"مجالات الميزانية" - Traduction Arabe en Anglais

    • the areas of budget
        
    • budget areas
        
    • areas of the budget
        
    The cost centre for GIS was divided between two sections, and the proposed change will make the administration of the Unit more efficient, including in the areas of budget, staffing, training and inventory. UN وجرى اقتسام مركز التكلفة الخاص بنظم المعلومات الجغرافية بين قسمين، وسيفضي التغيير المقترح إلى إكساب الوحدة مزيدا من الكفاءة، بما في ذلك في مجالات الميزانية والتوظيف والتدريب والمخزون.
    Specific authority has been delegated in the areas of budget and expenditure, recruitment of short-term consultants and advisory services, procurement authority up to a defined value and administration of fellowships and study tours. UN وقد فوضت المكاتب سلطات معينة في مجالات الميزانية والانفاق ، وتعيين خبراء استشاريين والاستعانة بخدمات استشارية لفترات قصيرة ، والاشتراء في حدود مبلغ معين ، وادارة الزمالات والجولات الدراسية .
    He had been gratified to see that authority had been delegated to the field, especially in the areas of budget and expenditure, recruitment of short-term consultants and advisory services. UN وأعرب عن غبطته لرؤية الصلاحيات تنقل الى الميدان، وخاصة في مجالات الميزانية والنفقات وتعيين خبراء استشاريين لمدد قصيرة والخدمات الاستشارية.
    The Committee further notes, as can be seen from the status of expenditures attached as an annex to the present report, that high vacancy rates tend to affect the use of resources in other budget areas such as transport, utilities, communications and premises, in particular when dealing with rental accommodations. UN وتلاحظ اللجنة كذلك، مما يظهر من البيان بحالة النفقات المرفق بالتقرير، أن معدل الشغور المرتفع يؤثر نوعا ما على استخدام الموارد في مجالات الميزانية اﻷخرى مثل النقل، والمنافع، والاتصالات، وأماكن العمل واﻹقامة، ولا سيما عندما يتعلق اﻷمر باستئجار أماكن اﻹقامة.
    Some areas in the economic and social development sphere seemed to have suffered more than other areas of the budget. UN فبعض المجالات في ميدان التنمية الاقتصادية والاجتماعية عانت فيما يبدو أكثر من غيرها من مجالات الميزانية.
    The core function of the Budget and Performance Reporting Service is to support field operations in the areas of budget and finance, including: UN وتتمثل المهام الأساسية لدائرة الميزانية والإبلاغ عن الأداء في تقديم الدعم للعمليات الميدانية في مجالات الميزانية والمالية، بما في ذلك:
    The core function of the Budget and Performance Reporting Service is to support field operations in the areas of budget and finance, including: UN وتتمثل المهمة الأساسية لدائرة الميزانية والإبلاغ عن الأداء في تقديم الدعم للعمليات الميدانية في مجالات الميزانية والمالية، بما في ذلك:
    A memorandum of understanding signed between the Department of Safety and Security and UNDP in August 2006 defines the support services to be provided by UNDP to the Department in the areas of budget, finance, personnel, procurement, asset management and general administrative support services. UN وتحدد مذكرة تفاهم، أبرمت بين إدارة شؤون السلامة والأمن وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في آب/أغسطس 2006، خدمات الدعم التي سيقدمها البرنامج الإنمائي لإدارة شؤون السلامة والأمن في مجالات الميزانية والشؤون المالية وشؤون الموظفين والمشتريات وإدارة الأصول وخدمات الدعم الإداري العامة.
    The Committee notes that the implementation of PeopleSoft Finance and Supply systems has allowed UNHCR to start carrying out business processes re-engineering (BPR) to be implemented in the areas of budget, finance, supply chain and administration at headquarters and in the field. UN 29- وتلاحظ اللجنة أن تطبيق النظم الحاسوبية PeopleSoft في مجالي المالية والإمداد سمح للمفوضية بأن تشرع في إعادة تصميم عمليات المؤسسة في مجالات الميزانية والمالية وسلسلة الإمداد بالمقر وفي الميدان.
    97. His delegation was very supportive of efforts to reform and modernize the Organization, particularly in the areas of budget and administration, in response to the ever-changing environment of international relations. UN 97 - وأعرب عن تأييد وفده العميق لجهود إصلاح وتحديث المنظمة وخاصة في مجالات الميزانية والإدارة استجابة إلى بيئة العلاقات الدولية الدائبة التغير.
    The information obtained from that system not only would lead to more solid criteria for decisions in the areas of budget, planning, cost control and management, but also would help to rationalize the scheduling of meetings and requests for documentation and would make the various bodies aware of the incremental costs they would incur. UN ولن تؤدي المعلومات المستمدة من هذا النظام إلى معايير أرسخ لاتخاذ القرارات في مجالات الميزانية والتخطيط ومراقبة التكاليف واﻹدارة فحسب، وإنما ستساعد أيضا على ترشيد الجدولة الزمنية للاجتماعات والطلبات المقدمة للحصول على الوثائق، وعلى توعية الهيئات المختلفة بالتكاليف اﻹضافية التي ستتكبدها.
    The working group will include representatives of the Department of Administration and Management in the areas of budget and financial management, human resources management and support services and representatives of departments, offices and main organizational units to which authority is delegated. UN وسيضم الفريق العامل ممثلين ﻹدارة شؤون الادارة والتنظيم في مجالات الميزانية والادارة المالية، وادارة الموارد البشرية وخدمات الدعم وممثلين للادارات والمكاتب والوحدات التنظيمية الرئيسية التي تفوض اليها السلطة.
    In his statement the representative of IMF said that the programme of IMF for the West Bank and Gaza Strip had focused on technical assistance for institution-building in the areas of budget, treasury and tax administration. UN ٣٠ - وقال ممثل صندوق النقد الدولي في بيانه إن برنامج الصندوق للضفة الغربية وقطاع غزة ركز على تقديم المساعدة التقنية لبناء المؤسسات في مجالات الميزانية والخزانة وإدارة الضرائب.
    7.3 The core function of the Budget and Performance Reporting Service is to support field operations in the areas of budget and finance, including: UN 7-3 وتتمثل المهمة الأساسية لدائرة الميزانية والإبلاغ عن الأداء في تقديم الدعم للعمليات الميدانية في مجالات الميزانية والمالية، بما في ذلك:
    The savings were achieved by placing 15 staff members providing support to the mission in the areas of budget, finance, human resources, procurement, information and communications technology, logistics and engineering at the Global Service Centre in Brindisi rather than at the mission in Libya. UN وقد تحققت هذه الوفورات من اتخاذ المركز، وليس موقع البعثة في ليبيا، مقراً لعمل 15 موظفاً يقدمون الدعم إلى البعثة في مجالات الميزانية والتمويل والموارد البشرية والمشتريات وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات واللوجستيات والهندسة.
    6. Observation: The Committee notes that the implementation of PeopleSoft Finance and Supply systems has allowed UNHCR to start carrying out business processes re-engineering (BPR) to be implemented in the areas of budget, finance, supply chain and administration at headquarters and in the field. UN 6- ملاحظة: تلاحظ اللجنة أن تطبيق النظم الحاسوبية PeopleSoft في مجالي المالية والإمدادات سمح للمفوضية بأن تشرع في إعادة تصميم عمليات المؤسسة في مجالات الميزانية والمالية وسلسلة الإمداد والإدارة في المقر وفي الميدان.
    61. The United Nations Office at Nairobi developed improved business processes, having identified four service-level benchmarks in the areas of budget and finance management, human resources management, support services and information and communications technology. UN 61 - وحسّن مكتب الأمم المتحدة في نيروبي إجراءاته العملية، حيث حدد أربعة معايير لمستوى الخدمات في مجالات الميزانية والإدارة المالية، وإدارة الموارد البشرية، وخدمات الدعم وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    The Advisory Committee had requested the Secretary-General to submit further prototype fascicles in the results-based format, including some for more complex budget areas such as political affairs, international cooperation for development, regional commissions, and common support services. UN وكانت اللجنة الاستشارية قد طلبت إلى اﻷمين العام أن يقدم مزيدا من كراسات النماذج اﻷولية باستخدام شكل الميزنة على أساس النتائج، بما في ذلك بعض مجالات الميزانية اﻷكثر تعقيدا مثل الشؤون السياسية، والتعاون الدولي من أجل التنمية، واللجان اﻹقليمية، وخدمات الدعم المشتركة.
    Currently, ASIP's activities comprise several countries of the American and European continents, while its publications are distributed in the budget areas of almost all countries of America, Africa and Europe and in certain areas belonging to Asia and Oceania. UN وفي الوقت الحاضر، تشمل أنشطة الرابطة عدداً من بلدان القارتين الأمريكية والأوروبية، بينما توزع منشوراتها في مجالات الميزانية فيما يكاد يكون جميع بلدان أمريكا وأفريقيا وأوروبا، وفي بعض مناطق آسيا وأوقيانوسيا.
    For this purpose, the Committee recommends that the Secretary-General present, as indicated above, the full proposed programme budget for the biennium 2000–2001 in the current format, but that he expand his submission of prototype fascicles, utilizing a results-based budgeting format, to more complex budget areas such as political affairs, international cooperation for development, a regional commission and common support services. UN ولهذا الغرض، توصي اللجنة بأن يقدم اﻷمين العام، كما هو مبين أعلاه، الميزانية البرنامجية الكاملة لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١ بالشكل الحالي، ولكن أن يوسع نطاق كراسات النماذج اﻷولية التي يقدمها، باستخدام شكل الميزنة على أساس النتائج، بحيث تشمل مجالات الميزانية اﻷكثر تعقيدا مثل الشؤون السياسية، والتعاون الدولي من أجل التنمية، ولجنة إقليمية، وخدمات الدعم المشتركة.
    Some areas in the economic and social development sphere seemed to have suffered more than other areas of the budget. UN فبعض المجالات في ميدان التنمية الاقتصادية والاجتماعية قد عانت فيما يبدو أكثر من غيرها من مجالات الميزانية.
    All efforts will be made to identify offsetting amounts within other areas of the budget to ensure that these proposals would not call for additional resources for the Organization as a whole. UN وسوف تبذل كل الجهود لتحديد مبالغ للمعادلة في مجالات الميزانية الأخرى، لضمان ألا تستدعي هذه الاقتراحات اعتماد موارد إضافية للمنظمة ككل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus