In fact, we are all accountable to current and future generations, especially in the field of poverty reduction and environmental protection. | UN | وفي الواقع، نحن مساءلون أمام الأجيال الحالية والقادمة، لا سيما في مجالي الحد من الفقر وحماية البيئة. |
It noted ongoing difficulties in the areas of poverty reduction and social security. | UN | وأشارت إلى الصعوبات المستمرة في مجالي الحد من الفقر والضمان الاجتماعي. |
It had agreed to cooperate with the CARICOM countries in such areas as disaster reduction and promotion of tourism. | UN | كما وافقت على أن تتعاون مع بلدان الاتحاد الكاريبي في مجالي الحد من الكوارث وتعزيز السياحة. |
Expected accomplishment 3.3: progress in poverty reduction and sustainable and equitable economic growth | UN | الإنجاز المتوقع 3-3: إحراز تقدم في مجالي الحد من الفقر وتحقيق النمو الاقتصادي المستدام والمنصف |
In temporal terms, preparedness straddles two areas of disaster risk reduction and disaster management: the pre-disaster phase and the post-disaster phase. | UN | ومن حيث الزمن، يتوسط التأهب بين مجالي الحد من مخاطر الكوارث وإدارة حالات الكوارث، أي: مرحلة ما قبل الكارثة ومرحلة ما بعد الكارثة. |
3.3 Progress in poverty reduction and sustainable and equitable economic growth | UN | 3-3 إحراز تقدم في مجالي الحد من الفقر وتحقيق النمو الاقتصادي المستدام والعادل |
Expected accomplishment 3.3: Progress in poverty reduction and sustainable and equitable economic growth | UN | الإنجاز المتوقع 3-3: إحراز تقدم في مجالي الحد من الفقر وتحقيق النمو الاقتصادي المستدام والعادل |
By introducing the draft resolution, the Group aims to mainstream a holistic approach to humanitarian assistance, which would promote a better articulation of humanitarian and developmental efforts in the fields of disaster risk reduction and disaster recovery. | UN | وتهدف المجموعة من خلال تقديم مشروع القرار، إلى تعميم نهج شامل لتقديم المساعدة الإنسانية، من شأنه أن يعزز الإعداد بشكل أفضل للجهود الإنسانية والإنمائية في مجالي الحد من أخطار الكوارث والانتعاش في أعقاب وقوعها. |
Technical and vocational education and training is often regarded as a powerful tool in poverty reduction and development strategies, as it provides individuals with the requisite qualifications and skills to enable them to contribute to various sectors of the economy. | UN | وكثيرا ما يُنظر إلى التعليم والتدريب في المجالين التقني والمهني على أنهما أداة قوية في مجالي الحد من الفقر وتنفيذ الاستراتيجيات الإنمائية، حيث إنهما يزودان الأفراد بالمؤهلات والمهارات اللازمة لتمكينهم من المساهمة في مختلف قطاعات الاقتصاد. |
China welcomed Bhutan's commitment to promoting economic, social and cultural rights and to achieving the Millennium Development Goals, including in areas such as poverty reduction and primary education. | UN | ورحبت الصين بالتزام بوتان بتعزيز الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية وبتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، بما يشمل مجالي الحد من الفقر والتعليم الابتدائي. |
3.3 Progress in poverty reduction and sustainable and equitable economic growth | UN | 3-3 إحراز تقدم في مجالي الحد من الفقر وتحقيق النمو الاقتصادي المستدام والعادل |
Expected accomplishment 3.3: Progress in poverty reduction and economic growth in Timor-Leste | UN | الإنجاز المتوقع 3-3: إحراز تقدم في مجالي الحد من الفقر وتحقيق النمو الاقتصادي في تيمور - ليشتي |
3.3 Progress in poverty reduction and sustainable and equitable economic growth | UN | 3-3 إحراز تقدم في مجالي الحد من الفقر وتحقيق النمو الاقتصادي المستدام والعادل |
These efforts should aim to secure greater political commitment to social welfare through better understanding of the role that effective protection plays in poverty reduction and national development. | UN | وينبغي لهذه الجهود أن تهدف إلى ضمان قدر أكبر من الالتزام السياسي إزاء الرعاية الاجتماعية من خلال تحسين الإلمام بالدور الذي تؤديه الحماية الفعالة في مجالي الحد من الفقر والتنمية الوطنية. |
The census held in 2005 provided information on achievements and important challenges in the areas of poverty reduction and overcoming inequity. | UN | ووفر تعداد السكان الذي اُجري عام 2005 معلومات بشأن الإنجازات والتحديات الكبرى في مجالي الحد من الفقر والتغلب على مشكل التفاوتات. |
Lastly, his delegation supported the work being done by UNEP and the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs in the areas of disaster reduction and emergency relief in particular. | UN | وأخيرا، فإن وفد بلده دعم العمل الذي اضطلع به برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومكتب تنسيق الشؤون الإنسانية في مجالي الحد من الكوارث والإغاثة في حالات الطوارئ بصفة خاصة. |
UNDP is currently looking at merging the ICTD practice area into the poverty reduction and democratic governance areas. | UN | ويدرس البرنامج الإنمائي حاليا دمج مجال الممارسات المتعلقة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات من أجل التنمية في مجالي الحد من الفقر والحكم الديمقراطي. |
Prepared in consultation with the Government, these two instruments identified poverty reduction and improved governance as the priorities for the country. | UN | وحددت هاتان الوسيلتان اللتان أعدتا بالتشاور مع الحكومة مجالي الحد من الفقر وتحسين مستوى الحكم بوصفهما يكتسيان أولوية في البلد. |
ICTs are expected to play a central role in the achievement of the goals of the Millennium Declaration in the areas of poverty reduction and gender equality. | UN | وينتظر أن تلعب تكنولوجيات المعلومات والاتصال دوراً مركزياً في تحقيق أهداف إعلان الألفية في مجالي الحد من الفقر والمساواة بين الجنسين. |
Conclusion 2: National ownership of disaster risk reduction strategies is key to achieving UNDP objectives in poverty reduction and sustainable development. | UN | الاستنتاج 2: تشكل الملكية الوطنية لاستراتيجيات الحد من أخطار الكوارث عاملا رئيسيا في تحقيق أهداف البرنامج الإنمائي في مجالي الحد من الفقر والتنمية المستدامة. |