"مجالات صحة" - Traduction Arabe en Anglais

    • health
        
    • the areas
        
    Availability of specialist consultation, especially in the areas of women and adolescent health is limited to regional centres. UN وإتاحة إمكانية استشارة المتخصصين، ولا سيما في مجالات صحة المرأة والمراهقين، محصورة على المراكز الإقليمية.
    The State has been particularly successful in increasing the number of services offered to women and raising awareness about health issues in relation to pregnancy, children and family planning, as the following data show: UN وقد حققت جهود الدولة في نشر الخدمات الصحية والتوعية بها نجاحا ملحوظا في مجالات صحة المرأة والصحة الإنجابية وصحة الطفل وتنظيم الأسرة ويمكن تبيان هذا النجاح من خلال المؤشرات الآتية:
    The State has been particularly successful in increasing the number of services offered to women and raising awareness about health issues in relation to pregnancy, children and family planning, as the following data show: UN وقد حققت جهود الدولة في نشر الخدمات الصحية والتوعية بها نجاحا ملحوظا في مجالات صحة المرأة والصحة اﻹنجابية وصحة الطفل وتنظيم اﻷسرة ويمكن تبيان هذا النجاح من خلال المؤشرات اﻵتية:
    Cooperation with UNICEF on child health, education and social protection had proved particularly successful. UN وأشادت بالنجاح الكبير الذي تحقق من خلال التعاون مع اليونيسيف في مجالات صحة اﻷطفال وتعليمهم وحمايتهم اجتماعيا.
    A lot of work is being carried out in the areas of maternal and child health, education and social protection. UN ويتم الاضطلاع بالكثير من العمل في مجالات صحة الأم والطفل والتعليم والحماية الاجتماعية.
    It promoted women's rights through cooperation programmes on maternal health, education and microfinance. UN وهي تروج لحقوق المرأة من خلال برامج التعاون في مجالات صحة الأم والتعليم والقروض الصغرى.
    Our nuclear applications laboratories near Vienna are doing pioneering work related to human and animal health, food security and safety, agriculture, and environmental monitoring. UN وتقوم مختبراتنا المتخصّصة في التطبيقات النووية في ضواحي فيينا بأعمال طليعية في مجالات صحة الإنسان والحيوان، والأمن والأمان الغذائيين، والزراعة، والرصد البيئي.
    There has been progress in areas of maternal and child health in addressing stunting, wasting and other nutritional problems through a complementary feeding programmes and in training of mothers in infant and young children's nutrition. UN وأحرز تقدم في مجالات صحة الأم والطفل في التصدي لمشاكل وقف النمو والهزال وغيرها من مشاكل التغذية بفضل برامج التغذية التكميلية وفي تدريب الأمهات في مجال تغذية الرضع وصغار الأطفال.
    Positive action or temporary special measures should be taken to ensure equality for particular groups of children, such as priority in the delivery of health services or the allocation of resources to previously neglected areas of child health or to groups of underserved children. UN وينبغي اتخاذ إجراءات إيجابية أو تدابير خاصة مؤقتة لضمان المساواة لفئات معينة من الأطفال، مثل منحهم الأولوية في تلقي الخدمات الصحية أو تخصيص الموارد لبعض مجالات صحة الأطفال التي كانت مهملة في السابق أو لفئات من الأطفال المفتقرين إلى الخدمات.
    Speakers pointed to significant progress achieved in their countries in several areas, notably child and adolescent health, protection and education, capacity-building, the rights of children and social policies. UN وأشار المتكلمون إلى التقدم الكبير المحرز في بلدانهم في العديد من المجالات، وبشكل ملحوظ في مجالات صحة الأطفال والمراهقين، والحماية والتعليم وبناء القدرات وحقوق الطفل والسياسات الاجتماعية.
    Speakers pointed to significant progress achieved in their countries in several areas, notably child and adolescent health, protection and education, capacity-building, the rights of children and social policies. UN وأشار المتكلمون إلى التقدم الكبير المحرز في بلدانهم في العديد من المجالات، وبشكل ملحوظ في مجالات صحة الأطفال والمراهقين، والحماية والتعليم وبناء القدرات وحقوق الطفل والسياسات الاجتماعية.
    This progress in health financing has contributed to improvements in child health, HIV/AIDS, tuberculosis and malaria. UN وساهم هذا التقدم في تمويل الصحة في تحسن الوضع في مجالات صحة الطفل وفيروس نقص المناعة البشرية/ الإيدز والسل والملاريا.
    The Committee welcomes the efforts made by the State party in the areas of maternal and child health, and the steps taken to develop sanitation and public health education programmes, as well as to establish solid waste disposal facilities. UN وترحب اللجنة بجهود الدولة الطرف في مجالات صحة الأم والطفل، وبالخطوات التي اتخذتها لوضع برامج للإصحاح والتثقيف في مجال الصحة العامة، وكذلك لإنشاء مرافق للتخلص من النفايات الصلبة.
    75. The Committee regrets the absence of data from the State party in the areas of adolescent health. UN 75- تأسف اللجنة لعدم توافر بيانات من الدولة الطرف في مجالات صحة المراهقين.
    Moreover, within population dynamics, the role of young people must be further understood and internalized by governments and development partners to seize the demographic window of opportunity for poverty reduction to ensure that investments in health, education and the livelihoods of young people are strategic, effective and efficient. UN وفضلا عن ذلك، وفي إطار الديناميات السكانية، يجب فهم دور الشباب بقدر أكبر وإدماجه من قبل الحكومات وشركاء التنمية من أجل استغلال الفرصة الديمغرافية للحد من الفقر بهدف كفالة أن تتسم الاستثمارات في مجالات صحة الشباب وتعليمه وكسب سبل معيشته بالاستراتيجية والفعالية والكفاءة.
    The Gender health sector of the Federal Office of Public health (OFSP) therefore created in 2003 a Gender health Research Network, which seeks to bring men and women researchers working in the field of men's health and women's health into contact with each other. UN وقد أنشأ قطاع الصحة الجنسانية التابع للمكتب الاتحادي للصحة العامة عام 2003، شبكة أبحاث الصحة الجنسانية تهدف إلى إيجاد ترابط بين الباحثين والباحثات العاملين في مجالات صحة الرجال وصحة النساء.
    - educate workers in health in the workplace and prevention of occupational accidents and occupational diseases; UN - تثقيف العمال في مجالات صحة العمل، ومنع وقوع حوادث العمل، والأمراض المهنية؛
    Such training covered the implementation of health strategies, standard management protocols in family health, disease prevention and control, laboratory techniques, management information systems and total quality management. UN وشمل هذا التدريب تنفيذ الاستراتيجيات الصحية، والبروتوكولات المعتادة لﻹدارة في مجالات صحة اﻷسرة، والوقاية من اﻷمراض ومكافحتها، والتقنيات المختبرية، ونُظم المعلومات اﻹدارية، واﻹدارة اﻹجمالية للنوعية.
    The aim of this programme is to improve and develop one sphere of women's health - reproductive health. UN والهدف من البرنامج هو تحسين وتطوير مجال من مجالات صحة المرأة - وهو الصحة اﻹنجابية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus