"مجالي التعليم والتدريب" - Traduction Arabe en Anglais

    • education and training
        
    • educational and training
        
    Many Member States highlighted the discrimination of rural girls and adolescents in relation to education and training. UN وركز كثير من الدول الأعضاء على التمييز ضد الفتيات الريفيات والمراهقات في مجالي التعليم والتدريب.
    In order to succeed, countries needed to adopt domestic reforms, and provide adequate social safety nets and new opportunities in education and training. UN وعلى البلدان، لكي تنجح في ذلك، أن تعتمد إصلاحات داخلية، وتتيح شبكات أمان اجتماعية ملائمة وفرصاً جديدة في مجالي التعليم والتدريب.
    Initial results are expected at the end of 2007 in the field of education and training. UN ويُنتظر صدور نتائج أولية بنهاية 2007 تتناول مجالي التعليم والتدريب.
    In the developed world, high unemployment and high retirement rates imply the need for new programmes in education and training and long-term health care. UN ففي العالم المتقدم النمو، تعني ضمنا المعدلات العالية للبطالة والتقاعد الحاجة إلى برامج جديدة في مجالي التعليم والتدريب والرعاية الصحية طويلة الأمد.
    The Government earmarked specific funds for the DO's educational and training measures. UN وخصصت الحكومة مبالغ محددة من المال للتدابير التي يتخذها أمين المظالم في مجالي التعليم والتدريب.
    We also recognize the efforts of the IAEA's secretariat and member States in the areas of education and training on radiation and nuclear safety. UN كما نُقر بجهود أمانة الوكالة والدول الأعضاء في مجالي التعليم والتدريب بشأن السلامة النووية والوقاية من لإشعاع.
    The region has increased investment in education and training over the past decade to better serve marginalized groups. UN رفعت المنطقة استثماراتها في مجالي التعليم والتدريب خلال العقد الماضي وذلك لتقديم خدمة أفضل إلى الفئات المهمشة.
    Some countries attempted to challenge gender stereotypes in education and training and to influence workplace culture. UN وحاول بعض البلدان التصدي للقوالب الجنسانية في مجالي التعليم والتدريب والتأثير على الثقافة السائدة في أماكن العمل.
    10.4. Female staff in education and training UN 10-4: الموظفات في مجالي التعليم والتدريب
    But, above all, investment was required in education and training, which was the path to social mobility and new social standards. UN ولكنه أضاف أن الاستثمار لازم، فوق كل شيء، في مجالي التعليم والتدريب اللذين هما الطريق إلى الحراك الاجتماعي والمعايير الاجتماعية الجديدة.
    29. Finally, a revision of the ISCED fields of education and training was commissioned at the thirty-sixth session of the General Conference of UNESCO member States. UN 29 - وأخيراً، كلف المؤتمر العام للدول الأعضاء في اليونسكو في دورته السادسة والثلاثين بتنقيح مجالي التعليم والتدريب في التصنيف الدولي الموحد للتعليم.
    In advanced economies, the impact has been mainly through two channels: the increase in unemployment and a decrease in budgetary resources devoted to government education and training programmes. UN ففي البلدان المتقدمة، تجلى الأثر بصفة رئيسية في مظهرين هما: ازدياد البطالة وتقلص موارد الميزانية المخصصة للبرامج الحكومية في مجالي التعليم والتدريب.
    Extension of education and training capacities and capabilities [is needed]. UN [ينبغي] توسيع الإمكانيات والقدرات في مجالي التعليم والتدريب.
    In education and training as well as in the provision of health services to young people, this new dimension of the youth life period needs to be taken into consideration, especially in the context of the International Year of Older Persons. UN ولا بد أن يؤخذ في الاعتبار هذا البعد الجديد بالنسبة لفترة عمر الشباب في مجالي التعليم والتدريب وكذلك عند توفير الخدمات الصحية للشباب ولا سيما في سياق السنة الدولية لكبار السن.
    States should develop clear criteria, for example by introducing a quota system with special attention being given to the girl child and to increasing women's chances in the fields of education and training. UN وينبغي للدول تطوير معايير واضحة، مثلاً بإنشاء نظام حصصي مع إيلاء اهتمام خاص للإناث من الأطفال وزيادة فرص النساء في مجالي التعليم والتدريب.
    The success of outward-oriented policies in East Asia followed periods of import substitution and were accompanied by huge steps in education and training. UN إن نجاح السياسات الموجهة نحو الخارج في شرق آسيا جاء عقب فترات من استبدال الواردات، وصاحب تلك السياسات خطوات ضخمة في مجالي التعليم والتدريب.
    States should develop clear criteria, for example by introducing a quota system with special attention being given to the girl child and to increasing women's chances in the field of education and training. UN وينبغي أن تضع الدول معايير واضحة، مثلاً باعتماد نظام الحصص الذي يولي اهتماماً خاصاً للفتيات وزيادة الفرص المتاحة أمام النساء في مجالي التعليم والتدريب.
    Promoting investment in developing countries in education and training may bring mode-4-related trade benefits in the short run and lead to economic development in the long run. UN وتشجيع الاستثمار في البلدان النامية في مجالي التعليم والتدريب يمكن أن يعود بمنافع على التجارة ذات الصلة بالطريقة الرابعة في الأجل القصير، ويمكن أن يفضي إلى التنمية الاقتصادية في الأجل الطويل.
    B. Support for education and training UN باء - المساعدة في مجالي التعليم والتدريب
    It also intensified activities aimed at building the capacity of Liberian human rights organizations, particularly in the areas of legal education and training for members of the legal and judicial system. UN وحددت البعثة أيضا أنشطة تهدف إلى بناء قدرات المنظمات الليبيرية لحقوق الإنسان لاسيما في مجالي التعليم والتدريب القانونيين للعاملين في الجهاز القانوني والقضائي.
    (c) To create the educational and training environment needed to ensure that such methods can be implemented in practice (and in detail). UN )ج( تهيئة البيئة اللازمة في مجالي التعليم والتدريب التي تكفل إمكانية تنفيذ تلك الطرق )وبالتفصيل(.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus