"مجال الإدارة الاقتصادية" - Traduction Arabe en Anglais

    • economic management
        
    • economic governance
        
    • economic managerial
        
    The recent events also underline the need for Myanmar to improve its basic economic management capacity, particularly as the country strives to join in the broader region's economic development. UN وتؤكد الأحداث الأخيرة أيضاً حاجة ميانمار إلى تعزيز قدرتها الأساسية في مجال الإدارة الاقتصادية ولا سيما في مرحلة يسعى فيها البلد إلى اللحاق بركب التنمية الاقتصادية التي تشهدها المنطقة عموما.
    China has therefore attached great importance to the experience of other countries in establishing and reforming their administrative systems and to the effective practices of economic management in developed market economies. UN ومن ثم تعلق الصين أهمية كبرى على تجربة البلدان الأخرى في مجال إنشاء وإصلاح نظمها الإدارية وعلى الممارسات الفعالة في مجال الإدارة الاقتصادية للاقتصادات السوقية المتقدمة النمو.
    The peer review mechanism within the New Partnership, discussed earlier, aims to monitor country performance in the field of economic management, human rights, corruption and democracy in the context of attaining the Development Goals. UN وتهدف آلية استعراض الأقران في إطار الشراكة الجديدة، المشار إليها آنفا، إلى رصد الأداء القطري في مجال الإدارة الاقتصادية وحقوق الإنسان ومكافحة الفساد وإرساء دعائم الديمقراطية في سياق تحقيق الأهداف الإنمائية.
    He referred to the important steps that had been taken by the Palestinian Authority in the area of economic governance. UN وأشار إلى الخطوات الهامة التي اتخذتها السلطة الفلسطينية في مجال الإدارة الاقتصادية.
    The role of the United Nations in global economic governance should thus be strengthened. UN ومن هنا، ينبغي تعزيز دور الأمم المتحدة في مجال الإدارة الاقتصادية العالمية.
    In accordance with its mandate, UNCTAD's assistance was helping to reinforce and build Palestinian economic managerial capacities along with the transparent institutions and modern, open policies required for the future Palestinian economy. UN إن المساعدة التي يقدمها الأونكتاد وفقاً للولاية المسندة إليه تساعد على النهوض بالقدرات الفلسطينية في مجال الإدارة الاقتصادية وعلى بناء هذه القدرات، إلى جانب ما سيتطلبه الاقتصاد الفلسطيني مستقبلاً من مؤسسات شفافة وسياسات عامة حديثة ومنفتحة.
    Enhancement of the technical and analytical skills of experts in the public and private sectors who perform the essential functions of strategic economic management in member States UN تعزيز المهارات التقنية والتحليلية لخبراء القطاعين العام والخاص الذين يضطلعون بمهام أساسية في مجال الإدارة الاقتصادية الاستراتيجية في الدول الأعضاء
    Enhancement of the technical and analytical skills of experts in the public and private sectors who perform the essential functions of strategic economic management in member States UN تعزيز المهارات التقنية والتحليلية لخبراء القطاعين العام والخاص الذين يضطلعون بمهام أساسية في مجال الإدارة الاقتصادية الاستراتيجية في الدول الأعضاء
    (f) Enhancement of the institutional capacity of the least developed countries for economic management UN (و) تعزيز قدرات مؤسسات أقل البلدان نموا في مجال الإدارة الاقتصادية
    The Government's commitment to a rights-based, pro-poor and gender sensitive approach to economic management was reflected in its Vision 2020 agenda aimed at stimulating rapid and sustainable economic growth and guaranteeing the well-being and productivity of Nigerians across a range of indicators. UN وقد انعكس التزام الحكومة باعتماد نهج في مجال الإدارة الاقتصادية يقوم على الحقوق ويراعي الفقراء ويراعي الفوارق بين الجنسين في خطتها بشأن رؤية 2020، والتي تهدف إلى تحفيز النمو الاقتصادي السريع والمستدام وضمان رفاه النيجيريين وإنتاجيتهم عن طريق مجموعة من المؤشرات.
    IDEP has diversified its programme offerings, added significant value to its training and capacity-development courses, built visibility for itself as a centre for advanced training in economic management and development planning, and increased its impact, through both the relevance of its offerings and the post-training tracking of the professional work of its alumni. UN وقد قام المعهد بتنويع ما يتيحه من برامج، وأضاف قيمة كبيرة على دوراته التدريبية وتلك الخاصة بتنمية القدرات، وحقق إشعاعا كمركز للتدريب المتقدم في مجال الإدارة الاقتصادية والتخطيط الإنمائي، وعزز تأثيره من خلال أهمية البرامج التي يقدمها وتتبع العمل المهني لخريجيه بعد تلقيهم التدريب.
    231. The International Monetary Fund (IMF) indicated that it provided training in economic management to officials of Fund member countries through the IMF Institute. UN 231 - وأشار صندوق النقد الدولي إلى أنه يوفر تدريبا في مجال الإدارة الاقتصادية لمسؤولي البلدان الأعضاء فيه عن طريق " معهد صندوق النقد الدولي " .
    17. In July 2006, the African Development Bank approved a US$ 4.9 million grant to the Central African Republic for a national economic management capacity recovery programme. UN 17 - وفي تموز/يوليه 2006، قدم المصرف الأفريقي للتنمية إلى جمهورية أفريقيا الوسطى هبة قدرها 4.9 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة الأمريكية لتمويل برنامج لإعادة تأهيل القدرات الوطنية في مجال الإدارة الاقتصادية.
    (a) Enhancement of the technical and analytical skills of experts in the public and private sectors who perform the essential functions of strategic economic management in member States UN (أ) تعزيز المهارات التقنية والتحليلية لخبراء القطاعين العام والخاص الذين يقومون بمهام أساسية في مجال الإدارة الاقتصادية الاستراتيجية في الدول الأعضاء
    The targeting of specific capacity development programmes at younger officials and female professionals pursuing careers in economic management, policy analysis and development planning; and UN (ك) وضع برامج محددة لبناء القدرات تستهدف المسؤولين الشباب والسيدات المهنيات الذين يزاولون مهنا في مجال الإدارة الاقتصادية وتحليل السياسة العامة والتخطيط الإنمائي؛
    He referred to the important steps that had been taken by the Palestinian Authority in the area of economic governance. UN وأشار إلى الخطوات الهامة التي اتخذتها السلطة الفلسطينية في مجال الإدارة الاقتصادية.
    In addition, some speakers suggested that partnerships in economic governance could be solidified through the establishment of an Economic Security Council. UN وفضلا عن ذلك اقترح بعض المتكلمين تدعيم الشراكات في مجال الإدارة الاقتصادية بإنشاء مجلس أمن اقتصادي.
    He referred to the important steps that had been taken by the Palestinian Authority in the area of economic governance. UN وأشار إلى الخطوات الهامة التي اتخذتها السلطة الفلسطينية في مجال الإدارة الاقتصادية.
    Short-term prospects seem positive but, as a fragile State, the Central African Republic is still facing significant challenges in terms of economic governance, infrastructure development and poverty reduction. UN وتبدو الآفاق إيجابية على المدى القصير، ولكــن نظــرا لأن جمهورية أفريقيا الوسطــى دولــة هشـــة، فما زالت تواجه تحديات كبيرة في مجال الإدارة الاقتصادية وتطوير البنية الأساسية والحد من الفقر.
    Efforts by developing countries in the area of national economic governance had to be matched by the delivery of commitments from developed countries to create an enabling international environment. UN كذلك فإن الجهود التي تبذلها البلدان النامية في مجال الإدارة الاقتصادية السليمة الوطنية ينبغي أن يُضاهيها قيام البلدان المتقدمة بتنفيذ التزاماتها بإيجاد بيئة دولية تمكينية.
    In accordance with the mandate of UNCTAD, its assistance was helping to reinforce and build Palestinian economic managerial capacities along with the transparent institutions and the modern, open policies required for the future Palestinian economy. UN إن المساعدة التي يقدمها الأونكتاد وفقاً للولاية المسندة إليه تساعد على النهوض بالقدرات الفلسطينية في مجال الإدارة الاقتصادية وعلى بناء هذه القدرات، إلى جانب ما سيتطلبه الاقتصاد الفلسطيني مستقبلاً من مؤسسات شفافة وسياسات عامة حديثة ومنفتحة.
    In accordance with its mandate, UNCTAD's assistance was helping to reinforce and build Palestinian economic managerial capacities along with the transparent institutions and modern, open policies required for the future Palestinian economy. UN إن المساعدة التي يقدمها الأونكتاد وفقاً للولاية المسندة إليه تساعد على النهوض بالقدرات الفلسطينية في مجال الإدارة الاقتصادية وعلى بناء هذه القدرات، إلى جانب ما سيتطلبه الاقتصاد الفلسطيني مستقبلاً من مؤسسات شفافة وسياسات عامة حديثة ومنفتحة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus