"مجالي التعليم والرعاية الصحية" - Traduction Arabe en Anglais

    • education and health care
        
    • spheres of health care and schooling
        
    • educational and health-care
        
    Progress had been made in education and health care. UN ولقد أُحرِز تقدم في مجالي التعليم والرعاية الصحية.
    Greece and Italy have implemented pay freezes on public sector workers, including those in education and health care. UN وقامت إيطاليا واليونان بتجميد أجور العاملين في القطاع العام، ومن بينهم العاملون في مجالي التعليم والرعاية الصحية.
    This is a landmark project that will assist our friends in Africa in meeting Millennium Development Goals (MDGs) in education and health care. UN وهذا مشروع معلم هام سيساعد أصدقاءنا في أفريقيا على تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في مجالي التعليم والرعاية الصحية.
    Government efforts to apply the Convention to indigenous women were concentrated mainly in the areas of education and health care. UN وتركزت أساسا الجهود التي بذلتها الحكومة لتطبيق الاتفاقية على نساء السكان الأصليين، على مجالي التعليم والرعاية الصحية.
    Assistance had also been provided in the spheres of health care and schooling. UN وقدمت أيضا مساعدات في مجالي التعليم والرعاية الصحية.
    Cooperatives provide rural residents with new job opportunities, enhanced educational and health-care services, and products that enable them to compete in today's global enterprises. UN وتتيح الجمعيات التعاونية لسكان المناطق الريفية فرص عمل جديدة وخدمات محسنة في مجالي التعليم والرعاية الصحية وتنتج منتجات تمكنهم من التنافس اليوم في سوق الشركات التجارية العالمية.
    This is observed for both education and health care. UN ويلاحظ هذا في مجالي التعليم والرعاية الصحية على حد سواء.
    Interventions in this regard focus on improving accessibility, removing barriers and making reasonable accommodations to persons with disabilities in public transportation, built environments and communications, as well as in education and health care, to facilitate individual autonomy and participation in the community. UN وتركز التدخلات في هذا الصدد على تحسين إمكانية الوصول، وإزالة الحواجز وإجراء تعديلات معقولة مناسبة للأشخاص ذوي الإعاقة في خدمات النقل العام، والبيئات المبنية، والاتصالات، وكذلك في مجالي التعليم والرعاية الصحية لتيسير الاستقلال الفردي والمشاركة في المجتمع.
    Qatar expressed appreciation for the improvements made in the areas of education and health care, the rights of women, children and the elderly, and the situation of people with special needs. UN وأعربت قطر عن تقديرها لأوجه التحسن في مجالي التعليم والرعاية الصحية وحقوق المرأة والطفل والمسنين ووضع ذوي الاحتياجات الخاصة.
    52. Ecuador noted the progress made by the Federated States of Micronesia in the areas of education and health care. UN 52- ولاحظت إكوادور التقدم الذي أحرزته ولايات ميكرونيزيا الموحدة في مجالي التعليم والرعاية الصحية.
    Tunisia recommended to Benin that it continue its efforts to ensure greater promotion of the rights of women in particular of girls in the areas of education and health care. UN وأوصت تونس بنن بمواصلة الجهود التي تبذلها لضمان زيادة تعزيز حقوق النساء ولا سيما حقوق الفتيات في مجالي التعليم والرعاية الصحية.
    The Working Group is gravely concerned at the impact of those measures on the lives of the Palestine refugees, in particular in the areas of education and health care. UN ويشعر الفريق العامل ببالغ القلق إزاء أثر هذه التدابير على حياة اللاجئين الفلسطينيين، ولا سيما في مجالي التعليم والرعاية الصحية.
    It opposed any reduction or termination of the Agency's work in providing services to the Palestinian refugees to meet their daily needs, including those in the areas of education and health care. UN وقال إن بلده يعارض أي تخفيض أو إنهاء لعمل الوكالة المتمثل في تقديم الخدمات للاجئين الفلسطينيين وذلك لتلبية احتياجاتهم اليومية، بما في ذلك الخدمات في مجالي التعليم والرعاية الصحية.
    The Working Group is gravely concerned at the impact of these measures on the lives of the Palestine refugees, particularly in the areas of education and health care. UN ويشعر الفريق العامل ببالغ القلق إزاء أثر هذه التدابير على حياة اللاجئين الفلسطينيين، ولا سيما في مجالي التعليم والرعاية الصحية.
    More attention could have been paid to gender issues and the human resource roles of education and health care in reducing poverty over the long term. UN واعتبر أنه كان من الممكن إيلاء المزيد من الاهتمام لقضايا الجنسين وأدوار تنمية الموارد البشرية في مجالي التعليم والرعاية الصحية في الحد من الفقر على المدى الطويل.
    It is necessary to accelerate the introduction of amendments into the legislative acts of the Republic on activities of public enterprises in the spheres of education and health care. UN ومن الضروري التعجيل بإدخال تعديلات على القوانين التشريعية للجمهورية فيما يتعلق بأنشطة مؤسسات الأعمال العامة في مجالي التعليم والرعاية الصحية.
    In many small and vulnerable countries with transitional economies, there has been both progress and painful movement backwards in terms of achieving the Millennium Development Goals, especially in the areas of education and health care. UN وفي الكثير من البلدان الصغيرة والضعيفة التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، تحقق تقدم وارتداد مؤلم للخلف على السواء فيما يتعلق ببلوغ الأهداف الإنمائية للألفية، لا سيما في مجالي التعليم والرعاية الصحية.
    In this respect, I would cite the paucity of investment in education and health care for women; their lack of access to services and consumer goods; and the legal and regulatory obstacles limiting their opportunities and preventing them from contributing fully to the continent's development. UN وفي هذا الصدد، أشير إلى ندرة الاستثمارات في مجالي التعليم والرعاية الصحية للمرأة؛ وعدم إمكانية حصولها على الخدمات والسلع الاستهلاكية؛ كما أن العقبات القانونية والتنظيمية تحد من فرصها وتمنعها من المساهمة على النحو الأوفى في تطوير البلد.
    25. The CHAIRPERSON thanked the representative of Mauritius for her frank presentation, and noted that major progress had been made in education and health care, although inequalities still existed in other areas, such as employment. UN ٢٥ - الرئيسة: شكرت ممثلة موريشيوس على العرض الصريح الذي قدمته ولاحظت أن تقدما كبيرا قد تحقق في مجالي التعليم والرعاية الصحية رغم أن هناك تفاوتات ما زالت قائمة في ميادين أخرى مثل العمالة.
    Assistance had also been provided in the spheres of health care and schooling. UN وقدمت أيضا مساعدات في مجالي التعليم والرعاية الصحية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus