"مجالا آخر" - Traduction Arabe en Anglais

    • is another area
        
    • another area where
        
    • a further area
        
    • was another area
        
    • another area for
        
    • another area that
        
    • another area in
        
    • has been another
        
    • another area which
        
    • yet another
        
    Good governance is another area that requires urgent attention in order to ensure transparent and inclusive policymaking and implementation mechanisms for the effective delivery of public goods and services. UN وتشكل الإدارة الرشيدة مجالا آخر يتطلب اهتماما عاجلا من أجل كفالة وضع السياسات وآليات التنفيذ بطريقة شفافة وشاملة من أجل إيصال السلع والخدمات العامة بصورة فعالة.
    Good governance is another area that requires urgent attention in order to ensure transparent and inclusive policymaking and implementation mechanisms for the effective delivery of public goods and services. UN وتشكل الإدارة الرشيدة مجالا آخر يتطلب اهتماما عاجلا من أجل كفالة وضع السياسات وآليات التنفيذ بطريقة شفافة وشاملة من أجل إيصال السلع والخدمات العامة بصورة فعالة.
    The implementation of General Assembly resolutions is another area where greater efforts are required. UN ويشكل تنفيذ قرارات الجمعية العامة مجالا آخر المطلوب أن تبذل فيه جهود أكبر.
    Forest information management systems constitute another area where transfer of technology is helpful. UN وتمثل النُظم الإدارية للمعلومات الحرجية مجالا آخر يمكن أن يكون فيه نقل التكنولوجيا عاملا مساعدا.
    Developing the specific concept of autonomy would open up a further area in which the right of self-determination could be made more effective in practice, without prejudice to all that has already been achieved, and still remains to be achieved, in more traditional areas. UN إن تطوير مفهوم معين للحكم الذاتي سيفتح مجالا آخر يصبح فيه حق تقرير المصير أكثر فعالية في إطار الممارسة، دون اﻹضرار بكل ما تم إنجازه بالفعل، والذي لا يزال في مرحلة الانجاز في المجالات اﻷكثر تقليدية.
    The fragmentation of data was another area of concern as information was dispersed among many offices and automation systems. UN وتجزُّؤ البيانات يعد مجالا آخر مثيرا للقلق لأن المعلومات تكون موزعة بين العديد من المكاتب والنظم الآلية.
    Early warning was another area for the development of new systems. UN وكان الإنذار المبكر مجالا آخر لتطوير نظم جديدة.
    This, therefore, is another area of congruence between the international human rights framework and poverty reduction strategies. UN لذا فإن هذا يمثل مجالا آخر من مجالات التوافق بين الإطار الدولي لحقوق الإنسان واستراتيجيات الحد من الفقر.
    Humanitarian assistance is another area in which Afghanistan now needs the support and cooperation of the international community. UN وتمثل المساعدة الإنسانية مجالا آخر تحتاج فيه أفغانستان إلى دعم المجتمع الدولي وتعاونه الآن.
    The growing market for ecotourism or nature tourism is another area of concern. UN وتشكل السوق المتنامية للسياحة اﻹيكولوجية أو الطبيعية مجالا آخر من المجالات المثيرة للقلق.
    Good governance is another area that requires urgent attention in order to ensure transparent and inclusive policymaking and implementation mechanisms for the effective delivery of public goods and services. UN وتشكل الإدارة الرشيدة مجالا آخر يتطلب اهتماما عاجلا من أجل كفالة وضع السياسات وآليات التنفيذ بطريقة شفافة وشاملة من أجل إيصال السلع والخدمات العامة بصورة فعالة.
    Economic integration is another area of survivor assistance that was not addressed 10 years ago. UN ويشكِّل الادماج الاقتصادي مجالا آخر من مجالات تقديم المساعدة إلى الناجين لم يعالج منذ عشر سنوات.
    Trade was another area where the least developed countries remained extremely marginalized. UN وتعد التجارة مجالا آخر من المجالات التي ما زالت أقل البلدان نموا تتعرض فيها للتهميش الشديد.
    Pre-positioning training was another area where Member States could share their experience. UN وأضاف أن التدريب قبل الوزع يعد مجالا آخر يمكن فيه للدول اﻷعضاء أن تتبادل خبراتها.
    E-books are another area where new technologies are being explored to reach new constituencies with mobile information. UN وتعد الكتب الإلكترونية مجالا آخر يجري فيه حاليا استكشاف تكنولوجيات جديدة للوصول إلى مجموعات جديدة من المستعملين بمعلومات متنقلة.
    UNIDO's energy-related activities present a further area of strong anticipated demand growth, as well as a high level of interest from the international donor community. UN وتُمثّل أنشطة اليونيدو المتصلة بالطاقة مجالا آخر يُتوقع أن يشهد نموا قويا، وكذلك اهتماما كبيرا من جانب الجهات المانحة الدولية.
    Implementation of the outcomes of the major United Nations summits and conferences was another area deserving special attention. UN كما أن تنفيذ نتائج المؤتمرات الرئيسية للأمم المتحدة ومؤتمرات القمة يعتبر مجالا آخر يستحق اهتماما خاصا.
    49. Access to basic services is another area for immediate international attention after conflict. UN 49 - ويعد الوصول إلى الخدمات الأساسية مجالا آخر لاهتمام دولي فوري في مرحلة ما بعد انتهاء النزاع.
    Promotion of family-specific research and study has been another area of action. UN وكان تشجيع البحوث والدراسات المخصصة لﻷسرة مجالا آخر من مجالات العمل.
    30. International judicial comity is another area which may provide a mechanism for the coordination of multiple proceedings. UN 30- تمثل المجاملة القضائية الدولية مجالا آخر قد يوفِّر آلية لتنسيق الإجراءات المتعدِّدة.
    6. The law of the sea was yet another area of in which international law was being developed. UN ٦ - واستطردت تقول إن قانون البحار يعد أيضا مجالا آخر يتحقق فيه تطوير القانون الدولي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus