However, sustained and coordinated bilateral assistance will be indispensable to enable the State to reach a sufficient level of capability in the areas of customs, immigration and border protection. | UN | لكن سيلزم تقديم مساعدة ثنائية مستدامة ومنسقة لتمكين الدولة من الوصول إلى مستوى كاف من القدرة في مجالات الجمارك والهجرة وحماية الحدود. |
In addition, my office is working with international agencies and local authorities on a second set of essential legislation on the State level in the areas of customs, civil aviation, frequency management and telecommunications. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، فإن مكتبي يعمل مع الوكالات الدولية والسلطات المحلية على وضع مجموعة ثانية من التشريعات اﻷساسية على مستوى الدولة في مجالات الجمارك والطيران المدني، وإدارة الترددات والاتصالات السلكية واللاسلكية. |
In its paragraph 148, the Plan calls upon UNCTAD " to continue to assist developing countries and countries in transition in building up a service infrastructure in the areas of customs, transport, banking, insurance and tourism, with a view to improving their competitiveness in the international marketplace. | UN | ويطلب من الأونكتاد في الفقرة 148 أن يستمر في مساعدة البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية في بناء الهياكل الأساسية للخدمات في مجالات الجمارك والنقل والأعمال المصرفية والسياحة بغية تحسين قدرتها على المنافسة في السوق الدولية. |
UNCTAD should continue to assist developing countries and countries in transition in building up a service infrastructure in the areas of customs, transportation, banking, insurance and tourism with a view to improving their competitiveness in the international market place. | UN | 148- ينبغي للأونكتاد أن يستمر في مساعدة البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية في بناء الهياكل الأساسية للخدمات في مجالات الجمارك والنقل والأعمال المصرفية والسياحة بغية تحسين قدرتها على المنافسة في السوق الدولية. |
UNCTAD should continue to assist developing countries and countries in transition in building up a service infrastructure in the areas of customs, transportation, banking, insurance and tourism with a view to improving their competitiveness in the international market place. | UN | 148- ينبغي للأونكتاد أن يستمر في مساعدة البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية في بناء الهياكل الأساسية للخدمات في مجالات الجمارك والنقل والأعمال المصرفية والسياحة بغية تحسين قدرتها على المنافسة في السوق الدولية. |
Trade and transport facilitation is not about trade-offs, i.e. it should not be a question of promoting trade versus ensuring adequate controls by public entities in the areas of customs, security, safety, health, immigration etc. | UN | 18- وتيسير التجارة والنقل لا يتعلق بمقايضات، أي إنه لا ينبغي أن يتخذ شكل مقابلة بين تعزيز التجارة من جهة وضمان أن تتولى الكيانات العامة المراقبة المناسبة في مجالات الجمارك والأمن والسلامة والصحة والهجرة وغير ذلك من جهة أخرى. |
(d) To support capacity-building, including training programmes, in the areas of customs, border clearance and transport; | UN | (د) تقديم الدعم اللازم لبناء القدرات، بما في ذلك تنفيذ برامج تدريبية، في مجالات الجمارك والتخليص الجمركي على الحدود والنقل؛ |
(d) Enhance human capacity-building, including training programmes for private and public agents, inter alia, in the areas of customs, border clearance and transport. | UN | (د) تعزيز بناء القدرات البشرية، بما في ذلك برامج تدريب وكلاء القطاعين الخاص والعام، ضمن آخرين، في مجالات الجمارك والتخليص الجمركي على الحدود والنقل. |
(d) To support capacity-building, including training programmes, in the areas of customs, border clearance and transport; | UN | (د) تقديم الدعم اللازم لبناء القدرات، بما في ذلك تنفيذ برامج تدريبية، في مجالات الجمارك والتخليص الجمركي على الحدود والنقل؛ |
(d) To support capacity-building, including training programmes, in the areas of customs, border clearance and transport; | UN | (د) تقديم الدعم اللازم لبناء القدرات، بما في ذلك تنفيذ برامج تدريبية، في مجالات الجمارك والتخليص الجمركي على الحدود والنقل؛ |
(d) Enhance human capacity-building, including, inter alia, training programmes for private and public agents in the areas of customs, border clearance and transport. | UN | (د) تعزيز بناء القدرات البشرية، بما في ذلك برامج تدريب وكلاء القطاعين الخاص والعام، في مجالات الجمارك والتخليص الجمركي على الحدود والنقل. |
Activities started in early March 2004 and include expert missions in the areas of customs (preparations for the implementation of ASYCUDA) and trade facilitation (audit of Ministry of Commerce departments related to international trade and transit, inter-ministerial coordination regarding the operation of border posts). | UN | وبدأت الأنشطة في هذا الصدد في أوائل آذار/مارس 2004 وهي تشمل بعثات خبراء في مجالات الجمارك (أعمال تحضيرية من أجل تنفيذ برنامج " أسيكودا " ) وتيسير التجارة (مراجعة حسابات إدارات وزارة التجارة المتصلة بالتجارة الدولية والنقل العابر، التنسيق المشترك بين الوزارات بشأن سير العمل في المراكز الحدودية). |
The number of new projects or initiatives launched in the areas of customs, transport (including multimodal and transit transport), human resources development in trade-supporting services, microfinance, trade points and electronic commerce, and the number of countries benefiting from them. | UN | عدد المشاريع والمبادرات الجديدة التي شرع بها في مجالات الجمارك والنقل )بما في ذلك النقل المتعدد الوسائط والنقل العابر( وتنمية الموارد البشرية في مجالات الخدمات الداعمة للتجارة والتمويل النزير والنقاط التجارية والتجارة الالكترونية، وعدد البلدان المنتفعة منها. |
15. The PA should prepare for the implementation of the basic legal framework to support international trade transactions, particularly in the areas of customs, transport (e.g. carrier's liability) and other trade issues (e.g. insurance, finance, corporate legislation, etc). | UN | 15- ينبغي للسلطة الفلسطينية أن تقوم بالتحضيرات لتنفيذ الإطار القانوني الأساسي لدعم الصفقات التجارية الدولية، وخاصة في مجالات الجمارك والنقل (مثلاً مسؤولية شركة النقل) والمسائل التجارية الأخرى (مثلاً التأمين، التمويل، تشريعات الشركات، وما إلى ذلك). |
:: A package of 29 presidential decisions to facilitate the flow of humanitarian aid has been issued. They focus on the areas of customs, health, permits, quality control and civil aviation, and have led to the suspension of the decisions that apply to the system in normal conditions. Fast-track measures as of April 2007 include: | UN | :: حزمة قرارات رئاسية عددها 29 قرار لتسهيل انسياب المساعدات الإنسانية وتتركز القرارات في مجالات الجمارك والصحة والجوازات والمواصفات والطيران المدني والتي أدت إلى تعليق قرارات راتبه تحكم النظم في الأحوال العادية (إجراءات المسار السريع حتى نيسان/أبريل 2007): |
18. Together with the African Union's African Centre for the Study and Research on Terrorism, the Executive Directorate organized a workshop on enhancing the capacity of West African Member States in the areas of customs, border control and arms trafficking, which was held in March 2010 in Algiers. | UN | 18 - وبالتعاون مع المركز الأفريقي للدراسات والبحوث المتعلقة بالإرهاب التابع للاتحاد الأفريقي، نظّمت المديرية التّنفيذية في الجزائر() في آذار/مارس 2010، حلقة عمل تُعنى بتعزيز قدرة الدول الأعضاء من غرب أفريقيا في مجالات الجمارك ومراقبة الحدود والاتّجار بالأسلحة. |
51. Based on the expertise it has developed and following evaluation of its previous work in this field, UNCTAD should continue to assist developing countries in building up a service infrastructure in the areas of customs, transportation, banking, tourism and insurance and, in cooperation with ITU, telecommunications. | UN | 51- على الأونكتاد أن يواصل، بالاستناد إلى الخبرة التي اكتسبها وعلى إثر تقييم عمله السابق في هذا المجال، تقديم المساعدة إلى البلدان النامية في إقامة بنية للخدمات في مجالات الجمارك والنقل والأعمال المصرفية والسياحة والتأمين، وكذلك الاتصالات السلكية واللاسلكية بالتعاون مع الاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية. |