"مجالي الرصد والتقييم" - Traduction Arabe en Anglais

    • monitoring and evaluation
        
    • monitoring and assessment
        
    A monitoring and evaluation associate was hired to improve timely compliance with the results-based management requirements. UN وتم التعاقد مع معاون مختص في مجالي الرصد والتقييم لتحسين الامتثال في الوقت المحدد لمتطلبات الإدارة القائمة على النتائج.
    There have been efforts by the country offices to improve their monitoring and evaluation capacity. UN وقد بذلت المكاتب القطرية جهودا من أجل تحسين قدراتها في مجالي الرصد والتقييم.
    The Office's monitoring and evaluation activities were fully reflected in its annual report. UN وترد في تقرير المكتب السنوي الأنشطة التي نفذها في مجالي الرصد والتقييم برمتها.
    Similarly, the Fund was justifiably criticized for excessive flexibility and variable quality of project documents and poor performance in monitoring and evaluation. UN كذلك تعرض الصندوق لانتقادات مفهومة بخصوص المرونة المفرطة والتنوع البين في نوعية الوثائق المشاريعية وضعف اﻷداء في مجالي الرصد والتقييم.
    For this purpose, the importance and effectiveness of the Centre’s monitoring and assessment capacity will be consolidated and strengthened. UN وتحقيقا لهذه الغاية سيجري ترسيخ أهمية وفعالية قدرة المركز في مجالي الرصد والتقييم.
    For instance, arrangements have been agreed for cooperative activities in support of internally displaced persons and in the area of monitoring and evaluation. UN فمثلا، تم الاتفاق على ترتيبات للقيام بأنشطة تعاونية لدعم المشردين داخليا، وفي مجالي الرصد والتقييم.
    His country also looked forward to the application of results-based management to monitoring and evaluation. UN وإن بلده يتطلّع قُدماً أيضاً إلى تطبيق الإدارة القائمة على النتائج في مجالي الرصد والتقييم.
    Nor is it a function that managers can delegate to monitoring and evaluation specialists as primary practitioners. UN كما أنها ليست مهمة يمكن أن يفوضها المديرون لأخصائيين في مجالي الرصد والتقييم بصفتهم ممارسين في المقام الأول.
    The programme also resulted in the strengthening of the health system in areas of monitoring and evaluation, overall supply chain management and monitoring of drug quality. UN وقد أدى البرنامج أيضا إلى تعزيز النظام الصحي في مجالي الرصد والتقييم وإدارة سلسلة الإمدادات ككل ومراقبة جودة العقاقير.
    :: Investing in monitoring and evaluation in order to measure progress towards women's safety in urban areas. UN :: الاستثمار في مجالي الرصد والتقييم من أجل قياس التقدم المحرز نحو تحقيق سلامة النساء في المناطق الحضرية.
    UNDP was also developing arrangements with the World Bank to train senior officials of programme countries in monitoring and evaluation. UN كذلك فإن البرنامج بصدد وضع ترتيبات بالاشتراك مع البنك الدولي لتدريب كبار موظفي بلدان البرنامج في مجالي الرصد والتقييم.
    They will adhere to uniform programme and project quality standards and processes for which managers will be accountable while investment in monitoring and evaluation will help identify improvements required to achieve sustainable results. UN وسوف تلتزم بمعايير موحدة لقياس جودة البرامج والمشاريع وبعمليات سيكون المديرون مسؤولين عنها، في حين يساعد الاستثمار في مجالي الرصد والتقييم على تحديد التحسينات اللازمة لتحقيق نتائج مستدامة.
    Programmes and projects will adhere to uniform quality standards and processes for which managers will be accountable while investment in monitoring and evaluation will help identify improvements required to achieve sustainable results. UN وسوف تلتزم المشاريع والبرامج بمعايير وعمليات موحدة سيكون المديرون مساءلين عنها، في حين يساعد الاستثمار في مجالي الرصد والتقييم على تحديد التحسينات اللازمة لتحقيق نتائج مستدامة.
    He said that new monitoring and evaluation efforts aimed to collect better data on adolescents, disaggregated by age, sex and key affected populations. UN وقال إن جهودا جديدة تُبذل في مجالي الرصد والتقييم بهدف جمع بيانات أفضل عن المراهقين تكون مصنفة حسب العمر ونوع الجنس والفئات السكانية الأشد تضررا.
    He said that new monitoring and evaluation efforts aimed to collect better data on adolescents, disaggregated by age, sex and key affected populations. UN وقال إن جهودا جديدة تُبذل في مجالي الرصد والتقييم بهدف جمع بيانات أفضل عن المراهقين تكون مصنفة حسب العمر ونوع الجنس والفئات السكانية الأشد تضررا.
    For example, lessons learned on monitoring and evaluation from this workshop could feed into the technical workshop on monitoring and evaluation mandated under the Adaptation Committee, which is planned to take place in 2013. UN فعلى سبيل المثال، يمكن للدروس المستفادة من حلقة العمل هذه في مجالي الرصد والتقييم أن تُستخدَم في حلقة العمل التقنية الخاصة بالرصد والتقييم التي ستعقدها لجنة التكيُّف عام 2013.
    UN-Habitat needs to strengthen its monitoring and evaluation work in a systematic manner that takes into account the guidance of the Committee of Permanent Representatives and Governing Council resolutions. E. Strengths, weaknesses, opportunities and threats UN ويلزم موئل الأمم المتحدة أن يعزّز عمله في مجالي الرصد والتقييم بطريقة منهجية تأخذ في الاعتبار توجيهات لجنة الممثلين الدائمين وقرارات مجلس الإدارة.
    BioTrade partners in Latin America and Africa have started adopting this system as part of their monitoring and evaluation activities and in building their baseline information and data systems. UN فقد بدأ شركاء التجارة البيولوجية في أمريكا اللاتينية وأفريقيا باعتماد هذا النظام في الأنشطة التي يقومون بها في مجالي الرصد والتقييم وفي بناء النظم الأساسية للمعلومات والبيانات.
    The information compiled during the budget preparation for 2012-2013 reflects a wide range of benefits accruing from investments in monitoring and evaluation. UN وتعكس المعلومات التي جُمِّعت أثناء إعداد الميزانية للفترة 2012-2013 مجموعة واسعة من الفوائد الناجمة عن الاستثمارات في مجالي الرصد والتقييم.
    UNICEF is not equipped to properly assess and understand the difference supplies make, as reflected by the agency's underinvestment in monitoring and evaluation. UN واليونيسيف مجهزة الآن بما يتيح لها أن تقيّم وتفهم على النحو السليم الفرق الذي تحدثه الإمدادات على نحو ما يعكسه نقص استثمار الوكالة في مجالي الرصد والتقييم.
    For this purpose, the importance and effectiveness of the Centre’s monitoring and assessment capacity will be consolidated and strengthened. UN وتحقيقا لهذه الغاية سيجري ترسيخ أهمية وفعالية قدرة المركز في مجالي الرصد والتقييم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus