"مجالات ولايته" - Traduction Arabe en Anglais

    • areas of its mandate
        
    • its mandated areas
        
    • mandated areas of
        
    The Doha Ministerial Declaration contained specific references to UNCTAD's activities in areas of its mandate and competence, particularly technical assistance and capacity building. UN ويتضمن إعلان الدوحة الوزاري إشارات محددة إلى أنشطة الأونكتاد في مجالات ولايته واختصاصه، ولا سيما المساعدة التقنية وبناء القدرات.
    The Indigenous Caucus recommends that the Human Rights Council establish an appropriate subsidiary body of the Council on Indigenous Peoples, in fulfilment of all areas of its mandate. UN ويوصي تجمّع الشعوب الأصلية بأن ينشئ مجلس حقوق الإنسان هيئة فرعية ملائمة تابعة للمجلس تعنى بالشعوب الأصلية، وذلك لتنفيذ جميع مجالات ولايته.
    UNCTAD must strengthen its special focus on the needs of the least developed countries and Africa across all areas of its mandate and in accordance with the Bangkok Plan of Action and the São Paulo Consensus. UN 41- ويجب أن يعزز الأونكتاد تركيزه بشكل خاص على احتياجات أقل البلدان نمواً واحتياجات أفريقيا عبر جميع مجالات ولايته ووفقاً لخطة عمل بانكوك وتوافق آراء ساو باولو.
    41. UNCTAD must strengthen its special focus on the needs of the least developed countries and Africa across all areas of its mandate and in accordance with the Bangkok Plan of Action and the São Paulo Consensus. UN 41- على الأونكتاد أن يشدد تركيزه بشكل خاص على احتياجات أقل البلدان نمواً واحتياجات أفريقيا عبر جميع مجالات ولايته ووفقاً لخطة عمل بانكوك وتوافق آراء ساو باولو.
    Based on the findings of the midterm review conducted in 2012, UNOPS refined its focus on its mandated areas and invested in building expertise in sustainable infrastructure, procurement and project management. UN وبناء على نتائج استعراض منتصف المدة الذي أُجري في عام 2012، حسَّن المكتب محور تركيزه في مجالات ولايته واستثمر في بناء الخبرة الفنية في مجالات البنية الأساسية والشراء وإدارة المشاريع بطريقة مستدامة.
    BINUB has three joint thematic programmes in the mandated areas of peace and governance; security sector reform and small arms; and human rights and justice. UN ولدى المكتب ثلاثة برامج مواضيعية مشتركة في مجالات ولايته الخاصة بالسلام والحكم؛ وإصلاح قطاع الأمن والأسلحة الصغيرة؛ وحقوق الإنسان والعدالة.
    By providing support to enhance cooperation among United Nations agencies and by furthering the exchange of best practices, EMG will contribute to achieving progress towards the implementation of the internationally agreed goals contained in the Millennium Declaration in the areas of its mandate. UN وتقديم الدعم لتعزيز التعاون فيما بين وكالات الأمم المتحدة، ومواصلة تبادل أفضل الممارسات، وسوف يساهم فريق الإدارة البيئية بذلك في تحقيق تقدم صوب تنفيذ الغايات المتفق عليها دولياً، والواردة في إعلان الألفية في مجالات ولايته.
    41. UNCTAD must strengthen its special focus on the needs of the least developed countries and Africa across all areas of its mandate and in accordance with the Bangkok Plan of Action and the São Paulo Consensus. UN 41- يجب أن يعزز الأونكتاد تركيزه بشكل خاص على احتياجات أقل البلدان نمواً واحتياجات أفريقيا عبر جميع مجالات ولايته ووفقاً لخطة عمل بانكوك وتوافق آراء ساو باولو.
    (g) Strengthen its special focus on the needs of the LDCs across all areas of its mandate in accordance with the Istanbul Programme of Action; UN (ز) أن يعزز من تركيزه الخاص على احتياجات أقل البلدان نمواً في جميع مجالات ولايته وفقاً لبرنامج عمل اسطنبول؛
    If, however, priorities change or if specific requests are made for UNEP support in the context of the negotiations and any potential agreements at the climate talks in Cancún, Mexico, in November 2010, UNEP will revisit its proposed activities within the areas of its mandate and competence. UN بيد أنه إذا حدث تغيُّر في الأولويات أو قدِّمت طلبات محدَّدة للحصول على دعم برنامج البيئة في سياق المفاوضات أو أي اتفاقات محتملة في المحادثات المتعلقة بالمناخ في كانكون، المكسيك، في تشرين الثاني/نوفمبر 2010، فسيعيد برنامج البيئة النظر في أنشطته المقترحة في حدود مجالات ولايته واختصاصه.
    Paragraph 41 of the Accra Accord states that " UNCTAD must strengthen its special focus on the needs of the least developed countries and Africa across all areas of its mandate " , while paragraph 212 emphasizes that technical cooperation by UNCTAD should continue to address, in particular, the needs of the least developed countries and the African continent. UN وقد جاء في الفقرة 41 من اتفاق أكرا أنه " يجب أن يعزز الأونكتاد تركيزه بشكل خاص على احتياجات أقل البلدان نمواً واحتياجات أفريقيا عبر جميع مجالات ولايته " ، بينما شددت الفقرة 212 على أنه ينبغي للتعاون التقني الذي يقدمه الأونكتاد أن يواصل الاستجابة بصفة خاصة لاحتياجات أقل البلدان نمواً واحتياجات القارة الأفريقية.
    13. Invites UNCTAD to strengthen its specific focus on the needs of LDCs across all areas of its mandate and to contribute, as appropriate, to the upcoming Fourth United Nations Conference on the Least Developed Countries, scheduled to take place at the end of the current decade in accordance with paragraph 114 of the Programme of Action for the Least Developed Countries for the Decade 2001-2010 and General Assembly resolution 62/203; UN 13 - يدعو الأونكتاد إلى تعزيز تركيزه الخاص على احتياجات أقل البلدان نمواً في جميع مجالات ولايته والمساهمة، حسب الاقتضاء، في المؤتمر الرابع للأمم المتحدة بشأن أقل البلدان نمواً المقرر عقده في نهاية العقد الجاري تماشياً مع الفقرة 114 من برنامج عمل عقد 2001-2010 لصالح أقل البلدان نمواً وقرار الجمعية العامة 62/203؛
    7. Given the specific context of the NCCs where the need for technical cooperation is substantially different in nature and orientation from that in other developing countries, UNDP supports the evaluation conclusion on the need to exercise more flexibility in the NCCs while focusing UNDP interventions in areas of its mandate and comparative advantages. UN 7 - ونظرا للسياق المحدد للبلدان المساهمة الصافية، حيث تختلف الحاجة للتعاون التقني اختلافا كبيرا عن تلك الخاصة بالبلدان النامية الأخرى، من حيث طبيعتها وتوجهها، يدعم البرنامج الإنمائي النتيجة التي خلص إليها التقييم بشأن الحاجة لممارسة قدر أكبر من المرونة في البلدان المساهمة الصافية، مع التركيز في نفس الوقت على تدخلات البرنامج الإنمائي في مجالات ولايته وميزاته النسبية.
    13. Invites UNCTAD to strengthen its specific focus on the needs of LDCs across all areas of its mandate and to contribute, as appropriate, to the upcoming Fourth United Nations Conference on the Least Developed Countries, scheduled to take place at the end of the current decade in accordance with paragraph 114 of the Programme of Action for the Least Developed Countries for the Decade 2001 - 2010 and General Assembly resolution 62/203; UN 13- يدعو الأونكتاد إلى تعزيز تركيزه الخاص على احتياجات أقل البلدان نمواً في جميع مجالات ولايته والمساهمة، حسب الاقتضاء، في المؤتمر الرابع للأمم المتحدة بشأن أقل البلدان نمواً المقرر عقده في نهاية العقد الجاري تماشياً مع الفقرة 114 من برنامج عمل عقد 2001-2010 لصالح أقل البلدان نمواً وقرار الجمعية العامة 62/203؛
    (d) Allocating a financial contribution to a sector budget support fund or to a pooled fund managed by a government entity, or to a pooled fund in its mandated areas managed by a United Nations fund, programme or specialized agency. UN (د) تخصيص مساهمة مالية لصندوق دعم ميزانية قطاعية ما أو لصندوق أموال مجمّعة يديره كيان حكومي، أو لصندوق أموال مجمّعة في مجالات ولايته يديره صندوق أو برنامج أو وكالة متخصصة تابعة للأمم المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus