"مجالس أمن" - Traduction Arabe en Anglais

    • security councils
        
    County security councils piloted UN أنشئت مجالس أمن للمقاطعات على سبيل التجربة
    County security councils were initially established in 7 of 15 counties. UN فقد أُنشئت في بداية المطاف مجالس أمن للمقاطعات في 7 مقاطعات من أصل 15 مقاطعة.
    District security councils were established in 4 districts in 2 counties. UN وأُنشئت مجالس أمن الأقاليم في 4 أقاليم في مقاطعتين.
    UNMIL provided advice to the county superintendents in the 7 counties in which district or county security councils had been established. UN قدمت البعثة المشورة إلى مفتشي المقاطعات في 7 مقاطعات أنشئت فيها مجالس أمن المقاطعات أو المناطق.
    Although the National Security Reform and Intelligence Act also provides for the establishment of district security councils, such councils have yet to be established. UN وعلى الرغم من أن قانون إصلاح الأمن الوطني والاستخبارات ينص أيضا على إنشاء مجالس أمن للمناطق، فإن هذه المجالس لم تُنشأ بعد.
    :: County security councils are functioning in Bong, Grand Gedeh, Grand Kru, Lofa, Maryland, Nimba, River Gee and Sinoe counties UN :: مزاولة مجالس أمن المقاطعات لأعمالها في مقاطعات بونغ وغراند غيده وغراند كرو ولوفا ومبريلاند ونيمبا وريفر غي وسينوي
    :: County security councils are functioning in Bong, Grand Gedeh, Grand Kru, Lofa, Maryland, Nimba, River Gee and Sinoe counties UN :: مزاولة مجالس أمن المقاطعات أعمالها في مقاطعات بونغ وغراند غيده وغراند كرو ولوفا وماريلاند ونيمبا وريفر غي وسينوي
    :: Functioning county security councils in Bong, Grand Kru, Grand Gedeh, Lofa, Maryland, Nimba, River Gee and Sinoe Counties UN :: مزاولة مجالس أمن الأقضية أعمالها في بونغ وغراند كرو وغراند غيده ولوفا وماريلاند ونيمبا وريفر غي وسينوي
    :: County security councils are functioning in Bong, Grand Gedeh, Grand Kru, Lofa, Maryland, Nimba, River Gee and Sinoe UN :: مزاولة مجالس أمن المقاطعات أعمالها في بونغ وغراند غيده وغراند كرو ولوفا وماريلاند ونيمبا وريفر غي وسينوي
    The Government has a plan for a nationwide rollout of county security councils. Currently, such councils exist in seven counties, while district security councils exist in only two, and not all are fully functional. UN ولدى الحكومة خطة كي تنفذ على الصعيد الوطني مجالس أمن المقاطعات، وهي موجودة في سبع مقاطعات، بينما لا توجد مجالس أمن المناطق إلا في اثنتين، ولا تعمل جميعها بكامل طاقتها.
    :: Provision of assistance in the implementation of a strategy for strengthening and/or establishing county and district security councils, including linkages with the National Security Council UN :: تقديم المساعدة في تنفيذ استراتيجية ترمي إلى تعزيز و/أو إنشاء مجالس أمن المقاطعات والمناطق، بما في ذلك الروابط مع مجلس الأمن الوطني
    With UNOCI support, the secretariat of the National Security Council accelerated the decentralization of security sector reform, including through the establishment of local security councils. UN وبفضل الدعم الذي قدمته عملية الأمم المتحدة، عجلت أمانة مجلس الأمن القومي بتحقيق اللامركزية في إصلاح قطاع الأمن، بوسائل منها إنشاء مجالس أمن محلية.
    Two local ad hoc committees in Adzope and Abengourou mandated to establish pilot Regional security councils were established in November 2014. UN وأنشئت لجنتان مخصصتان في أدزوب وأبنغورو في تشرين الثاني/نوفمبر 2014،كلفتا بإنشاء مجالس أمن إقليمية تجريبية.
    County security councils were established in 7 counties; however, they became dormant in 3 counties. 4 district security councils were established in 2 counties, and another 6 were in the process of being established in 3 counties. UN أنشئت مجالس أمن المقاطعات في 7 مقاطعات، غير أن هذه المجالس صارت خاملة في 3 مقاطعات. وأنشئت 4 مجالس لأمن المناطق في مقاطعتين، ويجري إنشاء 6 مجالس أخرى في 3 مقاطعات.
    21. Progress was made in rolling out county security councils, which have been established so far in four counties. UN 21 - وأُحرِز تقدم في إقامة مجالس أمن للمقاطعات، وقد أنشئت هذه المجالس في أربع مقاطعات حتى الآن.
    The Secretaries of the security councils of the CSTO member States expressed serious concern at the events occurring in recent days in southern Kyrgyzstan, which have resulted in numerous human casualties and have been accompanied by large-scale rioting, massacres and atrocities. UN وأعرب أمناء مجالس أمن الدول الأعضاء في منظمة معاهدة الأمن الجماعي عن القلق العميق إزاء الأحداث التي جرت في الأيام القليلة الماضية في جنوب قيرغيزستان، والتي نتجت عنها خسائر كبيرة في الأرواح، وصحبتها قلاقل وأعمال تخريب وفوضى.
    The Secretaries of the security councils of the CSTO member States called upon the interim government of the Kyrgyz Republic to adopt all necessary additional measures for the speedy restoration of order in the country and the safety of its citizens. UN ويناشد أمناء مجالس أمن الدول الأعضاء في منظمة معاهدة الأمن الجماعي الحكومة المؤقتة لجمهورية قيرغيزستان اتخاذ جميع الخطوات الإضافية اللازمة للتعجيل بإعادة بسط النظام في البلد وكفالة أمن مواطنيه.
    Statement by the Secretaries of the security councils of the Collective Security Treaty Organization (CSTO) member States -- the Republic of Armenia, the Republic of Belarus, the Republic of Kazakhstan, the Russian Federation, the Republic of Tajikistan and the Republic of Uzbekistan UN البيان الذي أصدره أمناء مجالس أمن الدول الأعضاء في منظمة معاهدة الأمن الجماعي - الاتحاد الروسي، وجمهورية أرمينيا، وجمهورية أوزبكستان، وجمهورية بيلاروس، وجمهورية طاجيكستان، وجمهورية كازاخستان
    The heads of State support the initiative of the Republic of Uzbekistan on the holding of regular meetings of the Secretaries of the security councils of the member States of the Organization in order to strengthen collaboration among the appropriate national bodies in meeting new threats and challenges. UN ويؤيد رؤساء الدول مبادرة جمهورية أوزبكستان بشأن عقد لقاءات منتظمة لأمناء مجالس أمن الدول الأعضاء في المنظمة، والهدف منها هو تعزيز التعاون بين الأجهزة القطرية ذات الصلة في مواجهة الأخطار والتحديات الجديدة.
    The Ministers support the measures being taken within the framework of the Shanghai Cooperation Organization to coordinate cooperation in combating terrorism, separatism and extremism and attach great importance to the forthcoming regular meeting of the Secretaries of the security councils of the States members of the Organization in the spring of 2005. UN ويعرب الوزراء عن تأييدهم للتدابير المتخذة في إطار المنظمة من أجل تنسيق التعاون في مجالات مكافحة الإرهاب والنـزاعات الانفصالية والتطرف، ويعلقون أهمية كبرى على الاجتماع الدوري القادم لأمناء مجالس أمن الدول الأعضاء في المنظمة، المقرر عقده في ربيع عام 2005.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus