"مجالات مواضيعية محددة" - Traduction Arabe en Anglais

    • specific thematic areas
        
    • specific subject areas
        
    • particular thematic areas
        
    • concrete thematic areas
        
    • specific subject-matter areas
        
    The Fund supports specific thematic areas and its Steering Committee based at Headquarters launches calls for proposals on the thematic areas. UN ويدعم الصندوق مجالات مواضيعية محددة وتطلب لجنته التوجيهية، التي تعمل من المقر، طرْح مقترحات بشأن المجالات المواضيعية.
    All sessions included presentations focused on applications of space technologies, information and services in specific thematic areas, international and regional initiatives and cooperation, and capacity-building activities. UN وتضمّنت الجلسات الأربع عروضاً إيضاحية ركَّزت على تطبيقات التكنولوجيات والمعلومات والخدمات الفضائية في مجالات مواضيعية محددة وعلى المبادرات والتعاون على الصعيدين الدولي والإقليمي، وأنشطة بناء القدرات.
    50. The Department of Peacekeeping Operations will continue to support Member States' deliberations in specific thematic areas. UN 50 - وستواصل إدارة عمليات حفظ السلام دعم مداولات الدول الأعضاء في مجالات مواضيعية محددة.
    Finally, in the interest of saving time at the current session, he suggested the possibility of dividing the work of the Committee into specific subject areas to be included in the draft plan of action. UN وأخيرا، اقترح توفيرا للوقت في الدورة الحالية، تقسيم أعمال اللجنة إلى مجالات مواضيعية محددة لإدراجها في مشروع خطة العمل.
    OHCHR could also provide advice on particular thematic areas through consultations, which she would encourage on a regular basis. UN وتمكنت المفوضية أيضا من إسداء المشورة بشأن مجالات مواضيعية محددة عبر المشاورات التي ما زالت المفوضة السامية حريصة على تشجيعها بانتظام.
    The report contained in document A/52/450 testifies to the increased cooperation between the two Organizations in specific thematic areas. UN والتقرير المتضمن في الوثيقة A/52/450 يشهد على التعاون المتزايد بين المنظمتين في مجالات مواضيعية محددة.
    26. The reply from Mexico suggested specific thematic areas that the mandate of an independent expert should cover. UN 26- اقترح رد المكسيك مجالات مواضيعية محددة يتعين أن تغطيها ولاية الخبير المستقل.
    Meanwhile, the work agreements already in place between UNEP, UN-HABITAT and ICLEI continued in specific thematic areas related to local environmental initiatives. UN وفي نفس الوقت فإن اتفاقات العمل القائمة حالياُ بالفعل بين برنامج الأمم المتحدة للبيئة وموئل الأمم المتحدة والمجلس الدولي للمبادرات البيئية المحلية مستمر في مجالات مواضيعية محددة ذات صلة بالمبادرات البيئية المحلية.
    50. Until such an office is realized, the Government and Non-Governmental Organizations have conducted various awareness programs on human rights, but only on specific thematic areas such as health, youth, and women issues. UN 50- وفي انتظار إنشاء هذا المكتب، نفذت الحكومة والمنظمات غير الحكومية برامج متعددة لبث الوعي بحقوق الإنسان، تناولت بشكل حصري مجالات مواضيعية محددة مثل الصحة والقضايا المتعلقة بالشباب والمرأة.
    50. Until such an office is realized, the Government and Non-Governmental Organizations have conducted various awareness programs on human rights, but only on specific thematic areas such as health, youth, and women issues. UN 50- وفي انتظار إنشاء هذا المكتب، نفذت الحكومة والمنظمات غير الحكومية برامج متعددة لبث الوعي بحقوق الإنسان، تناولت بشكل حصري مجالات مواضيعية محددة مثل الصحة والقضايا المتعلقة بالشباب والمرأة.
    35. In recent years, the United Nations system has been successful in setting technical standards in such specific thematic areas as mine action and disarmament, demobilization and reintegration. UN 35 - حقّقت منظومة الأمم المتحدة في السنوات الأخيرة نجاحا في وضع معايير تقنية في مجالات مواضيعية محددة مثل إجراءات مكافحة الألغام ونزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج.
    108. I am pleased that the integrated strategic framework has been completed and that UNPOS has reinforced its cooperation with the country team in specific thematic areas. UN 108 - ويسرني أن الإطار الاستراتيجي المتكامل قد أنجز وأن مكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال قد عزز تعاونه مع الفريق القطري في مجالات مواضيعية محددة.
    The need for UNODC to provide specialized capacity-building assistance to criminal justice officials in specific thematic areas was highlighted. UN 91- وسُلِّط الضوء على ضرورة قيام المكتب بتقديم مساعدة متخصصة في مجال بناء القدرات لموظفي العدالة الجنائية في مجالات مواضيعية محددة.
    1. The ninth Inter-Agency Round Table on Communication for Development focused on three specific thematic areas: communication for natural resource management; communication for isolated and marginalized groups; and communication in research, extension and education. UN 1 - ركز اجتماع المائدة المستديرة التاسع المشترك بين الوكالات والمعني بتسخير الاتصالات لأغراض التنمية على ثلاثة مجالات مواضيعية محددة: تسخير الاتصالات لأغراض إدارة الموارد الطبيعية؛ وتسخير الاتصالات لأغراض خدمة الجماعات المعزولة والمهمشة؛ وتسخير الاتصالات لأغراض البحوث والإرشاد والتعليم.
    The Meeting agreed to suspend the preparation of that document at its current session with a view to evaluating, at its twenty-seventh session, the need for and value of the information to be presented in a second report, and to consider the reorientation of the report towards specific thematic areas. UN 38- واتفق الاجتماع على تعليق إعداد تلك الوثيقة في دورته الحالية بغية القيام، في دورته السابعة والعشرين، بتقييم الحاجة إلى المعلومات المُراد عرضها في التقرير الثاني وقيمة تلك المعلومات، والنظر في إعادة توجيه التقرير صوب مجالات مواضيعية محددة.
    11. At its twenty-seventh session, in 2007, the Meeting had agreed to suspend the preparation of the report on initiatives and applications with a view to evaluating, at its twenty-eighth session, the need for and value of the information to be presented in the report and to consider its reorientation towards specific thematic areas. UN 11- اتفق الاجتماع في دورته السابعة والعشرين، في عام 2007، على تعليق إعداد التقرير بشأن المبادرات والتطبيقات، بغية القيام، في دورته الثامنة والعشرين، بتقدير ضرورة وقيمة المعلومات المُراد عرضها في التقرير، والنظر في إعادة توجيهه صوب مجالات مواضيعية محددة.
    At its twenty-sixth session, the Meeting agreed to suspend the preparation of that document with a view to evaluating, at its twenty-seventh session, the need for and value of the information to be presented in a second report and to consider the reorientation of the report towards specific thematic areas. UN 28- وكان الاجتماع قد اتفق، في دورته السادسة والعشرين، على تعليق إعداد تلك الوثيقة بغية القيام، في دورته السابعة والعشرين، بتقييم الحاجة إلى المعلومات المُراد عرضها في التقرير الثاني وقيمة تلك المعلومات، والنظر في إعادة توجيه التقرير صوب مجالات مواضيعية محددة.
    This may start with the inclusion of education for sustainable development in specific subject areas but will ultimately lead to the integration of education for sustainable development as a cross-cutting issue. UN وهذا العمل يمكن أن يُشرع فيه بتضمين مجالات مواضيعية محددة مفهوم التّعليم من أجل التنمية المستدامة، ثم بعد ذلك جعل هذا المفهوم مسألةً جامعة لكل المواضيع.
    55. Phase 2 consists of several in-depth follow-up questionnaires focusing on specific subject areas identified in phase 1. UN 55 - وتتألف المرحلة الثانية من عدة استبيانات متعمقة تركز على مجالات مواضيعية محددة في المرحلة الأولى.
    At a follow-up meeting in 2009, governmental representatives suggested concrete thematic areas for intergovernmental collaboration. UN واقترح ممثلو الحكومات، في اجتماع متابعة انعقد في عام 2009، مجالات مواضيعية محددة للتعاون على الصعيد الحكومي الدولي.
    Three reports to the Statistical Commission's Working Group on International Statistical Programmes and Coordination at its nineteenth session, on inventory of statistical data collection activities; outlines of reports for the thirtieth session of the Statistical Commission; and task forces on coordination in specific subject-matter areas. UN وثلاثة تقارير الى الفريق العامل التابع للجنة الاحصائية المعني بالبرامج الاحصائية الدولية والتنسيق في دورته التاسعة عشرة عن حصر أنشطة جمع البيانات الاحصائية؛ ومخططات تقارير الدورة الثلاثين للجنة الاحصائية؛ وفرق العمل المعنية بالتنسيق في مجالات مواضيعية محددة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus