"مجالات التعليم والصحة" - Traduction Arabe en Anglais

    • areas of education and health
        
    • education and health and
        
    Although the PA provides services in areas of education and health, Israel has undermined its authority, particularly in the area of security. UN وعلى الرغم مما توفره السلطة الفلسطينية من خدمات في مجالات التعليم والصحة إلا أن إسرائيل تقوض سلطتها خاصة في مجال الأمن.
    We are always ready to learn from those who are more knowledgeable and to cooperate with them in the areas of education and health and in the fight against hunger and poverty. UN ونحن دائما على استعداد لنتعلم من الدول الأكثر خبرة، ونتعاون معها في مجالات التعليم والصحة ومكافحة الجوع والفقر.
    In order to protect children from those and other threats, Japan had worked vigorously towards achieving the Millennium Development Goals and had implemented financial commitments in the areas of education and health. UN ومن أجل حماية الأطفال من هذه التهديدات وغيرها، عملت اليابان بقوة من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية ونفذت التزامات مالية في مجالات التعليم والصحة.
    With regard to the Millennium Development Goals set by the United Nations for 2015, the Democratic Republic of Sao Tome and Principe has made significant progress, particularly in the areas of education and health. UN فيما يتعلق بالأهداف الإنمائية للألفية التي وضعتها الأمم المتحدة لعام 2015، حققت جمهورية سان تومي وبرينسيبي الديمقراطية تقدما كبيرا، لا سيما في مجالات التعليم والصحة.
    Considerable progress has been achieved in education and health and in reform of the financial and fiscal sectors and of the State administration. UN وأُحرز تقدم كبير في مجالات التعليم والصحة والقطاع المالي وإدارة الدولة.
    Similarly, with wider participation of stakeholders, national plans of action in areas of education and health, in women empowerment, in the rights and development of the child, the PWDs and senior citizens are being implemented. UN وبالمثل، تنفذ، بمشاركة واسعة من الجهات المعنية، خطط عمل وطنية في مجالات التعليم والصحة والنهوض بالمرأة وحقوق الطفل ونمائه ورعاية الأشخاص ذوي الإعاقة وكبار السن من المواطنين.
    18. As for changes in vocational orientation, it was known that women traditionally tended to work in the areas of education and health. UN 18 - وفيما يتعلق بالتغييرات في التوجهات المهنية، من المعروف أن النساء يملن بصورة تقليدية إلى العمل في مجالات التعليم والصحة.
    77. Despite the various difficulties with which it was confronted, Togo had made some progress in the areas of education and health, notably in combating HIV/AIDS. UN 77 - ومضت تقول إنه على الرغم من الصعوبات المختلفة التي واجهتها توغو، فإنها أحرزت بعض التقدم في مجالات التعليم والصحة لا سيما في مكافحة مرض الإيدز.
    142. To scale up efforts to provide high-quality goods and services, especially in the areas of education and health (Zimbabwe); UN 142- تكثيف الجهود لتوفير السلع والخدمات ذات الجودة العالية، ولا سيما في مجالات التعليم والصحة (زمبابوي)؛
    68. Cuba welcomed progress made in the areas of education and health, reduction of maternal mortality as well as the rights of women and children, noting particularly the existence of programmes to promote the welfare of children. UN 68- ورحبت كوبا بالتقدم المحرز في مجالات التعليم والصحة وخفض الوفيات النفاسية، وحقوق النساء والأطفال، مشيرة بالأخص إلى وجود برامج من أجل تعزيز رفاه الأطفال.
    5. Welcomes the increased budget allocation in the areas of education and health, and encourages their timely disbursement and the efforts of the Government of Cambodia to improve further the health conditions of children and their access to education, to promote free and accessible birth registration and to establish a juvenile justice system; UN 5 - ترحب بزيادة مخصصات الميزانية في مجالات التعليم والصحة وتشجع صرفها في الوقت المناسب، وترحب بجهود حكومة كمبوديا لزيادة تحسين الأوضاع الصحية للأطفال وفرص حصولهم على التعليم، وتشجيع إتاحة سبل مجانية وميسرة لتسجيل المواليد، وإقامة نظام لقضاء الأحداث؛
    Contributed to the dismantlement of the " parallel structures " supported by Belgrade for the delivery of civic services in Kosovo in the areas of education and health, among others, by advising on and advocating greater PISG commitment to minority education and health through better recruitment and remuneration of staff, revised curricula and the provision of education and health infrastructure UN المساهمة في تفكيك " الهياكل الموازية " بدعم من بلغراد من أجل توفير الخدمات المدنية في كوسوفو في مجالات التعليم والصحة وغيرها، من خلال إسداء المشورة والدعوة إلى زيادة التزام المؤسسات المؤقتة للحكم الذاتي بتوفير خدمات التعليم والصحة للأقليات عن طريق تحسين استخدام الموظفين وتحسين أجورهم، ومراجعة المقررات الدراسية، وتوفير الهياكل الأساسية اللازمة للتعليم والصحة
    Contributed to the dismantlement of the " parallel structures " supported by Belgrade for the delivery of civic services in Kosovo in the areas of education and health, among others, by advising on and advocating greater PISG commitment to minority education and health through better recruitment and remuneration of staff, revised curricula and the provision of education and health infrastructure UN :: المساهمة في تفكيك " الهياكل الموازية " بدعم من بلغراد من أجل توفير الخدمات المدنية في كوسوفو في مجالات التعليم والصحة وغيرها، من خلال إسداء المشورة والدعوة إلى زيادة التزام المؤسسات المؤقتة للحكم الذاتي بتوفير خدمات التعليم والصحة للأقليات عن طريق تحسين استخدام الموظفين وتحسين أجورهم، ومراجعة المقررات الدراسية، وتوفير الهياكل الأساسية اللازمة للتعليم والصحة
    58. China noted the efforts undertaken by Saint Kitts and Nevis to achieve the Millennium Development Goals in the fields of education and health and efforts to improve the situation of women, elderly and persons with disabilities. UN 58- ونوهت الصين بالجهود التي بذلتها سانت كيتس ونيفس لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في مجالات التعليم والصحة والجهود المبذولة لتحسين أوضاع المسنين والنساء والأشخاص ذوي الإعاقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus