"مجالي الرصد والتحقق" - Traduction Arabe en Anglais

    • monitoring and verification
        
    The European Union supported IAEA monitoring and verification activities in the Democratic People's Republic of Korea and had adopted a Joint Action to make a financial contribution to that end. UN وقد قدم الاتحاد الأوروبي الدعم إلى الأنشطة التي تضطلع بها الوكالة في مجالي الرصد والتحقق في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية واعتمد إجراء عمل مشتركاً لتقديم مساهمة مالية لهذا الغرض.
    Japan has made a positive contribution to the Agency's monitoring and verification activities in the Democratic People's Republic of Korea. UN وقد أسهمت اليابان إسهاما إيجابيا في أنشطة الوكالة في مجالي الرصد والتحقق في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    While authorizing the release, IAEA has reserved its full right to verify the use of the equipment as part of its monitoring and verification activity. UN وفي حين أذنت الوكالة باﻹفراج عن هذه المعدات، فقد احتفظت بكامل حقها في التحقق من استخدام المعدات وذلك كجزء من نشاطها في مجالي الرصد والتحقق.
    Recognizing the urgent need for capacity-building to ensure that verification procedures were fully implemented, the Board recommended that the Secretary-General encourage Member States with the requisite means to assist other States, in particular developing countries, with capacity-building in the areas of monitoring and verification. UN وإقرارا بالحاجة الملحة إلى بناء القدرات من أجل كفالة التنفيذ الكامل لإجراءات التحقق، أوصى المجلس بأن يشجع الأمين العام الدول الأعضاء التي لديها الوسائل اللازمة على مساعدة الدول الأخرى، ولا سيما البلدان النامية، في بناء قدراتها في مجالي الرصد والتحقق.
    42. Together with the Russian Federation, we completed an extensive body of monitoring and verification research during the 1990s and 2000s that has informed ongoing and potential future areas of research and development. UN 42 - وبالتعاون مع الاتحاد الروسي، أنجزنا كمية هائلة من البحث في مجالي الرصد والتحقق خلال تسعينيات القرن الماضي والألفية الثانية وفَّرت معلومات لمجالات البحث والتطوير الجارية والممكنة في المستقبل.
    UNMOVIC experts also continued to participate in technical meetings, workshops and trade events with an emphasis on keeping up with technological developments and new equipment that may have applications for monitoring and verification. UN كذلك يواصل خبراء اللجنة المشاركة في الاجتماعات التقنية وحلقات العمل والمناسبات التجارية مع التركيز على متابعة التطورات التكنولوجية والمعدات الجديدة التي قد تكون لها تطبيقات في مجالي الرصد والتحقق.
    Eritrea's restrictions on UNMEE remain in place and continue to inhibit the Mission's ability to effectively carry out its monitoring and verification tasks. UN وما زالت القيود التي تفرضها إريتريا على البعثة على حالها وهي تشل قدرة البعثة على الاضطلاع بفاعلية بما عليها من مهام في مجالي الرصد والتحقق.
    Among them were the concept of verification; verification experiences; techniques and methodologies of verification; and the need to build synergies and complementarity among bodies or agencies with responsibilities in the area of monitoring and verification. UN ومن بينها مفهوم التحقق، وتجارب التحقق، وتقنيات التحقق ونهجه، والحاجة إلى إقامة التآزر والتكامل بين الهيئات أو الوكالات التي تتحمل مسؤوليات في مجالي الرصد والتحقق.
    29. During the period under review, the UNMIS military component intensified its monitoring and verification activities in support of the ongoing redeployment process. UN 29 - خلال الفترة المشمولة بالتقرير، ضاعف العنصر العسكري للبعثة، أنشطته في مجالي الرصد والتحقق دعما لعملية إعادة الانتشار التي يقوم بها حاليا.
    To address the challenge of nuclear proliferation more effectively, we should strive to achieve universal adoption of the International Atomic Energy Agency (IAEA) Additional Protocol, which would enhance global confidence in the NPT system by bolstering its monitoring and verification capabilities. UN ولمواجهة تحديات الانتشار النووي بفعالية أكبر ينبغي لنا أن نبذل جهدا جهيدا لإنجاز الاعتماد العالمي للبروتوكول الإضافي للوكالة الدولية للطاقة الذرية، الذي سيحسن من الثقة العالمية بنظام معاهدة عدم الانتشار عن طريق تقوية قدراتها في مجالي الرصد والتحقق.
    44. With the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, we are in our second decade of active partnership in monitoring and verification research. UN 44 - وبالتعاون مع المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، فإننا الآن في عقدنا الثاني لشراكة نشطة في البحث في مجالي الرصد والتحقق.
    42. Together with the Russian Federation, we completed an extensive body of monitoring and verification research during the 1990s and 2000s that has informed ongoing and potential future areas of research and development. UN 42- وبالتعاون مع الاتحاد الروسي، أنجزنا كمية هائلة من البحث في مجالي الرصد والتحقق خلال تسعينيات القرن الماضي والألفية الثانية وفَّرت معلومات لمجالات البحث والتطوير الجارية والممكنة في المستقبل.
    44. With the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, we are in our second decade of active partnership in monitoring and verification research. UN 44- والتعاون مع المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية قد دخل في عقده الثاني من الشراكة النشطة في البحث في مجالي الرصد والتحقق.
    43. Commission experts have participated in some ongoing monitoring and verification activities of the IAEA in December 1996 and March 1997. Multi-disciplinary inspections have been conducted and additional missions of this sort are planned in the coming year. UN ٤٣ - كما شارك خبراء اللجنة في بعض اﻷنشطة الجارية في مجالي الرصد والتحقق للوكالة الدولية للطاقة الذرية في كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٦ وآذار/ مارس ١٩٩٧ ومن المزمع في السنة القادمة إجراء عمليات تفتيش متعددة التخصصات بالاضافة إلى مهام أخرى من هذا النوع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus