"مجالات السلام والأمن" - Traduction Arabe en Anglais

    • areas of peace and security
        
    • fields of peace and security
        
    • regard to peace and security
        
    Important progress has been achieved, particularly in the areas of peace and security and regional integration, for which the African leaders and people can proudly take credit. UN وأحرز تقدم مهم، وخاصة في مجالات السلام والأمن والتكامل الإقليمي، وينسب الفضل في ذلك إلى زعماء وشعوب أفريقيا.
    ICAPP could also contribute to the work of the General Assembly in the areas of peace and security, human rights and development in the region. UN ويمكن أن يسهم المؤتمر الدولي أيضاً في أعمال الجمعية العامة في مجالات السلام والأمن وحقوق الإنسان والتنمية في المنطقة.
    Stressing the need to harness the potential of information and communications technology to support the work of the United Nations in the areas of peace and security, development, human rights and international law, UN وإذ تؤكد ضرورة تسخير إمكانات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لدعم أعمال الأمم المتحدة في مجالات السلام والأمن والتنمية وحقوق الإنسان والقانون الدولي،
    Stressing the need to harness the potential of information and communications technology to support the work of the United Nations in the areas of peace and security, development, human rights and international law, UN وإذ تؤكد ضرورة تسخير إمكانات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لدعم أعمال الأمم المتحدة في مجالات السلام والأمن والتنمية وحقوق الإنسان والقانون الدولي،
    In assessing the international situation, the Movement believes that the current world scenario poses great challenges in the fields of peace and security, economic development and social progress, human rights and the rule of law. UN وترى الحركة في تقييمها للوضع الدولي، أن السيناريو العالمي الحالي يطرح تحديات هائلة في مجالات السلام والأمن والتنمية الاقتصادية والتقدم الاجتماعي وحقوق الإنسان وسيادة القانون.
    Stressing the need to harness the potential of information and communications technology to support the work of the United Nations in the areas of peace and security, development, human rights and international law, UN وإذ تؤكد ضرورة تسخير إمكانات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لدعم أعمال الأمم المتحدة في مجالات السلام والأمن والتنمية وحقوق الإنسان والقانون الدولي،
    Stressing the need to harness the potential of information and communications technology to support the work of the United Nations in the areas of peace and security, development, human rights and international law, UN وإذ تؤكد ضرورة تسخير إمكانات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لدعم أعمال الأمم المتحدة في مجالات السلام والأمن والتنمية وحقوق الإنسان والقانون الدولي،
    The Federation works to advance issues of concern to women and girls, in particular in the areas of peace and security; education; economics; social, political and cultural spheres; the environment; health; and justice and human rights. UN يعمل الاتحاد على تعزيز القضايا التي تهم النساء والفتيات، لا سيما في مجالات السلام والأمن والتعليم والاقتصاد؛ والمجتمع، والسياسة، والثقافة، والبيئة، والصحة، والعدالة، وحقوق الإنسان.
    It also reaffirmed the importance of an effective multilateral system to achieve progress in the areas of peace and security, development and human rights, which are the pillars of the United Nations system and the foundations for collective security and well-being. UN وأعادت أيضا، تأكيد أهمية وجود نظام متعدد الأطراف فعال لتحقيق تقدم في مجالات السلام والأمن والتنمية وحقوق الإنسان، وهي الدعائم التي تنهض عليها منظومة الأمم المتحدة وأسس الأمن والرفاه الجماعيين.
    During the first half of 2008, the Department of Public Information of the United Nations Secretariat continued to highlight United Nations priority issues in the areas of peace and security, development and human rights. UN خلال النصف الأول من عام 2008، واصلت إدارة شؤون الإعلام إبراز المسائل التي تحظى بالأولوية لدى الأمم المتحدة، في مجالات السلام والأمن والتنمية وحقوق الإنسان.
    Since its inception in 2002, the African Union has stressed the strengthening of its institutions and policies in the areas of peace and security and disarmament, and also coordination with the continent's subregional organizations. UN وقد شدّد الاتحاد الأفريقي منذ إنشائه في عام 2002، على تعزيز مؤسساته وسياساته في مجالات السلام والأمن ونزع السلاح وأيضا تنسيقه مع المنظمات دون الإقليمية في القارة.
    :: To take stock of priority needs and challenges in the West African subregion in the areas of peace and security, humanitarian affairs and economic and social development, including the inter-linkages between them. UN :: تقييم الاحتياجات والتحديات ذات الأولوية في منطقة غرب أفريقيا دون الإقليمية في مجالات السلام والأمن والشؤون الإنسانية والتنمية الاقتصادية والاجتماعية، بما في ذلك أوجه الترابط بينها.
    :: To take stock of priority needs and challenges in the West African subregion in the areas of peace and security, humanitarian affairs and economic and social development, including the inter-linkages between them. UN :: تقييم الاحتياجات والتحديات ذات الأولوية في منطقة غرب أفريقيا دون الإقليمية في مجالات السلام والأمن والشؤون الإنسانية والتنمية الاقتصادية والاجتماعية، بما في ذلك أوجه الترابط بينها.
    We attach great importance to the strengthening of cooperation between the United Nations and regional and subregional African organizations in the areas of peace and security and political, economic and social development. UN ونعلق أهمية كبرى على تعزيز التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية الأفريقية في مجالات السلام والأمن والتنمية السياسية والاقتصادية والاجتماعية.
    21. International law was of particular importance in the areas of peace and security, economic development and environmental degradation. UN 21 - واسترسل قائلا إن القانون الدولي ذو أهمية خاصة في مجالات السلام والأمن والتنمية الاقتصادية وتدهور البيئة.
    The current world scene poses major challenges in the areas of peace and security, economic development and social progress, and human rights and the rule of law. UN والمشهد العالمي الحالي يفرض تحديات كبيرة في مجالات السلام والأمن والتنمية الاقتصادية والتقدم الاجتماعي وحقوق الإنسان وسيادة القانون.
    96. Mechanisms to target women in the recruitment process for senior-level posts in all areas of peace and security need to be strengthened. UN 96 - وثمة حاجة إلى تعزيز آليات استهداف المرأة في عملية التعيين في الوظائف العليا بجميع مجالات السلام والأمن.
    Affirming the need to strengthen the cooperation that already exists between entities of the United Nations system and the Pacific Islands Forum in the areas of peace and security, sustainable development, environmental protection and good governance, UN وإذ تؤكد الحاجة إلى تعزيز التعاون القائم بالفعل بين كيانات منظومة الأمم المتحدة ومنتدى جزر المحيط الهادئ في مجالات السلام والأمن والتنمية المستدامة وحماية البيئة والحكم الرشيد،
    The Pact includes: 10 protocols; 4 programmes of action in the areas of peace and security, democracy and good governance, economic development and humanitarian and social issues; a special fund for reconstruction and development; and a regional follow-up mechanism. UN ويشمل الميثاق ما يلي: 10 بروتوكولات؛ وأربعة برامج عمل في مجالات السلام والأمن والديمقراطية والحكم الرشيد والتنمية الاقتصادية والمسائل الإنسانية والاجتماعية؛ وصندوقا خاصا لإعادة التعمير والتنمية؛ وآلية إقليمية للمتابعة.
    Review of the International Situation The Ministers emphasized that the present global scenario presents great challenges in the areas of peace and security, economic development and social progress, human rights and the rule of law to Non-Aligned Countries. UN 4 - شدد الوزراء على أن المشهد العالمي الراهن ينطوي على تحديات كبيرة تواجهها بلدان عدم الانحياز في مجالات السلام والأمن والتنمية الاقتصادية والتقدم الاجتماعي وحقوق الإنسان وسيادة القانون.
    Over the past 50 years, Austria has sought to contribute effectively to the work of the United Nations, in particular in the fields of peace and security, human rights, development, disarmament and international law. UN لقد سعت النمسا، طيلة السنوات الخمسين الماضية، إلى المساهمة بصورة فعالة في عمل الأمم المتحدة، لا سيما في مجالات السلام والأمن وحقوق الإنسان والتنمية ونزع السلاح والقانون الدولي.
    34. A number of delegations underscored the importance of continuing coordination by the Department of certain mandated activities pertaining to the mission and function of the United Nations in regard to peace and security and economic and social development, including, for example, special programmes on Palestine, decolonization, preservation of the environment and other development activities. UN ٣٤ - وشدد عدد من الوفود على أهمية أن تواصل اﻹدارة تنسيق بعض اﻷنشطة المطلوب الاضطلاع بها فيما يتصل بمهمة اﻷمم المتحدة ووظيفتها في مجالات السلام واﻷمن والتنمية الاقتصادية والاجتماعية بما في ذلك، على سبيل المثال، البرامج الخاصة بفلسطين، والقضاء على الاستعمار، وحفظ البيئة واﻷنشطة اﻹنمائية اﻷخرى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus