"مجالات للتعاون" - Traduction Arabe en Anglais

    • areas of cooperation
        
    • areas for cooperation
        
    The Special Representative's delegation is pleased that the National Human Rights Commission plans to meet with UNICEF and discuss areas of cooperation. UN ويشعر وفد الممثل الخاص بالارتياح لأن اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان تعتزم الاجتماع باليونيسيف ومناقشة مجالات للتعاون.
    The ongoing dialogue between the three offices, which took into account their strengths and comparative advantages has resulted in the identification of several areas of cooperation. UN وأدى الحوار الجاري بين المكاتب الثلاثة، الذي روعيت فيه مواطن قوتها ومزاياها النسبية، إلى تحديد عدة مجالات للتعاون.
    The ministers of environmental affairs had agreed on 10 priority areas of cooperation that were in line with the Johannesburg Plan of Implementation. UN وقد اتفق وزراء الشؤون البيئية على 10 مجالات للتعاون ذات أولوية تتمشى مع خطة جوهانسبرغ للتنفيذ.
    In that regard, it has begun to explore areas for cooperation on drylands and wetlands. UN وفي هذا الصدد، شرعت في بحث مجالات للتعاون بشأن الأراضي الجافة والأراضي الرطبة.
    Participants identified areas for cooperation and the transfer of tasks to OAS projects already under way, involving, inter alia, working with political parties and conflict resolution. C. Information received from the United Nations system UN وحدَّد المشاركون مجالات للتعاون ولتحويل مهام مشاريع منظمة الدول الأمريكية التي يجري تنفيذها بالفعل والتي تشمل، في جملة أمور، العمل مع الأحزاب السياسية وفض المنازعات.
    In that context, Mr. Watson said that various areas of cooperation had been established which were operating where necessary. UN وفي ذلك السياق، قال إنه تم تحديد مجالات للتعاون تُستخدم عند الاقتضاء.
    The United Nations and the African Union should identify areas of cooperation and deploy their experts as soon as possible; UN وينبغي أن تقوم الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي بتحديد مجالات للتعاون ونشر خبرائهما بأسرع ما يمكن؛
    A UNODC mission to South Sudan in September 2011 discussed areas of cooperation with the new Government, including security and law enforcement. UN 47- وأَوفد المكتب في أيلول/سبتمبر 2011 بعثة إلى جنوب السودان ناقشت مجالات للتعاون مع الحكومة الجديدة، منها الأمن وإنفاذ القانون.
    The Interim Accord is the only legal framework and the appropriate one for regulating the bilateral relations between the Republic of Macedonia and Greece in several areas of cooperation. UN فالاتفاق المؤقت هو الإطار القانوني الوحيد والمناسب لتنظيم العلاقات الثنائية بين جمهور مقدونيا واليونان في عدة مجالات للتعاون.
    The Republic of Serbia is fully committed to honouring its international obligations and, during the reporting period, continued to provide adequate responses in several areas of cooperation. UN إن جمهورية صربيا ملتزمة التزاما كاملا بالوفاء بالتزاماتها الدولية وظلت، خلال الفترة المشمولة بالتقرير، تقدم استجابات كافية في عدة مجالات للتعاون.
    This potential could be realized in the event of the establishment of formal relations between the two institutions, as it will be possible to maintain close liaison, exchange information, hold regular consultations, define areas of cooperation and undertake joint activities. UN ويمكن تحقيق هذه اﻹمكانية في حالة إقامة علاقات رسمية بين المؤسستين إذ أن ذلك سيتيح استمرار الاتصال الوثيق، وتبادل المعلومات، وإجراء مشاورات منتظمة، وتحديد مجالات للتعاون والاضطلاع بأنشطة مشتركة.
    Participants identified areas of cooperation among the expert groups that would help them to work more effectively, including improved sharing of information among the groups. UN وقد حدد المشتركون مجالات للتعاون فيما بين أفرقة الخبراء من شأنها أن تساعدها في العمل على نحو أكثر فعالية، بما في ذلك تحسين تقاسم المعلومات فيما بين الأفرقة.
    The Global Programme of Action focuses on several areas of cooperation in the multilateral context. These include the increased involvement of specialized agencies, other United Nations bodies and international financial institutions in prevention activities and alternative-development and crop-substitution programmes. UN يركز برنامج العمل العالمـــي على عدة مجالات للتعاون في السياق المتعدد اﻷطراف، تتضمـن زيادة مشاركة الوكالات المتخصصة وهيئات اﻷمم المتحدة اﻷخرى والمؤسسات المالية الدولية، في أنشطة الوقاية وبرامج التنمية البديلة واستبدال المحاصيل.
    94. Furthermore, a Memorandum of Understanding between UNDP and the Office of the High Commissioner for Human Rights was signed on 4 March 1998 in New York setting out areas of cooperation in the technical assistance for the promotion of human rights. UN ٩٤ - وباﻹضافة الى ذلك، وقعت في نيويورك في ٤ آذار/ مارس ١٩٩٨ مذكرة تفاهم بين برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ومفوضية حقوق اﻹنسان تحدد مجالات للتعاون في صدد المساعدة التقنية لتعزيز حقوق اﻹنسان.
    94. Furthermore, a Memorandum of Understanding between UNDP and the Office of the High Commissioner for Human Rights was signed on 4 March 1998 in New York setting out areas of cooperation in the technical assistance for the promotion of human rights. UN ٩٤ - وباﻹضافة الى ذلك، وقعت في نيويورك في ٤ آذار/ مارس ١٩٩٨ مذكرة تفاهم بين برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ومفوضية حقوق اﻹنسان تحدد مجالات للتعاون في صدد المساعدة التقنية لتعزيز حقوق اﻹنسان.
    Further, ITU sees the memorandum of understanding signed with UNIFEM and UNDP as identifying areas of cooperation to enable women to participate in, and benefit from, the current communications revolution. UN ويرى الاتحاد كذلك أن مذكرة التفاهم الموقّعة مع كل من الصندوق الإنمائي للمرأة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي تحدد مجالات للتعاون من أجل تمكين المرأة من المساهمة في الثورة الحالية في مجال الاتصالات والاستفادة منها.
    Plans have been made to convene a regional technical consultation at Cairo in 1994 to identify areas of cooperation in, inter alia, the coordination of law enforcement interdiction efforts, the establishment of regional intelligence information services and the development of a standard mechanism for the collection, analysis and dissemination of data related to drug abuse. UN وقد وضعت خطط لعقد مشاورة تقنية اقليمية في القاهرة في عام ٤٩٩١ لاستبانة مجالات للتعاون في ميادين منها تنسيق العمليات الاعتراضية التي تنفذها أجهزة انفاذ القوانين، وانشاء خدمات اقليمية لمعلومات الاستخبارات، واستحداث آلية معيارية لجمع وتحليل ونشر البيانات المتصلة بإساءة استعمال المخدرات.
    306. Sector-based collaboration offering areas for cooperation and integration in keeping with the circumstances of individual countries at each stage of development and to achieve the greater flexibility offered by an integrated series of appropriate pan-Arab agreements systems, respecting the circumstances of the Arab States in terms of their capacities and preparedness. UN التعاون القطاعي بما يتيح مجالات للتعاون والتكامل، تتلاءم مع ظروف الدول في كل مرحلة، ويحقق المزيد من المرونة التي توفرها مجموعة متكاملة من الاتفاقيات والنظم العربية الملائمة، تراعي ظروف الدول العربية حسب قدراتها واستعدادها.
    Discussions continue to try to find areas for cooperation over oil exploration around the Falkland Islands (Malvinas), and to enable the removal of land mines left on the Islands following the conflict of 1982. UN كما تستمر المناقشات سعيا الى التوصل إلى مجالات للتعاون على استكشاف النفط حول جزر فوكلاند )مالفيناس(، وللتمكين من إزالة اﻷلغام البرية المتروكة في الجزر عقب الصراع الذي نشب في عام ١٩٨٢.
    To be sure, inaction at this Conference is cause for grave concern, but we must also remind ourselves that even recently we have found areas for cooperation, such as the negotiations concluded on a Protocol on Explosive Remnants of War. UN ولا ريب أن تقاعس هذا المؤتمر عن اتخاذ ما يلزم من قرارات يسبب قلقا شديدا، ولكن علينا أيضا أن نتذكر بأننا، حتى منذ وقت قريب، اهتدينا إلى مجالات للتعاون كالمفاوضات التي اختتمت بالبروتوكول المتعلق بالمتفجرات من مخلفات الحرب.
    Asia-Pacific Economic Cooperation (APEC) issued, in 2002, a cybersecurity strategy which outlined five areas for cooperation, including legal developments, information sharing and cooperation, security and technical guidelines, public awareness, and training and education. UN وفي عام 2002، أصدر منتدى التعاون الاقتصادي لدول آسيا والمحيط الهادئ استراتيجية لأمن الفضاء الإلكتروني حددت خمسة مجالات للتعاون من بينها التطورات القانونية، وتبادل المعلومات والتعاون، والأمن والمبادئ التوجيهية التقنية، والتوعية العامة، والتدريب والتثقيف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus