Such a strategy should include, in particular, the areas of defence, the police, the judiciary and corrections. | UN | وينبغي أن تشمل هذه الاستراتيجية بوجه خاص مجالات الدفاع والشرطة والقضاء والسجون. |
However, women hold positions as vice ministers in the areas of defence, finance, foreign affairs, and agriculture and livestock. | UN | ومع ذلك، تشغل النساء مناصب من قبيل نائبات وزراء في مجالات الدفاع والمالية والشؤون الخارجية والزراعة والثروة الحيوانية. |
Portugal has been involved in various dimensions of cooperation, including in the areas of defence, culture, science and education. | UN | وقد انخرطت البرتغال في أبعاد شتى من التعاون، بما في ذلك مجالات الدفاع والثقافة والعلوم والتعليم. |
The province's legislative competence extended to the areas of defence, internal security and even international relations. | UN | والاختصاص التشريعي للمقاطعة يمتد الى مجالات الدفاع واﻷمن الداخلي بل والعلاقات الدولية. |
South Africa also expanded its bilateral cooperation with Burundi in the fields of defence, health and technology. | UN | وقامت أفريقيا أيضا بتوسيع نطاق التعاون الثنائي مع بوروندي في مجالات الدفاع والصحة والتكنولوجيا. |
The implementation and consolidation of such measures help to reduce uncertainties, prevent conflicts and constitute an effective mechanism to foster greater political, economic and cultural integration through greater transparency and cooperation in the fields of defence and security. | UN | إذ يساعد تنفيذ هذه التدابير وتعزيزها على التخفيف من الشكوك ومنع الصراعات، ويشكل آلية فعالة لرعاية تكامل سياسي واقتصادي وثقافي أكبر عبر شفافية وتعاون أوسع في مجالات الدفاع والأمن. |
For the first time in South Africa's history, blacks now have the right to an equal say in the management of the country's affairs, including in the areas of defence, maintenance of order, finance, foreign affairs and local and regional government. | UN | فﻷول مرة في تاريخ جنوب افريقيا يصبح للسود حق اﻹدلاء برأي مساو في إدارة شؤون البلد، بما في مجالات الدفاع والمحافظة على النظام، والشؤون المالية، والشؤون الخارجية، والحكومة المحلية واﻹقليمية. |
Some of the recent activities in the areas of defence, education and research in which Portugal takes part are highlighted below. | UN | وقد سلطت الأضواء أدناه على بعض الأنشطة التي اضطلع بها في الآونة الأخيرة في مجالات الدفاع والتعليم والبحوث التي تشارك فيها البرتغال. |
Regional cooperation is being promoted in the areas of defence, security, border control, free markets, visa regimes, combating corruption and organized crime and the protection of ethnic and religious minorities. | UN | وقد جرى تعزيز التعاون الإقليمي في مجالات الدفاع والأمن ومراقبة الحدود والأسواق الحرة ونظام منح التأشيرات ومكافحة الفساد والجريمة المنظمة وحماية الأقليات العرقية والدينية. |
In this respect, we have already established domestically an interministerial group — with the participation of officials in the areas of defence, the economy and foreign relations — for the implementation of the Chemical Weapons Convention in Argentina. | UN | وفي هذا الصدد أقمنا بالفعل داخليا فريقا مشتركا بين الوزارات بمشاركة مسؤولين فـي مجالات الدفاع والاقتصاد والعلاقات الخارجية ـ مـــن أجـــل تنفيذ اتفاقية اﻷسلحة الكيميائية في اﻷرجنتين. |
However, this situation is changing, and more parliaments now exercise more thorough examination and oversight of national policies in the areas of defence, security and disarmament. | UN | بيد أن هذه الحالة آخذة في التغير ويقوم المزيد من البرلمانات الآن وعلى نحو أشمل بدراسة السياسات الوطنية في مجالات الدفاع والأمن ونزع السلاح والرقابة عليها. |
5. The Ministers took note of the 37 resolutions that were adopted by all parties in the plenary at Sun City in the areas of defence, economy, social and humanitarian affairs and national reconciliation. | UN | 5 - وأحاط الوزيران علما بالــ 37 قرارا التي اعتمدتها جميع الأطراف، في مجالات الدفاع والاقتصاد والشؤون الاجتماعية والإنسانية والمصالحة الوطنية، في الجلسة العامة المعقودة في صن سيتي. |
37. At the same time, the establishment of two National Officer posts is proposed to support the increased demand for capacity-building in the security sector areas of defence, public safety and governance. | UN | 37 - وفي الوقت نفسه، يقترح إنشاء وظيفتين لموظفيْن وطنييْن لدعم زيادة الطلب على بناء القدرات في مجالات الدفاع والسلامة العامة والحوكمة ضمن قطاع الأمن. |
(e) To strengthen the coordination mechanisms operating in the areas of defence, public security and humanitarian cooperation in response to emergencies, threats and natural disasters; | UN | )ﻫ( تعزيز آليات التنسيق العاملة في مجالات الدفاع واﻷمن والتعاون وتقديم المساعدة اﻹنسانية للتصدي لحالات الطوارئ واﻷخطار والكوارث الطبيعية؛ |
- Evaluating compliance with Central American agreements on security matters; strengthening the mechanisms for coordinating operations in the areas of defence, public security and humanitarian cooperation when faced with emergencies, threats and natural disasters; and monitoring compliance with the provisions of the Treaty and performing any other duties assigned to it therein. | UN | - تقييم مدى الالتزام باتفاقات أمريكا الوسطى في مجال الأمن، وتعزيز آليات التعاون التنفيذية في مجالات الدفاع والأمن العام والتعاون في المجال الإنساني لمواجهة حالات الطوارئ والتهديدات والكوارث الطبيعية، وكذلك التأكد من الالتزام بأحكام هذه المعاهدة وأداء باقي المهام الموكلة إليها بموجب المعاهدة. |
39. OIOS found that, while UNMIL, other United Nations entities and Member States have sought to address separately most of the components related to security sector reform, no comprehensive strategy links those reform efforts in the areas of defence and the police or in the areas of the judiciary and corrections. | UN | 39 - وخلص المكتب إلى أن البعثة سعت هي وغيرها من كيانات الأمم المتحدة والدول الأعضاء إلى معالجة معظم العناصر المتصلة بإصلاح القطاع الأمني، بشكل منفصل ولكن لا توجد استراتيجية شاملة في مجال إصلاح القطاع الأمني تربط بين جهود الإصلاح في مجالات الدفاع والشرطة، أو في مجالات القضاء والإصلاحيات. |
46. Other initiatives to strengthen regional cooperation and build confidence were also undertaken. For the first time in seven years, the Democratic Republic of the Congo-Uganda Joint Cooperation Commission held bilateral exchanges, from 24 to 27 August in Kinshasa, aimed at reviewing progress on confidence-building measures and cooperation in the areas of defence, security, the judiciary, education and culture. | UN | ٤٦ - واتخذت أيضا مبادرات أخرى لتعزيز التعاون الإقليمي وبناء الثقة، وللمرة الأولى منذ سبع سنوات، عَقدَت لجنة التعاون المشترك بين جمهورية الكونغو الديمقراطية وأوغندا، في الفترة من 24 إلى 27 آب/أغسطس في كينشاسا لقاءات ثنائية تهدف إلى استعراض التقدم المحرز بشأن تدابير بناء الثقة والتعاون في مجالات الدفاع والأمن والقضاء والتعليم والثقافة. |
On 13 and 14 January, during a State visit by President Thabo Mbeki of South Africa, who was accompanied by six government ministers and prominent private sector representatives, a multisectoral cooperation agreement on strengthening and financing the Democratic Republic of the Congo, including in the areas of defence, education, tourism and mining over a 30-year period, was signed. | UN | وفي 13 و 14 كانون الثاني/يناير، وقَّع، أثناء زيارة دولة قام بها الرئيس ثابو مبيكي، رئيس جنوب أفريقيا، مصحوبا بستة وزراء من حكومته وممثلين بارزين للقطاع الخاص، اتفاقا تعاونيا متعدد القطاعات بشأن تعزيز وتوفير تمويل لجمهورية الكونغو الديمقراطية في مجالات الدفاع والتعليم والسياحة والتعدين، ضمن مجالات أخرى، على مدى 30 عاما. |
19. We emphasize the importance of promoting peace in both regions, by bolstering measures to encourage confidence and cooperation in the fields of defence and security, as the best means to warrant stability, security, democracy, human rights and comprehensive development of our peoples. | UN | 19 - نؤكد أهمية العمل من أجل إحلال السلام في كلتا المنطقتين من خلال تقوية الإجراءات التي تعزز الثقة والتعاون في مجالات الدفاع والأمن، بصفتها أفضل الوسائل لضمان الاستقرار والأمن والديمقراطية وحقوق الإنسان والتنمية المتكاملة لشعوبنا. |
For that reason, mine-clearing operations are assigned in consultation with the authorities responsible for overseeing the nation's policies on defence and national security and on the return of displaced persons. | UN | ولهذا السبب، فإن التكليف بعمليات إزالة الألغام يتم بالتشاور مع السلطات المسؤولة عن الإشراف على سياسات البلد في مجالات الدفاع والأمن الوطني وعودة المشردين. |