:: To mainstream human rights into national policies and programmes, including in the areas of peace and security. | UN | :: تعميم مراعاة حقوق الإنسان في السياسات والبرامج الوطنية، بما في ذلك في مجالي السلام والأمن |
:: To mainstream human rights into national policies and programmes, including in the areas of peace and security | UN | :: تعميم مراعاة حقوق الإنسان في السياسات والبرامج الوطنية، بما في ذلك في مجالي السلام والأمن |
The international community is now faced with increasing common challenges in the areas of peace and security. | UN | يواجه المجتمع الدولي الآن تحديات مشتركة متزايدة في مجالي السلام والأمن. |
All shared a common goal: to consolidate and strengthen the response of the United Nations in the area of peace and security. | UN | ويتشاطر الجميع هدفا مشتركا، وهو توطيد وتدعيم استجابة الأمم المتحدة في مجالي السلام والأمن. |
COMESA: The COMESA programmes on Peace and Security, areas covered include: conflict prevention, conflict management, conflict resolution and post conflict reconstruction and development. | UN | السوق المشتركة لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي: تشمل برامج السوق المشتركة في مجالي السلام والأمن مجالات درء نشوب النزاع، وإدارة النزاع، وحل النزاع، والتعمير والتنمية بعد انتهاء النزاع؛ |
:: To mainstream human rights into national policies and programmes, including in the areas of peace and security | UN | تعميم مراعاة حقوق الإنسان في السياسات والبرامج الوطنية، بما في ذلك في مجالي السلام والأمن |
Section II describes specific follow-up action that has been initiated or completed in the areas of peace and security. | UN | ويصف الجزء الثاني من التقرير تدابير المتابعة المحددة التي بُدئت أو استكملت في مجالي السلام والأمن. |
:: 4 strategic planning meetings with ECOWAS, the Mano River Union, United Nations entities and external partners on joint intervention in the areas of peace and security in West Africa | UN | :: عقد 4 اجتماعات للتخطيط الاستراتيجي مع الجماعة الاقتصادية واتحاد نهر مانو وهيئات الأمم المتحدة والشركاء الخارجيـين بشأن التدخل المشترك في مجالي السلام والأمن في غرب أفريقيا |
These reflect the increasing challenges that the international community is facing in the areas of peace and security. | UN | ويعكس كل ذلك العدد المتزايد للتحديات التي تواجه المجتمع الدولي في مجالي السلام والأمن. |
:: 4 strategic planning meetings with ECOWAS, the Mano River Union, United Nations entities and external partners held on joint intervention in the areas of peace and security in West Africa | UN | :: عقد 4 اجتماعات للتخطيط الاستراتيجي مع الجماعة الاقتصادية واتحاد نهر مانو وهيئات الأمم المتحدة والشركاء الخارجيـين بشأن التدخل المشترك في مجالي السلام والأمن في غرب أفريقيا |
:: 4 strategic planning meetings held with ECOWAS, the Mano River Union, United Nations entities and external partners on joint intervention in the areas of peace and security in West Africa | UN | :: عقد 4 اجتماعات للتخطيط الاستراتيجي مع الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا واتحاد نهر مانو وهيئات الأمم المتحدة والشركاء الخارجيين بشأن التدخل المشترك في مجالي السلام والأمن في غرب أفريقيا |
The Regional Centre for Peace and Disarmament in Africa has continued to carry out activities in support of the efforts of African States in the areas of peace and security. | UN | إن مركز الأمم المتحدة للسلام ونزع السلاح في أفريقيا يواصل الاضطلاع بالأنشطة الداعمة لجهود الدول الأفريقية في مجالي السلام والأمن. |
The partnership between the United Nations and the African Union illustrates efforts to strengthen coordination, especially in the areas of peace and security. | UN | والشراكة بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي خير مثال على الجهود الرامية إلى تعزيز التنسيق، لا سيما في مجالي السلام والأمن. |
In addition, there is continued political will and commitment of the member States of the United Nations and the African Union to promoting cooperation with regional and subregional organizations in the areas of peace and security | UN | وبالإضافة إلى ذلك، هناك إرادة والتزام سياسيان مستمران من جانب الدول الأعضاء في الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي بتعزيز التعاون مع المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية في مجالي السلام والأمن. |
Cooperation in the areas of peace and security | UN | رابعا - التعاون في مجالي السلام والأمن |
5. Sections II and III of the present report contain most of the follow-up actions that have been initiated or completed in the areas of peace and security as well as in the development and related areas in implementation of the recommendations contained in the previous report. | UN | 5 - ويتضمن الفرعان الثاني والثالث من هذا التقرير معظم إجراءات المتابعة التي بدئت أو أنجزت في مجالي السلام والأمن وكذلك في مجال التنمية وما يتصل بها من مجالات تنفيذا للتوصيات الواردة في التقرير. |
In commemoration of the tenth anniversary of its creation, the Committee adopted the Kinshasa Declaration, in which, inter alia, it reaffirmed its commitment to the objectives of its creation as well as to revitalizing and to strengthening the capacity of ECCAS, in particular in the areas of peace and security in the central African region. | UN | واحتفالا بالذكرى السنوية العاشرة لإنشائها، اعتمدت اللجنة إعلان كينشاسا، الذي أكدت فيه مجددا، في جملة أمور، التزامها بالأهداف التي أُنشئت من أجلها وبتنشيط وتعزيــز قــدرة الجماعــة الاقتصاديــة لــدول وسط أفريقيا، ولا سيما في مجالي السلام والأمن في منطقة وسط أفريقيا. |
I am confident that West Africa will continue to benefit from the Council's steadfast engagement with a view to further consolidating achievements in the area of peace and security. | UN | وإنني على ثقة من أن منطقة غرب أفريقيا ستظل تستفيد من اهتمام المجلس الثابت بها، بغية مواصلة تدعيم المنجزات التي تحققت في مجالي السلام والأمن. |
It was to be used by United Nations entities to formulate concrete strategies, actions and programmes, in a consistent and effective manner, to advance the role of women in peace and security areas. | UN | وكان المقصود أن تَستخدمَ خطةَ العمل كياناتُ الأمم المتحدة لصوغ استراتيجيات وإجراءات وبرامج ملموسة، بطريقة تحقق الاتساق والفعالية هدفها تعزيز دور المرأة في مجالي السلام والأمن. |
Through sustained and shared commitment, United Nations peacekeeping will continue to strengthen, adapt and demonstrate its value as a key tool in meeting the peace and security challenges before the international community. Contents | UN | فمن خلال الالتزام المتواصل والمشترك، ستزداد عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام قوة وقدرة على التكيف، وستثبت نجاعتها كأداة رئيسية لتذليل التحديات التي تواجه المجتمع الدولي في مجالي السلام والأمن. |
The finalization of those strategies jointly with the African Union Commission, and their implementation, were each delayed owing to the reprioritization of activities in partnership with the African Union Commission in response to peace and security developments on the African continent, such as the situations in Mali and the Central African Republic | UN | وقد تأخر وضع الصيغ النهائية لتلك الاستراتيجيات بالاشتراك مع مفوضية الاتحاد الأفريقي، وتنفيذها، بسبب إعادة ترتيب أولويات الأنشطة المنفذة بالشراكة مع مفوضية الاتحاد الأفريقي استجابة للتطورات في مجالي السلام والأمن في القارة الأفريقية، من قبيل الحالة في مالي والحالة في جمهورية أفريقيا الوسطى |