its approach, or to a thematic programme area. UN وتتضمن إجراء استعراضات للتجارب الماضية من أجل تحديد أوجه القوة والفجوات في النُهج والنتائج المتصلة بجانب معين في المنظمة أو نهجها أو بأحد مجالات البرامج الموضوعية.
    Results-based management (RBM) is helping to ensure that programme funds flow systematically into strategic programming areas, and country offices have confirmed that regular reviews of results have contributed to a more strategic allocation of resources. UN وتساعد الإدارة المستندة إلى النتائج على كفالة تدفق أموال البرامج بشكل منهجي نحو مجالات البرامج الاستراتيجية، حيث أكدت المكاتب القطرية أن الاستعراضات المنتظمة للنتائج قد أسهمت في زيادة حجم من التخطيط الاستراتيجي للموارد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus