"مجالات مواضيع" - Traduction Arabe en Anglais

    • subject areas
        
    • thematic areas
        
    It is anticipated that expert consultants will be needed in other subject areas as negotiations progress. UN ومن المتوقع أن تكون هناك حاجة إلى الخبراء الاستشاريين في مجالات مواضيع أخرى، كتقدم المفاوضات.
    The outcomes of these meetings are recorded and widely disseminated as a contribution to future initiatives in the respective subject areas. UN وتُسجل نتائج هذه الاجتماعات وتُنشر على نطاق واسع كمساهمة في المبادرات المقبلة في مجالات مواضيع كل منها.
    For example, regular statistical surveys are undertaken in specific subject areas. UN وعلى سبيل المثال، يجري الاضطلاع بدراسات استقصائية إحصائية منتظمة في مجالات مواضيع محددة.
    UNDP does not fully agree with the analysis that its administrative capacity and global network, as opposed to its specialization in particular subject areas, are the main reasons for its being selected as a partner by the global and vertical funds. UN ولا يوافق البرنامج الإنمائي تماما على التحليل الذي مفاده أن قدرته الإدارية وشبكته العالمية مقارنة بتخصصه في مجالات مواضيع معينة، هي الأسباب الرئيسية لاختيار الصناديق العالمية والرأسية له كشريك.
    4. The mandate would include all human rights, including the right to development, and could cover thematic areas such as health, development, the environment, education, culture, children, gender and other relevant matters. UN 4- تشمل الولاية كل حقوق الإنسان، بما في ذلك الحق في التنمية، وقد تشمل مجالات مواضيع مثل الصحة والتنمية والبيئة والتعليم والثقافة، والأطفال ونوع الجنس ومسائل أخرى ذات الصلة.
    Parties described in various degrees of detail the expected socio-economic or ecological impacts of climate change, depending on the level of research in different subject areas and development of models. UN ووصفت الأطراف بدرجة متفاوتة من التفاصيل الآثار الاجتماعية الاقتصادية أو الإيكولوجية لتغير المناخ وذلك حسب درجة البحث الذي أجري في مجالات مواضيع مختلفة ودرجة تطور النماذج.
    Parties described the expected socio-economic or ecological impacts of climate change, depending on the level of research in different subject areas and the development of models. UN ووصفت الأطراف الآثار الاجتماعية الاقتصادية أو الإيكولوجية لتغير المناخ رهناً بمستوى البحث في مجالات مواضيع مختلفة وبوضع النماذج.
    In this regard, it is crucial to develop interventions to support the various actors, institutional and not, being currently engaged in different subject areas, in order to build a real system of governance and equal opportunities. UN ومن المهم للغاية، في هذا الصدد، إعداد تدخلات لدعم مختلف الجهات الفاعلة، المؤسسية وغير المؤسسية، العاملة حاليا في مجالات مواضيع مختلفة، بغية إقامة نظام حقيقي للحوكمة وتكافؤ الفرص.
    1. Pursuant to the Chairman’s Statement contained in document NPT/CONF.2000/PC.I/31, time was allocated at the second session for the discussion on and consideration of 3 subject areas: UN ١- خصص وقت في الدورة الثانية، بمقتضى بيان الرئيس الوارد في الوثيقة NPT/CONF.2000/PC.I/31، لمناقشة مجالات مواضيع ثلاثة والنظر فيها:
    45. In the evaluation of the relevance of applications of non-governmental organizations for accreditation to the conference and its preparatory process, it is agreed that a determination shall be made based on their background and involvement in the subject areas of the conference. UN ٤٥ - عند تقييم صلة الطلبات التي تقدمها المنظمات غير الحكومية لاعتمادها لدى المؤتمر وعمليته التحضيرية، من المتفق عليه أن يُبت في ذلك على أساس خلفيتها ومشاركتها في مجالات مواضيع المؤتمر.
    The IPCC at its tenth plenary meeting concluded that it should maintain its current breadth of subject areas of assessments. UN ٢٢- وقد خلص الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ في اجتماعه العام العاشـر إلـى ضرورة حفاظه على اتساع مجالات مواضيع تقييماته كما هو حاليا.
    In the evaluation of the relevance of applications of non-governmental organizations for accreditation to the conference and its preparatory process, it is agreed that a determination will be made based on their background and involvement in the subject areas of the conference. UN ٤٣-٣- عند تقييم صلة الطلبات التي تقدمها المنظمات غير الحكومية لاعتمادها لدى المؤتمر وعمليته التحضيرية، من المتفق عليه أن يُبت في ذلك على أساس خلفيتها ومشاركتها في مجالات مواضيع المؤتمر.
    14. The World Bank and other Bretton Woods institutions are changing their approach and are entering into partnerships with components of the United Nations system and non-governmental organizations, especially at the national level and in particular subject areas. UN ١٤ - ويقوم البنك الدولي ومؤسسات بريتون وودز حاليا بتغيير نهجهما والدخول في شراكات مع العناصر المكونة لمنظومة اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية، وخاصة على الصعيد الوطني وفي مجالات مواضيع معينة.
    23. Courses have continued to be offered in different languages, with German, Italian and Portuguese introduced this year, as well as specialized courses and programmes in various subject areas that helped to broaden the population's knowledge and culture in general. UN 23- واستمر تقديم دورات بلغات مختلفة، مع إدخال الألمانية والإيطالية والبرتغالية هذا العام، بالإضافة إلى دورات وبرامج تخصصية في مجالات مواضيع مختلفة ساعدت على توسيع نطاق معرفة السكان وثقافتهم.
    2. The Working Group on International Statistical Programmes and Coordination, at its fifteenth session (New York, 29 June-1 July 1992), identified six subject areas in which a need for review was considered a priority. UN ٢ - حدد الفريق العامل المعني بالبرامج اﻹحصائية الدولية والتنسيق اﻹحصائي الدولي، في دورته الخامسة عشرة )نيويورك، ٢٩ حزيران/يونيه - ١ تموز/يوليه ١٩٩٢(، ستة مجالات مواضيع اعتُبرت الحاجة إلى استعراضها أمرا ذا أولوية.
    (d) Introduce measures to desegregate gender thematic subjects with a view to ensuring that women and girls equally access non-traditional thematic subject areas, widening their opportunities for future employment and breaking the trend of occupational segregation. UN (د) اتخاذ تدابير لإزالة الفصل بين الجنسين في مواضيع الدراسة بهدف كفالة حصول النساء والفتيات على قدم المساواة على مجالات مواضيع الدراسة غير التقليدية مما يؤدي إلى توسيع الفرص المتاحة لهن للعمل في المستقبل، وكسر اتجاه الفصل المهني.
    13. Resolution. 1996/31 makes accreditation and eligibility of NGOs the prerogative of Member States (para 41), based largely on the " relevance " (para 42) to and " background and involvement in the subject areas of the conference " (para 45). UN 13- ويجعل القرار 1996/31 اعتماد وثائق تفويض المنظمات غير الحكومية وتحديد أهليتها حقاً خالصاً للدول الأعضاء (الفقرة 41)، بالاستناد أساساً إلى مدى " الصلة " بموضوع المؤتمر (الفقرة 42) وإلى " خلفية المنظمات ومشاركتها في مجالات مواضيع المؤتمر " (الفقرة 45).
    68. In compliance with the aforementioned agreement, in October and November 2011, 5 seminars were organized on common subject areas (i.e. normative, psychological, sociological and techno-operational areas) and attended by 140 senior officers of the Italian State Police, who in turn organized further refresher courses in their places of work. UN 68 - وامتثالا للاتفاق المشار إليه أعلاه، عُقدت في تشرين الأول/أكتوبر وتشرين الثاني/ نوفمبر 2011، خمس حلقات دراسية بشأن مجالات مواضيع مشتركة (هي المجالات المعيارية، والنفسية، والاجتماعية، والتقنية التشغيلية) وقد حضرها 140 من كبار الموظفين من شرطة حكومة إيطاليا، الذين نظموا بدورهم دورات أخرى لتجديد المعلومات، في أماكن عملهم.
    Policy briefs and background papers on the thematic areas of the initiative or on emerging issues that require diplomatic attention will be disseminated widely through the Internet and other means to relevant government ministries and other users, as well as to participants in the various training sessions. UN وستوزَّع على نطاق واسع تقارير موجزة وأوراق معلومات أساسية بشأن مجالات مواضيع المبادرة أو القضايا الناشئة التي تستلزم عناية دبلوماسية، من خلال الإنترنت وغيرها من الوسائل على الوزارات الحكومية المعنية وغيرها من المستعملين، فضلا عن المشاركين في مختلف الدورات التدريبية. ثالثاً- الأساليب
    It was considered that an important role for regional institutions was to define further and identify concrete problems in the region in keeping with the thematic areas of Agenda 21 and that the Division should continue its identification, compilation and comparison of national priorities in close consultation with the relevant organizations. UN ورئي أن الدور الهام الذي تستطيع المؤسسات الإقليمية أن تؤديه هو زيادة تحديد مشاكل معينة والتعرف عليها في المنطقة تمشيا مع مجالات مواضيع جدول أعمال القرن 21، وأنه ينبغي للشعبة أن تواصل تحديد الأولويات الوطنية وتجميعها ومقارنتها، وذلك بالتشاور الوثيق مع المنظمات ذات الصلة.
    In addition to the regular technical cooperation activities in such thematic areas as agriculture, health, education and vocational training and development policy and planning, the period was marked by a more strategic UNV involvement in community-focused initiatives, humanitarian assistance, peace-building, electoral process and democratization activities. UN وعلاوة على اﻷنشطة العادية للتعاون التقني في مجالات مواضيع مثل الزراعة والصحة والتعليم والتدريب المهني وسياسة التنمية والتخطيط، فقد اتسمت هذه الفترة بمزيد من المشاركة الاستراتيجية لمتطوعي اﻷمم المتحدة في المبادرات المرتكزة على المجتمع المحلي والمساعدة الانسانية وبناء السلم والعملية الانتخابية وأنشطة احلال الديمقراطية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus