"مجالس وطنية" - Traduction Arabe en Anglais

    • national councils
        
    • national AIDS councils
        
    In recent months, some of our member countries have established national councils to achieve the integrated management of our ocean and coastal-zone areas. UN وفي اﻷشهر اﻷخيرة أنشأت بعض البلدان اﻷعضاء مجالس وطنية لتحقيق اﻹدارة المتكاملة لمحيطنا وشواطئنا.
    At the same time, Brazil already has in place various national councils on specific human rights issues with the participation of civil society. UN وفي الوقت نفسه، توجد في البرازيل أصلاً مجالس وطنية مختلفة تُعنى بمسائل محددة من حقوق الإنسان بمشاركة المجتمع المدني.
    It noted the establishment of the national councils for women and children. UN وأشارت إلى إنشاء مجالس وطنية للنساء والأطفال.
    There are no national councils at the local level. UN وليست هناك مجالس وطنية على الصعيد المحلي.
    Business and industry should establish national councils for sustainable development and help promote entrepreneurship in the formal and informal sectors. UN وينبغي لدوائر اﻷعمال والصناعة أن تنشىء مجالس وطنية للتنمية المستدامة ، وأن تساعد على تعزيز تنظيم المشاريع في القطاعين الرسمي وغير الرسمي.
    84. UNIDO can also play a role in the establishment of national councils for sustainable development. UN ٨٤ - وتستطيع اليونيدو كذلك أن تقوم بدور في إنشاء مجالس وطنية للتنمية المستدامة.
    Some countries allocate financial resources to national disability organizations to promote their participation in the activities of relevant Government bodies and advisory boards, and have established national councils on disability or similar consultative bodies to provide advice to the Government on issues relating to disability. UN وتخصص بعض البلدان موارد مالية للمنظمات الوطنية المعنية بالإعاقة لتشجيعها على المشاركة في الأنشطة التي تضطلع بها الهيئات الحكومية والمجالس الاستشارية ذات الصلة، وقد أنشأت مجالس وطنية معنية بالإعاقة أو هيئات استشارية مشابهة لتقديم المشورة للحكومة بشأن القضايا المتصلة بالإعاقة.
    Sufficiently resourced national councils on sustainable development should be in place to drive the transition to green economies and develop a national sustainable green economy road map for each State Member of the United Nations by 2017. UN وينبغي إنشاء مجالس وطنية للتنمية المستدامة وتوفير موارد كافية لها كي تدفع عملية التحول إلى الاقتصاد الأخضر وتضع خرائط طريق وطنية لاقتصاد أخضر مستدام لجميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة بحلول عام 2017.
    30. Since the Earth Summit in 1992, some 70 countries have created national councils of sustainable development or comparable structures. UN 30 - منذ انعقاد مؤتمر قمة الأرض في عام 1992، أنشأ حوالي 70 بلدا مجالس وطنية للتنمية المستدامة أو هياكل مشابهة لها.
    Establish national councils for Sustainable Development for strategy and policy coordination, and create mechanisms for oversight to monitor and assess progress in moving towards sustainable development targets based on publicly determined indicators. UN :: إنشاء مجالس وطنية للتنمية المستدامة من أجل تنسيق الاستراتيجيات والسياسات، وإيجاد آليات مراقبة لرصد وتقييم التقدم المحرز نحو تحقيق أهداف التنمية المستدامة بناء على المؤشرات المحددة من قبل الحكومة.
    Among the possible ways forward are the establishment of high-level national councils for children, capacity-building of national children's agencies and collaboration with parliamentarians and civil society organizations in the promotion of child-focused budgets. UN ومن بين السبل الممكنة لمواصلة المسيرة إنشاء مجالس وطنية رفيعة المستوى تـُعنى بالطفل، وبناء قدرات الوكالات الوطنية المعنية بالطفل، والتعاون مع البرلمانيين ومنظمات المجتمع المدني في تعزيز الميزانيات التي تركـّز على الأطفال.
    Among the possible ways forward are the establishment of high-level national councils for children, capacity-building of national children's agencies and collaboration with parliamentarians and civil society organizations in the promotion of child-focused budgets. UN ومن بين السبل الممكنة لمواصلة المسيرة إنشاء مجالس وطنية رفيعة المستوى تـُعنى بالطفل، وبناء قدرات الوكالات الوطنية المعنية بالطفل، والتعاون مع البرلمانيين ومنظمات المجتمع المدني في تعزيز الميزانيات التي تركـّز على الأطفال.
    The Government encouraged the participation of NGOs in its social missions and was setting up national councils to coordinate activities in the areas of human rights, poverty and women's issues. UN وتشجع الحكومة مشاركة المنظمات غير الحكومية في مهامها الاجتماعية وتنشئ مجالس وطنية لتنسيق الأنشطة في مجالات حقوق الإنسان ومحاربة الفقر وقضايا المرأة.
    With regard to minorities, the new law on national minorities included provisions for the creation of national councils for national minorities, a form of cultural autonomy and functional decentralization through which they could participate in the enforcement of their cultural and educational rights. UN وفيما يتعلق بالأقليات، يتضمّن القانون الجديد المتعلق بالأقليات الوطنية أحكاما ترمي إلى إنشاء مجالس وطنية للأقليات الوطنية، وهو شكل من أشكال الاستقلال الذاتي الثقافي واللامركزية الوظيفية، ومن خلالهما تستطيع هذه الأقليات المشاركة في إنفاذ حقوقها الثقافية والتعليمية.
    Agenda 21 calls for Governments to prepare national sustainable development strategies, programmes for monitoring their implementation, improving information for decision-making, establishing national councils for sustainable development, and promoting greater participation of civil society groups. UN ويدعو جدول أعمال القرن ٢١ الحكومات إلى إعداد استراتيجيات التنمية المستدامة على الصعيد الوطني، وتحضير البرامج اللازمة لرصد تنفيذها، وتحسين المعلومات بالنسبة لصنع القرارات، وإنشاء مجالس وطنية للتنمية المستدامة، والتشجيع على زيادة مشاركة فئات المجتمع المدني.
    8. Regarding sustainable development governance at the national level, youth proposed the establishment of national councils for sustainable development and supported advertisement-free zones. UN 8 - وفيما يتعلق بإدارة التنمية المستدامة على الصعيد الوطني، اقترح الشباب إنشاء مجالس وطنية للتنمية المستدامة، وأعربوا عن دعمهم للتخلي عن إعلانات الدعاية في بعض المجالات.
    Suggestions included the establishment of multi-stakeholder national councils on sustainable development and their integration into national decision-making processes, as well as the establishment of dedicated institutions to promote an integrated approach to sustainable development. UN وشملت الاقتراحات إنشاء مجالس وطنية لأصحاب المصلحة المتعددين تتعلق بالتنمية المستدامة وإدماجها في عمليات اتخاذ القرارات على المستوى الوطني، وكذلك إنشاء مؤسسات مخصصة لتعزيز نهج متكامل للتنمية المستدامة.
    68. In Member States in which national economic and social councils, national councils for sustainable development or similar mechanisms do not exist, consideration should be given to the expeditious establishment of such mechanisms, with a view to enhancing broad-based participation in the national policy formulation and implementation processes. UN 68 - في الدول الأعضاء التي لا توجد فيها مجالس اقتصادية واجتماعية وطنية، أو مجالس وطنية للتنمية المستدامة، أو آليات مشابهة، ينبغي النظر في أمر القيام على وجه السرعة بإنشاء مثل هذه الآليات، بغية تعزيز المشاركة العريضة القاعدة في العمليات الوطنية لرسم السياسات وتنفيذها.
    12. Many countries in the English-speaking Caribbean have adopted policies on ageing and on older persons and strengthened institutional arrangements, including through the establishment of national councils. UN 12 - واعتمد العديد من بلدان منطقة البحر الكاريبي الناطقة بالانكليزية سياسات بشأن الشيخوخة ولفائدة المسنين وعززت الترتيبات المؤسسية بما في ذلك من خلال إنشاء مجالس وطنية.
    She also identified some of the possible ways forward: the establishment of high-level national councils for children, capacity-building to strengthen national child agencies and collaboration with parliamentarians and civil society organizations to promote child-focused budgets. UN وقد حددت أيضا بعض الطرق الممكنة للتقدم، وهي إنشاء مجالس وطنية رفيعة المستوى معنية بالطفل وبناء القدرات لتعزيز الوكالات الوطنية للطفل والتعاون مع البرلمانيين ومنظمات المجتمع المدني على تعزيز الميزانيات التي تركز على الطفل.
    This facilitated discussions and the adoption of measures resulting in improvements in the AIDS Programme Effort Index, which indicated that 39 African countries had established national AIDS councils and national strategic plans. UN وأسفر ذلك عن تيسير المناقشات واعتماد تدابير نجم عنها تحسينات في مؤشر جهد برنامج الإيدز الذي يقدم تقارير عن 39 بلدا أفريقيا فيها مجالس وطنية وخطط استراتيجية وطنية راسخة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus