"مجال إدماج" - Traduction Arabe en Anglais

    • integrating
        
    • incorporating
        
    • the integration
        
    • mainstreaming
        
    • integrate
        
    • the area of integration
        
    • integration of
        
    • the incorporation
        
    • mainstream
        
    • inclusion of
        
    Progress in integrating the gender dimension in the process of consolidating peace UN إحراز تقدم في مجال إدماج البعد الجنساني في عملية توطيد السلام
    The event focused on the challenges faced by municipalities in integrating migrants into their societies. UN وقد ركزت هذه المناسبة على التحديات التي تواجهها البلديات في مجال إدماج المهاجرين في مجتمعاتها.
    This was followed by brief presentations by Parties on their experiences in incorporating climate model outputs into the policymaking process. UN وتبع ذلك تقديم الأطراف عروضاً موجزة عن تجاربها في مجال إدماج نتائج نماذج المناخ في عملية اتخاذ القرارات.
    Canada expressed interest in sharing good practices with regard to the integration of migrants and refugees. UN وأعربت كندا عن اهتمامها بتقاسم الممارسات الجيدة في مجال إدماج المهاجرين واللاجئين.
    The first training in gender mainstreaming has been held for senior staff. UN ونفذت لكبار الموظفين أولى حلقات التدريب في مجال إدماج العنصر الجنساني.
    Encouraging progress had been made in integrating awareness of indigenous issues in the main activities of the United Nations, but more needed to be done to ensure coordination among its agencies. UN وقالت إنه تم إحراز تقدمٍ مشجع في مجال إدماج وعي قضايا السكان الأصليين في الأنشطة الرئيسية للأمم المتحدة، غير أنه يلزم فعل المزيد لكفالة التنسيق فيما بين وكالاتها.
    Much also remains to be done in the area of integrating the units and defining their command structures. UN ولا يزال أيضا يتعين القيام بالكثير في مجال إدماج الوحدات وتحديد هياكلها القيادية.
    III. National and regional experiences in integrating human rights into public policies and programmes 20 - 97 5 UN ثالثاً - الخبرات الوطنية والإقليمية في مجال إدماج حقوق الإنسان في السياسات والبرامج العامة 20-97 6
    The Assistant Administrator and Director of the Bureau for Development Policy (BDP) added that the oral report depicted enormous progress made in recent years, especially in integrating gender equality into diverse programming and practice areas. UN وأضاف المدير المساعد ومدير مكتب السياسات الإنمائية أن التقرير الشفوي يصوّر التقدم الهائل الذي أُحرز في السنوات الأخيرة، ولا سيما في مجال إدماج المساواة بين الجنسين في مختلف مجالات البرمجة والممارسة.
    The Assistant Administrator and Director of the Bureau for Development Policy (BDP) added that the oral report depicted enormous progress made in recent years, especially in integrating gender equality into diverse programming and practice areas. UN وأضاف المدير المساعد ومدير مكتب السياسات الإنمائية أن التقرير الشفوي يصوّر التقدم الهائل الذي أُحرز في السنوات الأخيرة، ولا سيما في مجال إدماج المساواة بين الجنسين في مختلف مجالات البرمجة والممارسة.
    There was a lot of work to be done additionally in incorporating gender analysis into national policies and programmes. UN كما يلزم بذل جهود كثيرة في مجال إدماج التحليل الجنساني ضمن السياسات والبرامج الوطنية.
    Strengthen the role of the resident coordinator system, including through training of incorporating gender perspective in operational activities UN تعزيز دور نظام المنســق المقيم، بما في ذلــك عــن طريق التدريب في مجال إدماج منظور نوع الجنس في اﻷنشطة التنفيذية
    :: Technical and advisory services support in incorporating human rights in the curriculum of schools UN :: تقديم الدعم للخدمات التقنية والاستشارية في مجال إدماج حقوق الإنسان في المناهج الدراسية للمدارس
    It recognized Sweden's achievements regarding the integration of migrants. UN وأعربت عن تقديرها لما حققته السويد من إنجازات في مجال إدماج اللاجئين.
    612. Reviewing any trends in the integration of disadvantaged and vulnerable groups in South Asia is a precarious task. UN 612 - إن استعراض التوجهات في مجال إدماج الفئات المحرومة والضعيفة في جنوب آسيا مهمة تكتنفها الصعاب.
    It requested information on the experience regarding the integration of migrants on the social, economic and linguistic levels. UN وطلبت معلومات عن تجربة لكسمبرغ في مجال إدماج المهاجرين على المستويات الاجتماعية والاقتصادية واللغوية.
    Progress in mainstreaming environmental concerns into UNHCR programmes. UN التقدم المحرز في مجال إدماج الشواغل البيئية في برامج المفوضية.
    Through a lot of lobbying and advocacy by the civil society, the Government has made initiatives in gender mainstreaming. UN وقد دفع ذلك الحكومة إلى القيام بمبادرات في مجال إدماج قضايا نوع الجنس.
    The report recognized that the efforts and actions of the Federal Council and the cantons to integrate foreigners had to be linked to an active commitment to combat discrimination. UN ويعترف التقرير باستحالة تصور التزامات وجهود المجلس الاتحادي والكانتونات في مجال إدماج الأجانب منفصلة عن المشاركة الفعالة في مكافحة أشكال التمييز.
    Field projects. Projects in the area of integration of ageing into development. UN المشاريع الميدانية - مشاريع في مجال إدماج المسنين في التنمية.
    Provides training for national personnel in the conduct of population studies and in the incorporation of demographic factors into development programmes and policies, by means of short-term and long-term training on population-related studies, and also promotes national training activities; UN توفر تدريب الموظفين الوطنيين في مجال إجراء دراسات سكانية وفي مجال إدماج العوامل الديمغرافية في برامج وسياسات التنمية عن طريق إجراء تدريب قصير اﻷجل وطويل اﻷجل على الدراسات المتصلة بالسكان وتعزز أيضا أنشطة التدريب الوطني؛
    2. Enhanced capacity of women, civil society organizations and the authorities to mainstream the gender perspective in development plans, political participation programmes and networking initiatives. UN 2- تعزيز قدرات المرأة ومنظمات المجتمع المدني والسلطات في مجال إدماج القضايا الجنسانية في برامج التنمية والمشاركة السياسية والربط الشبكي؛
    The inclusion of Roma children in pre-school education continued to progress. UN وتواصل إحراز التقدم في مجال إدماج أطفال الروما في التعليم قبل المدرسي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus