"مجالات عامة" - Traduction Arabe en Anglais

    • broad areas
        
    • general areas
        
    The Act provides that discriminatory actions or omissions are unlawful in seven broad areas if based on a prohibited ground. UN وينص القانون على أن أي فعل أو امتناع عن فعل على أساس تمييزي يعتبر غير مشروع في سبعة مجالات عامة إذا ما تم لسبب محظور.
    It also identified three broad areas for support to national efforts, namely technical assistance, information-sharing and resource mobilization. UN وحددت أيضاً ثلاثة مجالات عامة لدعم الجهود الوطنية، وهذه المجالات هي المساعدة التقنية، وتبادل المعلومات، وتعبئة الموارد.
    Based on the discussions in the process, it appears that three broad areas merit further consideration. UN وبناء على المناقشات التي جرت خلال العملية، يتضح أن هناك ثلاثة مجالات عامة تستحق المزيد من الدراسة.
    It covers four general areas: basic education, basic health, food supplements for at-risk groups, and basic justice. UN ويغطي ثلاثة مجالات عامة: التعليم اﻷساسي، والصحة اﻷساسية، ومكملات الغذاء للفئات المعرضة للخطر، والعدالة اﻷساسية.
    It will be used to promote implementation of the Millennium Development Goals in seven general areas, including gender equality. UN وسيستخدم هذا المبلغ لتعزيز تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية في سبعة مجالات عامة تتضمن المساواة بين الجنسين.
    The Treaty's provisions focus on five broad areas: UN وتركز أحكام المعاهدة على خمس مجالات عامة:
    The second review focuses on four broad areas of opportunity and related options and models as follows: UN ويركز الاستعراض الثاني على أربعة مجالات عامة للفرص والخيارات والنماذج، المتصلة بها كما يلي:
    2. Towards that end, UNIFEM has developed initiatives in three broad areas. UN ٢ - وتحقيقا لهذا الغرض، اضطلع الصندوق الانمائي للمرأة بمبادرات في ثلاثة مجالات عامة.
    Trainings were delivered across six broad areas: Administration, Finance and IT; Hospitality and Tourism; Construction and Auto Mechanics; Agriculture and Local Products; Culture and the Arts; and Sewing. UN وقدمت دورات تدريبية في ستة مجالات عامة هي: الإدارة والشؤون المالية وتكنولوجيا المعلومات؛ والضيافة والسياحة والبناء وميكانيكا السيارات؛ والزراعة والمنتجات المحلية؛ والثقافة والفنون؛ والحياكة.
    26. The regional strategy is built around five broad areas of support formulated as strategic goals and organized according to key themes. UN 26 - تنبني الاستراتيجية الإقليمية حول خمسة مجالات عامة للدعم تمت صياغتها كأهداف استراتيجية ونُظمت وفقا لمواضيع رئيسية.
    Trafficking in persons is addressed in Canada by focussing on four broad areas: the prevention of trafficking, the protection of victims, the prosecution of offenders and through partnerships. UN يُعالجَ الاتجارُ بالأشخاص في كندا بالتركيز على أربعة مجالات عامة هي: منع الاتجار، وحماية الضحايا، ومحاكمة الجناة، وبواسطة الشراكات.
    2. The in-depth evaluation made 10 recommendations in three broad areas: UN 2 - وقدم التقييم المعمق عشر توصيات في ثلاثة مجالات عامة هي:
    Cognizant of the need to acknowledge both the commonalities and differences among Member States, the Meeting of Experts, however, recommended that the Programme focus attention on four broad areas of need: UN ومع إدراك اجتماع الخبراء لضرورة اﻹقرار بنواحي الاتفاق ونواحي الاختلاف بين الدول اﻷعضاء، يوصي بأن يركز البرنامج اهتمامه على أربعة مجالات عامة للاحتياجات كما يلي:
    The moderator outlined the structure of the thematic discussions and stated that the meeting would focus on three broad areas: remittances, pharmaceuticals and health care, and information and communications technology. UN وقد حددت المديرة هيكل المناقشات الموضوعية، وقالت إن الاجتماع سيركز على ثلاثة مجالات عامة: التحويلات المالية، والمستحضرات الصيدلية والرعاية الصحية، وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    The experts' discussion had suggested four broad areas for UNCTAD's work on corporate contributions: UN 37- واقترحت مناقشة الخبراء أربعة مجالات عامة لعمل الأونكتاد في مجال مساهمات الشركات هي:
    The Secretariat's strategic needs had been categorized in four broad areas: knowledge-sharing and collaboration; improvement of and support for internal Secretariat operations; communications and infrastructure; and overall ICT management. UN وقالت إن الاحتياجات الاستراتيجية للأمانة العامة قد صُنفت في أربعة مجالات عامة : تبادل المعارف والتعاون؛ وتحسين العمليات الداخلية للأمانة العامة ودعم هذه العمليات؛ والاتصالات والهيكل الأساسي؛ والإدارة العامة لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    That support and cooperation can be grouped into three general areas. UN ويمكن تصنيف ذلك الدعم والتعاون في ثلاثة مجالات عامة.
    Other general areas of law also support the Constitution. UN وثمة مجالات عامة أخرى من القانون تدعم الدستور أيضا.
    18. Three general areas of concern are to be tackled. UN 18- وسيتم التطرق إلى ثلاثة مجالات عامة تستدعي الاهتمام.
    As planned, the Working Group will continue to consider ways to improve the United Nations in three general areas: its institutional design, managerial functions, and intergovernmental routines. UN وسيواصل الفريق العامل، كما هو مخطط، النظر في وسائل تحسين اﻷمم المتحدة في ثلاثة مجالات عامة: تشكيلها المؤسسي، ووظائفها اﻹدارية، وأنماط التعامل الحكومي الدولي.
    The draft resolution identified three general areas for a step-by-step process of nuclear disarmament. UN وحدد مشروع القرار ثلاثة مجالات عامة للقيام بعملية تدريجية لنزع السلاح النووي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus