"مجالس أو" - Traduction Arabe en Anglais

    • councils or
        
    • boards or
        
    Some trade union federations have set up separate pensioners' councils or committees which also provide protection to the elderly. UN وقد أنشأ عدد من اتحادات نقابات العمال مجالس أو لجانا منفصلة للمتقاعدين توفر الحماية أيضا للمسنين.
    Many Governments have established broad-based national councils or commissions to oversee the development and implementation of strategies. UN وأنشأت حكومات كثيرة مجالس أو لجان وطنية ذات قواعد عريضة للاشراف على وضع هذه الاستراتيجيات وتنفيذها.
    In other cases, they encompass the creation of cooperation councils or bodies within Government. UN وهي تشمل في حالات أخرى إنشاء مجالس أو هيئات للتعاون فيما بين أجهزة الدولة.
    Many had created special bodies, such as national shelter advisory boards or agencies to develop and coordinate policies for housing development. UN وأقامت كثير منها هيئات خاصة مثل مجالس أو وكالات استشارية وطنية للمأوى بهدف تطوير وتنسيق سياسات لتطوير الإسكان.
    A review of available information indicates that most States have established boards or committees as decision-making bodies for applications for conscientious objector status. UN ويستدل من استعراض المعلومات المتاحة أن معظم البلدان أنشأت مجالس أو لجاناً مكلفة بالبت في طلبات مركز المستنكف ضميرياً.
    In other cases, they encompassed the creation of cooperation councils or bodies within Government. UN وفي حالات أخرى، شملت هذه التدابير إنشاء مجالس أو هيئات للتعاون داخل الحكومة.
    Some countries established national sustainable development councils or forums. UN وقد أنشأت بعض البلدان مجالس أو منتديات وطنية للتنمية المستدامة.
    Many countries have established councils or committees to pursue issues linked to child well-being. UN وأنشأ العديد من البلدان مجالس أو لجانا لمتابعة المسائل المتصلة برفاه الطفل.
    Efforts by States parties to establish national or subnational child and youth councils or parliaments reflect their intention to strengthen children's participation in matters that affect them. UN وتعكس الجهود التي تبذلها الدول الأطراف لإنشاء مجالس أو برلمانات وطنية أو دون وطنية للأطفال والشباب عن عزم تلك الدول على تعزيز مشاركة الأطفال في المسائل التي تمسهم.
    Apart from that stipulation, only nationals of the Republic of Macedonia who have a domicile in the municipality and the City of Skopje, where elections take place, have the right to be elected as members of municipal councils or mayors. UN وفضلاً عن ذلك لا يحق الانتخاب لعضوية مجالس أو رئاسة البلديات إلاّ لمواطني جمهورية مقدونيا الذين يوجد محل إقامتهم في البلدية وفي مدينة سكوبي حيث تقام الانتخاب.
    Burkina Faso and Thailand have created National water councils or committees, which include the heads of relevant ministries, to coordinate and develop water policy and management. UN بوركينا فاسو وتايلند: شكّلتا إما مجالس أو لجانا وطنية معنية بالمياه تضم المسؤولين عن الوزارات المعنية، وذلك لتنسيق وتطوير السياسات المتعلقة بالمياه وإدارة شؤونها.
    23. While only a few countries report that they have established offices of ombudsmen or similar mechanisms for access to rights, other countries report the establishment of councils or tribunals that deal with disputes of all types. UN ٢٣ - وفي الوقت الذي لا يفيد فيه سوى عدد ضئيل من البلدان بإنشاء مكاتب أمناء مظالم أو آليات مشابهة لنيل الحقوق، تفيد بلدان أخرى بإنشاء مجالس أو محاكم تنظر في المنازعات على أنواعها.
    Special committees, national gender equality councils or boards with coordination and/or advisory roles had also been established. UN كما أُنشئت أيضا لجان خاصة أو مجالس أو هيئات وطنية للمساواة بين الجنسين تقوم بأدوار تنسيقية و/أو استشارية.
    3. Signing of cooperation agreements between national councils or Commissions on the family and universities and specialized research centres in each State with a view to directing the attention of students and investigators to the need for research on various aspects of the family and family-related issues; UN 3 - عقـد اتفاقـيات تعاون بين مجالس أو لجان الأسرة الوطنية وبين الجامعات ومراكز الأبحاث المختصة بالدولة من أجل توجيه اهتمام الطلاب والباحثين لإجراء بحوثهم في مجالات الأسرة وشؤونها.
    Government ministries have either established desertification councils or committees, or have expanded the mandates of their environment ministries to work in cooperation with United Nations organizations and donors to implement those NAPs. UN وأنشأت الوزارات الحكومية مجالس أو لجانا لمكافحة التصحر، أو وسعت نطاق ولايات وزاراتها المعنية بالبيئة على نحو يمكنها من العمل بالتعاون مع مؤسسات اﻷمم المتحدة والمانحين على تنفيذ برامج العمل الوطنية تلك.
    The challenge is that for these measures to be effective, the Parties have to create district and community-level development councils or committees that include representatives of all stakeholders and have resources, power and capacity to manage their natural resources and implement the UNCCD. UN ويتمثل التحدي في أن فعالية هذه التدابير تتوقف على قيام الأطراف بإنشاء مجالس أو لجان تعنى بالتنمية على صعيد المقاطعات والصعيد المحلي وتضم ممثلين لكافة أصحاب المصلحة وتتمتع بالموارد والسلطة والقدرة على إدارة مواردها الطبيعية وتنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر.
    8. To create the necessary mechanisms and improve those that already exist (national councils or agencies for children, etc.), and to emphasize their responsibilities whether in planning and follow-up of activities undertaken in the various areas to do with the rights of the child or in coordinating the efforts of governmental and non-governmental institutions; UN 8 - إنشاء الآليات اللازمة - وتطوير القائم منها - من مجالس أو هيئات وطنية للطفولة وتأكيد مسؤولياتها في التخطيط والمتابعة في كافة المجالات المتعلقة بحقوق الطفل وفي تنسيق الجهود الحكومية وغير الحكومية.
    For example, they have created or strengthened existing national trade and transit transport facilitation boards or committees. UN فقد أنشأت، على سبيل المثال، مجالس أو لجاناً وطنية لتيسير التجارة والنقل العابر، أو عززت ما هو قائم بالفعل من تلك المجالس واللجان.
    In order to contribute to the sustainability of educational programmes, UNESCO, UNICEF and WFP have assisted in the formation of local and regional education boards or committees. UN وقامت اليونسكو، واليونيسيف وبرنامج اﻷغذية العالمي بتقديم المساعدة لتشكيل مجالس أو لجان محلية واقليمية للتعليم، بغية المساهمة في استدامة البرامج التعليمية.
    On the other hand, army components have the Joint planning boards or groups, which primarily deal with upcoming operations and which, besides the other military experts, include legal advisors. UN ومن جهة أخرى، لمكونات الجيش مجالس أو أفرقة تخطيط مشتركة تُعنى أساساً بالعمليات القادمة وتضم إلى جانب الخبراء العسكريين مستشارين قانونيين.
    40. NGOs were involved in all the Agency's activities; on a number of occasions, the Agency had worked with boards or other bodies consisting of 20 or more NGOs in the process of drafting and implementing laws. UN 40 - وقالت إن المنظمات غير الحكومية معنية بكل أنشطة الوكالة؛ وفي عدد من المناسبات عملت الوكالة مع مجالس أو هيئات أخرى تتألف من 20 منظمةً غير حكومية أو أكثر في عملية صياغة القوانين أو تنفيذها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus