"مجالي الإغاثة" - Traduction Arabe en Anglais

    • relief and
        
    • both relief
        
    • areas of relief
        
    About 6 million of these need urgent relief and shelter support. UN وحوالي 6 ملايين منهم يحتاجون إلى دعم عاجل في مجالي الإغاثة والمأوى.
    Recognizing the large-scale relief and humanitarian assistance efforts being made by the Government and people of Bolivia to alleviate the suffering of the disaster victims and meet their immediate needs, UN وإذ تدرك ما تبذله حكومة بوليفيا وما يبذله شعبها من جهود واسعة النطاق في مجالي الإغاثة وتقديم المساعدة الإنسانية للتخفيف من معاناة ضحايا الكارثة وتلبية احتياجاتهم الملحة،
    The report provides an overview of the relief and recovery effort to date, and identifies key lessons that should be both immediately applied to ongoing recovery activities and considered in the response to future disasters. UN ويقدم لمحة عامة عن الجهود المبذولة في مجالي الإغاثة والإنعاش حتى الآن، ويكشف الدروس الرئيسية التي ينبغي الأخذ بها على التو في أنشطة الإنعاش الجارية ووضعها في الاعتبار لدى الاستجابة لكوارث مقبلة.
    Pledges made at the conference towards the relief and reconstruction needs of the country totalled $522 million. UN وبلغ مجموع التبرعات المعلنة في المؤتمر لتلبية احتياجات البلد في مجالي الإغاثة والتعمير 522 مليون دولار.
    The Agency continued providing both relief and recovery assistance in 2010 and 2011 while reconstruction work in the camp was carried out. UN وفي عامي 2010 و 2011 واصلت الوكالة تقديم المساعدة في مجالي الإغاثة والإنعاش في حين استمرت أعمال إعادة البناء في المخيم.
    United Nations agencies will provide support to capacity-building programmes, while assisting local NGOs as well as community-based organizations in the areas of relief and initial rehabilitation. UN وستوفر وكالات اﻷمم المتحدة الدعم لبرامج بناء القدرات، في الوقت الذي تساعد فيه المنظمات غير الحكومية المحلية والمنظمات الموجودة في المجتمع المحلي في مجالي اﻹغاثة والتأهيل المبدئي.
    Provision of certified training in generalist social work approaches and methodologies to relief and social services social workers in the field UN توفير أنشطة التدريب المعتمد في نُهج ومنهجيات العمل الاجتماعي العامة للأخصائيين الاجتماعيين العاملين في الميدان في مجالي الإغاثة والخدمات الاجتماعية
    Recognizing the large-scale relief and humanitarian assistance efforts being made by the Government and people of El Salvador to alleviate the suffering of the disaster victims and meet their immediate needs, UN وإذ تدرك ما تبذله حكومة السلفادور وما يبذله شعبها من جهود واسعة النطاق في مجالي الإغاثة وتقديم المساعدة الإنسانية للتخفيف من معاناة ضحايا الكارثة وتلبية احتياجاتهم الملحة،
    These capacity-building programmes are essential for reducing disaster risks and hence the need for relief and recovery assistance. UN وبرامج بناء القدرات هذه لا بد منها للحد من أخطار الكوارث، ولهذا فإن هناك ضرورة للحصول على المساعدة في مجالي الإغاثة والانتعاش.
    The Mission and the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs established a Joint Operations and Tasking Center to act as a central planning and tasking facility in support of international relief and early recovery activities. UN وقد أنشأت البعثة ومكتب تنسيق الشؤون الإنسانية مركزا مشتركا للعمليات وإسناد المهام ليقوم بدور المرفق المركزي للتخطيط وإسناد المهام دعما للأنشطة الدولية في مجالي الإغاثة والإنعاش المبكر.
    Affected States have the sovereign right to coordinate, regulate and monitor, disaster relief and recovery assistance provided by assisting actors on their territory, consistent with international law. UN تتمتع الدول المتضررة في إقليمها بحق سيادي في تنسيق وتنظيم ورصد المساعدة في مجالي الإغاثة والإنعاش في حالات الكوارث التي تقدمها الجهات المساعدة، وفقا للقانون الدولي.
    63. Subsequent reports relating to the impact of the earthquake and relief and reconstruction efforts confirm and add to the Special Rapporteur's initial concerns. UN 63- وتؤكد التقارير اللاحقة المتعلقة بأثر الزلزال والجهود المبذولة في مجالي الإغاثة والتعمير الشواغل الأولية للمقرر الخاص وتضاف إليها.
    6. Also acknowledges the continuing assistance that New Zealand has committed to promoting Tokelau's welfare, as well as the cooperation of the United Nations Development Programme, including the relief and recovery assistance provided in the aftermath of Cyclone Percy in 2005; UN 6 - تنوه أيضا بالمساعدة المستمرة التي التزمت نيوزيلندا بتقديمها لتعزيز الرفاه في توكيلاو، وكذلك بالتعاون الذي أبداه برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، بما في ذلك المساعدة المقدمة في مجالي الإغاثة والإنعاش في أعقاب إعصار بيرسي في عام 2005؛
    7. Also acknowledges the continuing assistance that New Zealand has committed to promoting Tokelau's welfare, as well as the cooperation of the United Nations Development Programme, including the relief and recovery assistance provided in the aftermath of Cyclone Percy in 2005; UN 7 - تعترف أيضا بالمساعدة المستمرة التي التزمت نيوزيلندا بتقديمها لتعزيز الرفاه في توكيلاو، وكذلك التعاون الذي أبداه برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، بما في ذلك المساعدة المقدمة في مجالي الإغاثة والإنعاش في أعقاب إعصار بيرسي في عام 2005؛
    This means that we must help Member States deliver on their Millennium Development Goal commitments, that we must use all the resources and expertise we have gained in the field of preventive diplomacy, peacekeeping and peacebuilding to establish and preserve a secure and peaceful world, and that we must provide relief and rehabilitation assistance to victims of conflicts and disaster. UN وعلينا أن نستخدم كل الموارد والخبرات التي اكتسبناها في ميدان الدبلوماسية الوقائية وحفظ السلام وبناء السلام، من أجل إقامة عالم يسوده الأمن والسلام والحفاظ عليه، وعلينا أن نوفر المساعدة في مجالي الإغاثة والتعمير لضحايا النـزاعات والكوارث.
    The immediate objective is to integrate the various programmes of external assistance entities - both in the relief and developmental spheres - with the activities of Palestinian public and non-governmental agencies at the central and local levels. UN والهدف الفوري هو إدماج مختلف برامج هيئات المساعدة الخارجية - سواء في مجالي الإغاثة والتنمية. مع أنشطة الوكالات الفلسطينية العامة، وغير الحكومية، على المستويين المركزي والمحلي.
    7. Also acknowledges the continuing assistance that New Zealand has committed to promoting Tokelau's welfare, as well as the cooperation of the United Nations Development Programme, including the relief and recovery assistance provided in the aftermath of Cyclone Percy in 2005; UN 7 - تلاحظ أيضا استمرار المساعدة التي التزمت نيوزيلندا بتقديمها لتعزيز الرفاه في توكيلاو، وكذلك التعاون الذي أبداه برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، بما في ذلك المساعدة المقدمة في مجالي الإغاثة والإنعاش في أعقاب إعصار بيرسي في عام 2005؛
    7. Also acknowledges the continuing assistance that New Zealand has committed to promoting Tokelau's welfare, as well as the cooperation of the United Nations Development Programme, including the relief and recovery assistance provided in the aftermath of Cyclone Percy in 2005; UN 7 - تعترف أيضا بالمساعدة المستمرة التي التزمت نيوزيلندا بتقديمها لتعزيز الرفاه في توكيلاو، وكذلك التعاون الذي أبداه برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، بما في ذلك المساعدة المقدمة في مجالي الإغاثة والإنعاش في أعقاب إعصار بيرسي في عام 2005؛
    C. Transition from relief to development 91. The United Nations development system continues to play a critical role in countries that are in transition providing both relief and development support as the country emerges from crisis. UN ٩1 - يواصل جهاز الأمم المتحدة الإنمائي الاضطلاع بدور حيوي في البلدان التي تمر بمرحلة انتقالية، حيث يقدم الدعم في مجالي الإغاثة والتنمية ريثما يخرج البلد من أزمته.
    Agencies and organizations have focused their efforts on community-based community initiatives, providing support to capacity-building programmes while assisting local non-governmental and community-based organizations in the areas of relief and initial rehabilitation. UN فقد ركزت الوكالات والمنظمات جهودها على القيام بمبادرات على صعيد المجتمعات المحلية، حيث وفرت الدعم لبرامج بناء القدرات، مع مساعدة المنظمات غير الحكومية المحلية ومنظمات المجتمعات المحلية في مجالي اﻹغاثة والتأهيل المبدئي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus