International assistance and capacity-building continue to be important areas of attention. | UN | لا تزال المساعدات الدولية وبناء القدرات مجالات هامة مثيرة للاهتمام. |
In this regard, I wish to comment on three important areas. | UN | وفي هذا السياق، أود أن أعلق على ثلاثة مجالات هامة. |
It was necessary, they said, to prioritize important areas such as Delivering as One, joint programming, and simplification and harmonization. | UN | وقال المتكلمون إنه من الضروري تحديد الأولويات في مجالات هامة مثل توحيد الأداء والبرمجة المشتركة والتبسيط والتنسيق. |
In preparation, a number of sectoral development strategies in critical areas at the microeconomic level would be implemented. | UN | واستعداداً لذلك، سيتم تنفيذ عدد من الاستراتيجيات الإنمائية القطاعية في مجالات هامة على المستوى الاقتصادي الكلي. |
As Ireland will sustain its ODA effort, we will also maintain our longstanding engagement across critical areas of United Nations work. | UN | وأيرلندا إذ تواصل جهودها تلك، ستواصل أيضاً مشاركتها المعتادة في مجالات هامة أخرى من عمل الأمم المتحدة. |
significant areas of law pre-date current international human rights standards. | UN | وثمة مجالات هامة من هذه القوانين وضعت قبل المعايير الحالية لحقوق الإنسان الدولية. |
It was necessary, they said, to prioritize important areas such as Delivering as One, joint programming, and simplification and harmonization. | UN | وقال المتكلمون إن من الضروري تحديد الأولويات في مجالات هامة مثل توحيد الأداء والبرمجة المشتركة والتبسيط والتنسيق. |
Successes in important areas in a region may be obscured by a lack of progress in more numerous but less significant interventions. | UN | وقد تحجب النجاحات المتحققة في مجالات هامة في منطقة ما بسبب انعدام التقدم في أنشطة أخرى أكثر عددا ولكنها أقل أهمية. |
However, in other important areas there has not been tangible progress; indeed, it would not be an exaggeration to say that in such areas human rights have suffered a setback. | UN | ومع ذلك فهناك مجالات هامة أخرى لم يتم فيها إحراز تقدم ملموس. بل لن نبالغ إذا قلنا إن هذه المجالات قد أصيبت بردة. |
In this respect, there were three important areas of work in which UNCTAD could make a useful contribution. | UN | وفي هذا الصدد، هناك ثلاثة مجالات هامة للعمل يمكن لﻷونكتاد أن يقدم مساهمة مفيدة فيها. |
IPPF knows that many women are deprived of important and fundamental rights and are subject to discrimination in important areas. | UN | ويدرك الاتحاد الدولي لتنظيم اﻷسرة أن العديد من النساء محرومات من حقوق هامة وأساسية ويتعرضن للتمييز في مجالات هامة. |
The Programme of Action for Cancer Therapy, for instance, is evidence of the benefits of nuclear technology in important areas for people. | UN | فبرنامج العمل لمعالجة السرطان وعلاجه نفسيا، على سبيل المثال، دليل على فوائد التكنولوجيا النووية في مجالات هامة للناس. |
To our mind, there are critical areas that require our particular and committed attention if we are to make human rights a reality for all. | UN | ونحن نرى أن ثمة مجالات هامة تقتضي اهتمامنا الخاص والملتزم إذا أردنا أن نجعل حقوق اﻹنسان حقيقة لجميع الناس. |
Rather, it has become clear that what is needed is targeted change in some critical areas. | UN | بل أضحى من الواضح أن ثمة حاجة إلى تغيير يستهدف مجالات هامة معينة. |
LDCs have also initiated reforms in critical areas such as population, education, health, food security and trade policy. | UN | كما شرعت أقل البلدان نموا في إجراء إصلاحات في مجالات هامة مثل السكان والتعليم والصحة واﻷمن الغذائي والسياسة التجارية. |
LDCs have also initiated reforms in critical areas such as population, education, health, food security and trade policy. | UN | وشرعت أقل البلدان نموا أيضا في إجراء اصلاحات في مجالات هامة مثل السكان والتعليم والصحة واﻷمن الغذائي والسياسة التجارية. |
The withdrawal of United Nations forces in the absence of a political settlement will exacerbate this situation and could result in the withdrawal of staff and the cessation of humanitarian activities in significant areas. | UN | وانسحاب قوات اﻷمم المتحدة، دون وجود تسوية سياسية، سيجعل الوضع يتردى، وقد ينجم عنه انسحاب الموظفين ووقف اﻷنشطة اﻹنسانية في مجالات هامة. |
58. However, there are significant areas for improving coherence. | UN | 58 - وتوجد، مع ذلك، مجالات هامة لتحسين الاتساق. |
374. The quality assurance report listed six significant areas of improvement to enhance conformity with professional standards, namely: | UN | 374 - وذكر التقرير المتعلق بضمان الجودة ستة مجالات هامة ينبغي تحسينها لزيادة التوافق مع المعايير المهنية، وهي: |
The participation of certain financing agencies is not guaranteed and, hence, key areas of the project may be without funds. | UN | ومشاركة بعض الهيئات المالية ليست مؤكدة، ومن ثم فهناك مجالات هامة في المشروع يمكن أن تظل بلا تمويل. |
Participants identified three important fields in which international efforts should be strengthened: first, landmine clearance by the United Nations and other organizations; secondly, development of new technology for mine detection and removal; and thirdly, assistance to landmine victims. | UN | وحدد المشاركون ثلاثة مجالات هامة يجــب تدعيم الجهود الدولية بشأنها؛ أولا، إزالة اﻷلغام عن طــريق اﻷمم المتحـــدة وغيرها من المنظمات؛ وثانيا، استحداث تكنولوجيا جديدة للكشف عن اﻷلغام وإزالتها؛ وثالثا، تقديم المساعدة إلى ضحايا اﻷلغام. |
All countries, but particularly developing countries, have experienced the negative effects of a poor global economy and resource restrictions that have adversely impacted on such crucial areas as the creation of productive employment opportunities. | UN | وكل البلدان، وباﻷخص البلدان النامية، تعاني من اﻵثار السلبية الناتجة عن ضعف الاقتصاد العالمي والقيود على الموارد التي تترك أثرا معاكسا على مجالات هامة مثل توليد فرص العمل المنتجة. |
Our country is embarking on a comprehensive programme of democratization that covers such important spheres as elections, political parties, Parliament, civil society, the judicial system, the advancement of women and the mass media. | UN | وقد بدأ بلدنا برنامجا شاملا ﻹرساء الديمقراطية يغطي مجالات هامة مثل الانتخابات، واﻷحزاب السياسية، والبرلمان، والمجتمع المدني، والنظام القضائي والنهوض بالمرأة ووسائط اﻹعلام الجماهيرية. |
Research in areas important to women's health often lack funding. | UN | وغالبا ما تفتقر البحوث في مجالات هامة لصحة المرأة الى التمويل. |
The transfer of technology, vocational training, health and housing were mentioned as important areas in which Asian and Pacific countries could extend meaningful support to the Palestinian people. | UN | وأشير إلى نقل التكنولوجيا، والتدريب المهني، والصحة واﻹسكان باعتبارها مجالات هامة يمكن أن تقدم فيها بلدان منطقة آسيا والمحيط الهادئ دعما مجديا إلى الشعب الفلسطيني. |
The Commonwealth has been cooperating with a number of other regional and international bodies to improve the effectiveness of programmes in areas critical to democracy, peace and development. | UN | ودأبت الكومنولث على التعاون مع عدد من الهيئات اﻹقليمية والدولية اﻷخرى لتحسين فعالية برامجها في مجالات هامة بالنسبة للديمقراطية، والسلام، والتنمية. |