"مجالي الدبلوماسية الوقائية" - Traduction Arabe en Anglais

    • areas of preventive diplomacy
        
    • s preventive diplomacy
        
    • fields of preventive diplomacy
        
    • the field of preventive diplomacy
        
    However, the United Nations should not fail to fulfil its obligations in the areas of preventive diplomacy and peace-keeping. UN على أنه أضاف أنه ينبغي لﻷمم المتحدة أن تكون قادرة على الوفاء بالتزاماتها في مجالي الدبلوماسية الوقائية وحفظ السلام.
    The purpose was to brief the Council on the work of the Department of Political Affairs in the areas of preventive diplomacy and peaceful settlement of conflicts, as well as the Department's efforts to strengthen various United Nations mechanisms for good offices and mediation. UN وكان الغرض من هذه الإحاطة هو إطلاع المجلس على الأعمال التي تقوم بها إدارة الشؤون السياسية في مجالي الدبلوماسية الوقائية وتسوية النـزاعات سلميا، وكذلك على الجهود التي تبذلها الإدارة لتعزيز مختلف آليات الأمم المتحدة المكلّفة ببذل المساعي الحميدة والاضطلاع بدور الوساطة.
    Since its establishment, the liaison office has facilitated the exchange of information and the coordination of initiatives and efforts in the areas of preventive diplomacy and peacemaking as well as in the democratization and peace-building processes in Africa. UN وييسر مكتب الاتصال منذ إنشائه تبادل المعلومات وتنسيق المبادرات والجهود المبذولة في مجالي الدبلوماسية الوقائية وصنع السلام وفي عمليات اﻷخذ بالديمقراطية وبناء السلام في أفريقيا.
    The incumbents would assist and support the Secretary-General's preventive diplomacy and peacemaking efforts related to one or more countries within the Division's area of responsibility. UN وسيقوم شاغلا هاتين الوظيفتين بتوفير المساعدة والدعم لﻷمين العام في الجهود التي يبذلها في مجالي الدبلوماسية الوقائية وصنع السلم، بالنسبة لبلد أو أكثر من البلدان الواقعة ضمن نطاق مسؤولية الشعبة.
    The incumbents would assist and support the Secretary-General's preventive diplomacy and peacemaking efforts related to one or more countries within the Division's area of responsibility. UN وسيقوم شاغلا هاتين الوظيفتين بتوفير المساعدة والدعم لﻷمين العام في الجهود التي يبذلها في مجالي الدبلوماسية الوقائية وصنع السلم، بالنسبة لبلد أو أكثر من البلدان الواقعة ضمن نطاق مسؤولية الشعبة.
    The Director would maintain all responsibilities to lead and coordinate the work of the Division and would provide senior-level assistance, advice and recommendations for possible action to the Assistant Secretary-General and the Under-Secretary-General for Political Affairs in the fields of preventive diplomacy and peacemaking. UN وسيحتفظ المدير بكافة مسؤولياته عن قيادة أعمال الشعبة وتنسيقها، وتقديم المساعدة والمشورة والتوصيات الرفيعة المستوى إلى الأمين العام المساعد ووكيل الأمين العام للشؤون السياسية بشأن ما يمكن اتخاذه من إجراءات في مجالي الدبلوماسية الوقائية وصنع السلام.
    Indeed, according to its mandate, UNOCA had the crucial mission of supporting the subregion in the field of preventive diplomacy and peacebuilding, particularly with a view to better coordination of actions among the United Nations and its subregional partners, in particular ECCAS. UN والواقع أن المهمة الأساسية الموكولة للمكتب، وفقا لأحكام ولايته، تتمثل في دعم المنطقة دون الإقليمية في مجالي الدبلوماسية الوقائية وبناء السلام، لا سيما من أجل تعزيز تنسيق الإجراءات بين الأمم المتحدة وشركائها دون الإقليميين، وبخاصة الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا.
    940. Cooperation between the two Organizations in the areas of preventive diplomacy and peacemaking has made progress. UN ٠٤٩ - وأحرزت المنظمتان تقدما في التعاون بينهما في مجالي الدبلوماسية الوقائية وصنع السلام.
    The League of Arab States expressed interest in benefiting from the United Nations expertise in the areas of preventive diplomacy and conflict resolution, and in participating in seminars organized by the United Nations in this regard. UN وأعربت جامعة الدول العربية عن اهتمامها بالاستفادة من خبرة الأمم المتحدة في مجالي الدبلوماسية الوقائية وفض الصراعات، وكذلك عن رغبتها في المشاركة في الحلقات الدراسية التي تنظمها الأمم المتحدة في هذا الصدد.
    Notwithstanding the good efforts of the United Nations and individual countries in the areas of preventive diplomacy and peacekeeping, peace remains an elusive goal in many parts of the world. UN ورغم المساعي الحميدة للأمم المتحدة والبلدان فرادى في مجالي الدبلوماسية الوقائية وحفظ السلام، لا يزال السلام هدفا بعيد المنال في الكثير من أنحاء العالم.
    " (a) To facilitate the exchange of information and the coordination of initiatives and efforts in the areas of preventive diplomacy and peacemaking as well as in the democratization process in Africa: UN " )أ( أن ييسر تبادل المعلومات وتنسيق المبادرات والجهود في مجالي الدبلوماسية الوقائية وصنع السلام فضلا عن عملية إحلال الديمقراطية في أفريقيا:
    Mr. MUÑOZ (Spain), speaking on behalf of the European Union, said that the European Union supported those proposals aimed at reinforcing the capacity of the Organization in the areas of preventive diplomacy and peace-keeping, especially with regard to the planning and launching of such operations. UN ٨٠ - السيد مونيوز )اسبانيا(: تكلم بالنيابة عن الاتحاد اﻷوروبي، فقال إن الاتحاد اﻷوروبي يؤيد المقترحات الرامية الى تعزيز قدرة المنظمة في مجالي الدبلوماسية الوقائية وحفظ السلام، لا سيما فيما يتعلق بتخطيط هذه العمليات وتنفيذها.
    431. On 4 December, the Council was briefed by, the Assistant Secretary-General for Political Affairs, Oscar Fernandez-Taranco, on the work of the Department of Political Affairs in the areas of preventive diplomacy and peaceful settlement of conflicts, as well as efforts by the Department to strengthen various United Nations mechanisms for good offices and mediation. Wrap-up sessions UN ٤٣١ - واستمع المجلس، في 4 كانون الأول/ديسمبر، إلى إحاطة إعلامية قدمها الأمين العام المساعد للشؤون السياسية، أوسكار فرنانديس - تارانكو، بشأن الأعمال التي تقوم بها إدارة الشؤون السياسية في مجالي الدبلوماسية الوقائية وتسوية النـزاعات بالطرق السلمية، والجهود التي تبذلها الإدارة لتعزيز مختلف آليات الأمم المتحدة المعنية بالمساعي الحميدة والوساطة.
    26. The Group expected to start consideration of the Secretary-General's proposals on strengthening the development pillar of the Organization and urged the Advisory Committee to report thereon as a matter of priority, taking into account the interrelation between those proposals and the proposals on strengthening the capacity of the Department of Political Affairs in the areas of preventive diplomacy and conflict resolution. UN 26 - وتتوقع المجموعة الشروع في النظر في مقترحات الأمين العام المتعلقة بإصلاح دعامة التنمية للمنظمة، وتحث اللجنة الاستشارية على تقديم تقرير عنها على سبيل الأولوية، واضعة في الاعتبار علاقة الترابط بين تلك المقترحات والمقترحات المتعلقة بتعزيز قدرات إدارة الشؤون السياسية في مجالي الدبلوماسية الوقائية ومنع نشوب النزاعات.
    15. In the light of the Organization's resource constraints, it would be prudent to prioritize the development of the Department's preventive diplomacy and mediation capacities in regions where they were most needed. UN 15 - وأردف قائلاً إنه بالنظر إلى القيود المحيطة بموارد المنظمة، سيكون من الحصافة إيلاء الأولوية لتنمية قدرات الإدارة في مجالي الدبلوماسية الوقائية والوساطة في المناطق التي تشتد فيها الحاجة إلى ذلك.
    Two additional P-5 posts are proposed in the regional divisions in order to enhance the Secretary-General's preventive diplomacy and peacemaking capabilities in accordance with General Assembly resolution 47/120 of 18 December 1992 and Security Council presidential statement S/24872. UN والوظيفتان الاضافيتان من الرتبة ف - ٥ مقترحتان للشعب الاقليمية بغرض تعزيز قدرات اﻷمين العام في مجالي الدبلوماسية الوقائية وحفظ السلم، وفقا لقرار الجمعية العامة ٤٧/١٢٠ المؤرخ ١٨ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢، والبيان الرئاسي لمجلس اﻷمن S/24872.
    231. The new Western/Central Europe Section would be responsible for relations with 32 countries in Western and Central Europe, which include two permanent members of the Security Council, as well as key partners and major contributors to the Organization's preventive diplomacy and peacemaking activities. UN 231 - سيتولى قسم أوروبا الغربية الوسطى/الجديد مسؤولية شؤون العلاقات مع 32 بلدا في أوروبا الغربية والوسطى، من بينها بلدان من الأعضاء الدائمين في مجلس الأمن فضلا عن شركاء رئيسيين وكبار المساهمين في أنشطة المنظمة في مجالي الدبلوماسية الوقائية وصنع السلام.
    :: What are the opportunities for a more comprehensive engagement of OIC in the efforts of the United Nations in the fields of preventive diplomacy and mediation? UN - ما هي الفرص الكفيلة بمشاركة منظمة التعاون الإسلامي على نحو أشمل في الجهود التي تبذلها الأمم المتحدة في مجالي الدبلوماسية الوقائية والوساطة؟
    Finally, the European Union was concerned over the absence of any provision in the proposed programme budget for ad hoc or special missions in the field of preventive diplomacy and peace-keeping, particularly in view of the ever-growing importance of those activities and the increasing workload they entailed. UN ١٨ - وقال في خاتمة بيانه إن الاتحاد اﻷوروبي يساوره القلق لعدم وجود أي مبلغ في الميزانية البرنامجية المقترحة من أجل البعثات المخصصة أو الخاصة في مجالي الدبلوماسية الوقائية وحفظ السلام، لا سيما نظرا لﻷهمية المتزايدة لهذين النشاطين وما يترتب على ذلك من زيادة في عبء العمل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus