"مجالات عمل كل منها" - Traduction Arabe en Anglais

    • their respective areas of work
        
    • their respective areas with
        
    Peru reiterates its commitment to support their respective areas of work and the rest of the special procedures and working groups mandated by the Council. UN وتؤكد بيرو من جديد التزامها بدعم مجالات عمل كل منها وبقية الإجراءات الخاصة والأفرقة العاملة المكلفة من المجلس.
    Other international institutions were tasked with implementing Agenda 21 in the context of sustainable development but with a focus on their respective areas of work. UN وكُلفت مؤسسات دولية أخرى بتنفيذ جدول أعمال القرن 21 في سياق التنمية المستدامة ولكن مع التركيز على مجالات عمل كل منها.
    19. United Nations entities have endeavoured to include disability within their respective areas of work. UN 19 -وتسعى كيانات الأمم المتحدة إلى إدراج الإعاقة في مجالات عمل كل منها.
    The Office of the Special Adviser and all units within the Division for the Advancement of Women share the responsibilities for gender mainstreaming in their respective areas of work. UN ويتقاسم مكتب المستشارة الخاصة وجميع الوحدات داخل شعبة النهوض بالمرأة المسؤوليات عن إدماج اعتبارات نوع الجنس في مجالات عمل كل منها.
    An Inter-ministerial Section comprising representatives of each line Ministry and Services that work as gender focal points in their respective areas with the aim of mainstreaming gender equality into all policies. UN قسم مشترك بين الوزارات يضم ممثلين عن كل وزارة تنفيذية وعن الدوائر التي تعمل كجهات تنسيق بشأن المسائل الجنسانية في مجالات عمل كل منها بهدف تعميم المساواة بين الجنسين في جميع السياسات.
    Moreover, a further strengthening of the cooperation between international agencies and the integration of human rights standards in their respective areas of work must be pursued. UN هذا علاوة على أنه يتعين مواصلة العمل لزيادة تعزيز التعاون بين الوكالات الدولية وإدماج معايير حقوق اﻹنسان في مجالات عمل كل منها.
    Activities are designed to enhance their participation in the reporting process and to encourage the use of international human rights instruments and treaty body recommendations in their respective areas of work to further the promotion and protection of human rights. UN وقد صُممت الأنشطة لتعزيز مشاركتها في عملية الإبلاغ، والتشجيع على استخدام الصكوك الدولية لحقوق الإنسان وتوصيات هيئات المعاهدات في مجالات عمل كل منها على زيادة تعزيز وحماية حقوق الإنسان.
    The activities are designed to enhance participation of these actors in the reporting process, as well as to encourage the use of international human rights instruments and treaty body recommendations in their respective areas of work as a tool to further the promotion and protection of human rights. UN وترمي أنشطة المشروع إلى تعزيز مشاركة المجموعات المستهدفة الرئيسية الثلاث في عملية الإبلاغ، وكذلك تشجيع استخدام الصكوك الدولية وتوصيات هيئات المعاهدات في مجالات عمل كل منها كوسيلة لزيادة تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها.
    The project activities are designed to enhance the participation of the three main target groups in the reporting process, as well as to encourage the use of the international instruments and treaty body recommendations in their respective areas of work as a tool to further the promotion and protection of human rights. UN وترمي أنشطة المشروع إلى تعزيز مشاركة المجموعات المستهدفة الرئيسية الثلاث في عملية الإبلاغ، وكذلك تشجيع استخدام الصكوك الدولية وتوصيات هيئات المعاهدات في مجالات عمل كل منها كوسيلة لزيادة تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها.
    (c) Developing and implementing technical cooperation programmes to build national capacity in their respective areas of work. UN (ج) وضع وتنفيذ برامج التعاون التقني لبناء القدرة الوطنية في مجالات عمل كل منها.
    35. Since the previous report of the Secretary General (A/67/281), United Nations entities have continued efforts to promote disability within their respective areas of work. UN 35 - منذ صدور التقرير السابق للأمين العام (A/67/281)، واصلت كيانات الأمم المتحدة جهودها لتعزيز منظور الإعاقة في مجالات عمل كل منها.
    (a) Address the issues related to people of African descent from the perspective of equality and non-discrimination and as a cross-cutting issue across their respective areas of work and ensure that initiatives, research and measures are adopted to realize all their rights and freedoms; UN (أ) تناول المسائل المتصلة بالمنحدرين من أصل أفريقي من منظور المساواة وعدم التمييز وكمسألة مشتركة بين مجالات عمل كل منها وضمان اعتماد مبادرات وأبحاث وتدابير لإعمال حقوقهم وحرياتهم؛
    The aim of the project is to improve the national implementation of treaty body conclusions and recommendations by strengthening the capacity of national human rights institutions, non-governmental organizations and the media to participate in the reporting process and use international instruments and treaty body recommendations in their respective areas of work. UN ويرمي المشروع إلى تحسين التنفيذ على الصعيد الوطني لاستنتاجات وتوصيات الهيئات المنشأة بموجب معاهدات عن طريق تعزيز قدرة المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان والمنظمات غير الحكومية ووسائل الإعلام على المشاركة في عملية تقديم التقارير، واستخدام الصكوك الدولية وتوصيات الهيئات المنشأة بموجب معاهدات في مجالات عمل كل منها.
    The Group of 20 and those organizations should maximize transparency in their respective areas of work and in their dealings with one another, so as to enhance mutual trust. UN وينبغي لمجموعة العشرين ولتلك المنظمات أن تتوخى أقصى قدر من الشفافية في مجالات عمل كل منها وفي تعامل إحداها مع الأخرى، وذلك لتعزيز الثقة المتبادلة().
    An Inter-ministerial section comprising representatives of each line Ministry and Services that work as gender focal points in their respective areas with the aim of mainstreaming gender equality into all policies. UN قسم مشترك بين الوزارات يتألف من ممثلين عن كل وزارة معنية والدوائر التي تعمل كجهات اتصال بشأن المسائل الجنسانية في مجالات عمل كل منها بهدف تعميم المساواة بين الجنسين في جميع السياسات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus