"مجالس المقاطعات" - Traduction Arabe en Anglais

    • district councils
        
    • provincial councils
        
    • provincial council
        
    • provincial assemblies
        
    • county councils
        
    • provincial assembly
        
    • district council
        
    • county assemblies
        
    • district assemblies
        
    • departmental councils
        
    • the district
        
    • county council
        
    • county assembly
        
    Representatives of provincial councils will serve a term of four years, while representatives of district councils will serve a term of three years. UN وسيخدم ممثلو مجالس الولايات لمدة أربع سنوات، في حين يخدم ممثلو مجالس المقاطعات مدة ثلاث سنوات.
    The district councils are headed by Council Secretaries assisted by Assistant Council Secretaries who are responsible for sub-district councils, while Town Clerks administer City and Town Councils. UN ومجالس المقاطعات يرأسها أمناء المجالس الذين يساعدهم أمناء مجالس مساعدون مسؤولون عن مجالس المقاطعات الفرعية، في حين يضطلع رؤساء البلديات بإدارة مجالس المدن والبلدات.
    The new legislation reduced the quota for women in provincial councils from 25 per cent to 20 per cent UN وقد قلّص القانون الجديد حصة المرأة في مجالس المقاطعات من 25 في المائة إلى 20 في المائة
    Reserved seats for women representatives were reduced, with provincial councils now having a 20 per cent quota -- down from 25 per cent. UN وخفض عدد المقاعد المخصصة للممثلات المنتخبات حيث أصبحت حصتهن في مجالس المقاطعات 20 في المائة بعد أن كانت 25 في المائة.
    :: Construction of provincial council offices in 5 provinces. UN :: تشييد مكاتب مجالس المقاطعات في 5 مقاطعات.
    This includes representation of 19 women in the provincial assemblies throughout the country and 89 at the local level government assemblies. UN ويتضمن ذلك تمثيل 19 امرأة في مجالس المقاطعات في جميع أنحاء البلد و 89 امرأة في المجالس الحكومية على الصعيد المحلي.
    Medical care, medical care treatment and allowance for travel expenses are mainly financed by the county councils. UN وتقوم مجالس المقاطعات أساسا بتمويل الرعاية الطبية والعلاج الطبي وبدل تكاليف السفر.
    This analysis reported the participation of women in executive positions in Government, in the National Assembly, the district councils and Resort Councils; UN وأظهر التحليل أن للنساء نصيب في المراكز التنفيذية في الحكومة وفي المجلس الوطني وفي مجالس المقاطعات وفي مجالس المنتجعات؛
    district councils comprise both elected members and appointed members. UN وتضم مجالس المقاطعات أعضاء منتخبين وأعضاء معينين.
    Additionally, in the case of district councils in rural areas, the local Rural Committee Chairmen serve as ex-officio members. UN وإضافة إلى ذلك ينضم إلى مجالس المقاطعات في المناطق الريفية رؤساء اللجان الريفية المحلية بحكم مناصبهم.
    The comparable figure for the 1999 district councils election and the 1998 Legislative Council election was 48%. UN وكان الرقم المقابل لذلك في انتخابات مجالس المقاطعات لعام 1999 وانتخابات المجلس التشريعي لعام 1998 هو 48 في المائة.
    The opposition insists that the creation of seven provincial councils instead of 21 atoll councils would be unconstitutional. UN وتصر المعارضة على أن إنشاء مجالس المقاطعات السبعة عِوض مجالس الجزر المرجانية اﻟ 21 مسألة غير دستورية.
    Estimate 2009: 1,500 cases, including issues related to presidential and provincial councils elections UN التقديرات لعام 2009: 500 1 قضية، بما فيها مسائل تتعلق بالانتخابات الرئاسية وانتخابات مجالس المقاطعات
    Capacity-building plan for 34 provincial councils is developed UN وضع خطة لبناء قدرات مجالس المقاطعات البالغ عددها 34 مجلسا
    When the nomination period closed, 341 women had registered as provincial council candidates. UN وعندما أُغلق باب الترشيح، كانت 341 امرأة قد سجلت للترشيح في مجالس المقاطعات.
    Estimate 2010: 1,500 cases, including issues related to presidential and provincial council elections UN التقديرات لعام 2010: 500 1 قضية، بما فيها مسائل تتعلق بالانتخابات الرئاسية وانتخابات مجالس المقاطعات
    Membership of the Government shall be incompatible with membership of the Congress or the provincial assemblies. UN ولا يمكن الجمع بين العضوية في الحكومة والعضوية في الكونغرس أو في مجالس المقاطعات.
    The provincial assemblies elected members of the Senate and Governors in January. UN وانتخبت مجالس المقاطعات أعضاء مجلس الشيوخ وحكام المقاطعات في كانون الثاني/يناير.
    Wage disparities are small in municipalities, but very sizeable in the county councils. UN والفوارق في الأجور صغيرة في البلديات ولكنها كبيرة جداً في مجالس المقاطعات.
    However, provincial assembly, senatorial and gubernatorial elections were postponed to enable the evaluation and improvement of the electoral process UN ومع ذلك، تم تأجيل انتخابات مجالس المقاطعات ومجلس الشيوخ وحكام الأقاليم للسماح بتقييم وتحسين العملية الانتخابية
    Job creation schemes for militiamen will occur at the district council level. UN وسيتم وضع خطط ﻹيجاد الوظائف ﻷفراد الميليشيات على مستوى مجالس المقاطعات.
    49. The legal basis for setting up county commissions for gender equality (members of county assemblies or the Zagreb City Assembly, coordination at state administrative offices, representatives of NGOs and independent experts) as working and consultative bodies with county assemblies is the Gender Equality Act. UN 49- ويشكل قانون المساواة بين الجنسين الأساس القانوني الذي يستند إليه إنشاء لجان في المقاطعات من أجل المساواة بين الجنسين (أعضاء مجالس المقاطعات أو مجلس مدينة زغرب، والتنسيق في المكاتب الإدارية للدولة، وممثلون عن المنظمات غير الحكومية، وخبراء مستقلون) كهيئات عاملة واستشارية مع مجالس المقاطعات.
    The district assemblies have also been urged to mainstream the elimination of child labour into their district development plans. UN وتم كذلك حث مجالس المقاطعات على إدماج مسألة القضاء على عمل الأطفال في خططها لتنمية المقاطعات.
    Article 9 provides for " the power to call for the election of representatives of women's organizations to the departmental councils and for their accreditation to SEPREM " . UN وتتوخى المادة 9 سلطة الدعوة إلى انتخاب ممثلة المنظمات النسائية في مجالس المقاطعات واعتماد الممثلات لدى أمانة الرئاسة لشؤون المرأة.
    If a county council cannot meet the deadline, patients shall be offered assistance with seeking care in another county council within the guaranteed time. UN وإذا عجز أحد مجالس المقاطعات عن التقيُد بالمهلة الزمنية المحددة، يجب مساعدة المرضى على تلقي الرعاية الطبية في مقاطعة أخرى في غضون فترة الضمان.
    Under the devolved government, no more than two thirds of any county assembly or executive committee shall be of the same gender. UN وفي إطار الحكومة المفوضة، لا يجوز أن يكون أكثر من ثلثي أي مجلس من مجالس المقاطعات أو اللجان التنفيذية من نفس الجنس.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus