"مجالي السلامة البيولوجية والأمن البيولوجي" - Traduction Arabe en Anglais

    • biosafety and biosecurity
        
    Activity: Establishment of standards and training on laboratory biosafety and biosecurity UN النشاط: وضع المعايير والتدريب في مجالي السلامة البيولوجية والأمن البيولوجي للمختبرات
    Capacity building in biosafety and biosecurity is important component of the process. UN إن بناء القدرات في مجالي السلامة البيولوجية والأمن البيولوجي عنصر هام من عناصر العملية.
    Capacity building in biosafety and biosecurity is important component of the process. UN وبناء القدرات في مجالي السلامة البيولوجية والأمن البيولوجي عنصر هام من عناصر هذه العملية.
    Building biosafety and biosecurity capacity UN بناء القدرات في مجالي السلامة البيولوجية والأمن البيولوجي
    These applications raise also concerns about new biosafety and biosecurity risks. UN وتثير هذه التطبيقات شواغل أيضاً بشأن المخاطر الجديدة في مجالي السلامة البيولوجية والأمن البيولوجي.
    Preliminary steps have been taken to consider the challenges associated with developing appropriate solutions to provide biosafety and biosecurity capabilities in resource-limited scenarios. UN اتُخذت خطوات أولية لدراسة التحديات التي تواجه وضع حلول ملائمة لتوفير القدرات في مجالي السلامة البيولوجية والأمن البيولوجي في أوضاع تشح فيها الموارد.
    Ensure biosafety and biosecurity risk assessments cover risks to humans, animals and plants. UN `2` أن تتأكد من تضمين تقييم المخاطر في مجالي السلامة البيولوجية والأمن البيولوجي المخاطر التي يتعرض لها البشر والحيوان والنبات؛
    As the potential effects of inadequate biosafety and biosecurity measures could spread beyond national boundaries, regional and international cooperation is indispensable. UN نظراً إلى أن الآثار المحتملة للتدابير غير المناسبة في مجالي السلامة البيولوجية والأمن البيولوجي يمكن أن تنتشر فتتجاوز الحدود الوطنية، فإن من الضروري إقامة تعاون على الصعيدين الإقليمي والدولي.
    Achieving such standards in the fields of biosafety and biosecurity can be facilitated by international cooperation and strengthening the implementation of Article X of the Convention. UN يمكن تيسير تحقيق تلك المعايير في مجالي السلامة البيولوجية والأمن البيولوجي بواسطة التعاون الدولي وتعزيز تنفيذ المادة العاشرة من الاتفاقية.
    Achieving necessary standards in the fields of biosafety and biosecurity requires and is facilitated by international cooperation and strengthening of Article X of the Convention. UN يتطلب التوصل إلى وضع القواعد اللازمة في مجالي السلامة البيولوجية والأمن البيولوجي تعاوناً دولياً وتعزيزاً للمادة العاشرة من الاتفاقية، وهما أمران ييسِّران أيضاً تحقيق وضع القواعد اللازمة.
    6. In order to build their biosafety and biosecurity capacity and improve laboratory safety and security of pathogens and toxins, States Parties should: UN 6- ينبغي للدول الأطراف، بغية بناء قدراتها في مجالي السلامة البيولوجية والأمن البيولوجي وتحسين سلامة المختبرات وأمن مسببات الأمراض والتكسينات، أن تقوم بما يلي:
    States Parties should further improve their biosafety and biosecurity systems and relevant capacity building, assuring pathogenic microorganisms and toxins be used for peaceful purposes not prohibited by the Convention, and not be used for biological weapon or bioterrorism purposes. UN ينبغي للدول الأطراف أن تستمر في تحسين أنظمتها في مجالي السلامة البيولوجية والأمن البيولوجي وما يتصل بهما من بناء قدرات، وكفالة استخدام الأحياء المجهرية المسببة للأمراض والتكسينات للأغراض السلمية التي لا تحظرها الاتفاقية، وعدم استخدامها لأغراض إنتاج الأسلحة البيولوجية أو لأغراض الإرهاب البيولوجي.
    Standards and training on laboratory biosafety and biosecurity are being disseminated in all WHO regions to encourage safe use, transport and storage of biological materials, minimizing the risk of their diversion for malicious use. UN ويجري حاليا تعميم المعايير والتدريب في مجالي السلامة البيولوجية والأمن البيولوجي للمختبرات في جميع مناطق منظمة الصحة العالمية بغية تشجيع الاستخدام والنقل والتخزين الآمن للمواد البيولوجية، والتقليل من مخاطر تحويل وجهة استخدامها لأغراض سيئة.
    Achieving such [biosafety and biosecurity] standards can be facilitated by international cooperation and strengthening the implementation of Article X. States Parties in need of cooperation on biosafety and biosecurity could be given such help on request. UN تحقيق هذه المعايير [السلامة البيولوجية والأمن البيولوجي] يمكن تيسيره عن طريق التعاون الدولي وتعزيز تنفيذ المادة العاشرة. والدول الأطراف التي تحتاج إلى التعاون في مجالي السلامة البيولوجية والأمن البيولوجي يمكن أن تحصل على هذه المساعدة عند الطلب.
    2. Recognising that effective biosafety and biosecurity measures can contribute to efforts to prevent the development, acquisition or use of biological weapons and are an important means of implementing the provisions of the Convention, States Parties should develop and implement biosafety and biosecurity measures that: UN 2- إن الدول الأطراف، إذ تُقِرَّ بأن اتخاذ تدابير فعالة في مجالي السلامة البيولوجية والأمن البيولوجي يمكن أن يسهم في الجهود المبذولة لمنع استحداث أسلحة بيولوجية أو حيازتها أو استخدامها، وبأن هذه التدابير وسيلة هامة لتنفيذ أحكام الاتفاقية، ترى أنه ينبغي لها أن تضع وتطبق تدابير للسلامة البيولوجية والأمن البيولوجي:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus