Among the steps recommended was the possible imposition of sanctions in the area of telecommunications. | UN | ومن بين الخطوات الموصى بها احتمال فرض جزاءات في مجال الاتصالات السلكية واللاسلكية. |
This is certainly an inference that can be drawn from the impact evaluation of United Nations system support to building telecommunications capacity in Brazil. | UN | وهذا استدلال يستفاد بالتأكيد من تقييم أثر الدعم المقدم من منظومة اﻷمم المتحدة لبناء قدرات في مجال الاتصالات السلكية واللاسلكية في البرازيل. |
Outputs of the study included a complete inventory of Montserrat telecommunications equipment, with gaps identified. | UN | وشملت نتائج الدراسة وضع جرد كامل بمعدات مونتسيرات في مجال الاتصالات السلكية واللاسلكية مع تحديد لمواطن الثغرات. |
No telecommunication assistance shall be provided pursuant to this Convention without the consent of the requesting State Party. | UN | لا تقدم أي مساعدة في مجال الاتصالات السلكية واللاسلكية عملا بهذه الاتفاقية دون موافقة الدولة الطرف الطالبة. |
It is also necessary to expand telecommunication infrastructures and to ensure the widespread use of computers. | UN | ومن الضروري أيضا توسيع نطاق البنية الأساسية في مجال الاتصالات السلكية واللاسلكية لضمان استخدام الحواسيب على نطاق واسع. |
The cooperation trends in the area of telecommunications and postal services in the region has been encouraging. | UN | وكانت اتجاهات التعاون في مجال الاتصالات السلكية واللاسلكية والخدمات البريدية بالمنطقة مُشجعة. |
The amount corresponding to telecommunications alone is US$ 112 million. | UN | وقد بلغت هذه اﻷموال في مجال الاتصالات السلكية واللاسلكية فقط ١١٢ مليونا دولار من دولارات الولايات المتحدة. |
In telecommunications alone, Cuba pays $112 million. | UN | وفي مجال الاتصالات السلكية واللاسلكية وحده تدفع كوبا ١١٢ مليونا من الدولارات. |
Some examples of telecommunications projects funded by AID include the following: | UN | ومن أمثلة المشاريع المضطلع بها في مجال الاتصالات السلكية واللاسلكية الممولة من وكالة التنمية الدولية ما يلي: |
Also, I believe there is still some potential for the increase and expansion of our cooperation with this leading international telecommunications entity. | UN | وأعتقد كذلك، أنه ما زال هناك بعض اﻹمكانية لزيادة وتوسيع تعاوننا مع هذا الكيان الدولي الرائد في مجال الاتصالات السلكية واللاسلكية. |
Clearly, major telecommunications obligations were carried by other parts of the United Nations system, and any new developments should be made available to them as well. | UN | ومن الواضح أن التزامات رئيسية في مجال الاتصالات السلكية واللاسلكية تتحملها أطراف أخرى في منظومة اﻷمم المتحدة، وأنه يجب بالتالي أن توضع تحت تصرفها أية تطورات جديدة. |
(iv) Promote research and development in telecommunications and transportation that is relevant to the sustainable development of small island developing States. | UN | `٤` تشجيع البحث والتطوير في مجال الاتصالات السلكية واللاسلكية والنقل ذي الصلة بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية. |
(iv) Promote research and development in telecommunications and transportation relevant to the sustainable development of small island developing States. | UN | `٤` تشجيع البحث والتطوير في مجال الاتصالات السلكية واللاسلكية والنقل ذي الصلة بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية. |
A completely new telecommunications infrastructure was necessary to provide the assured and secure facilities required by the United Nations mission. | UN | وكان من المحتم أن يضطلع في مجال الاتصالات السلكية واللاسلكية بهياكل أساسية جديدة بكاملها، من أجل توفير ما تحتاج إليه بعثة اﻷمم المتحدة من مرافق أكيدة مضمونة. |
51. The need for diversity in telecommunications resources should be acknowledged. | UN | ١٥ - وينبغي التسليم بالحاجة الى التنويع في مجال الاتصالات السلكية واللاسلكية. |
Greater emphasis should therefore be placed on reducing the cost of broadband connectivity, promoting capacity-building and upgrading the telecommunications infrastructure in developing countries. | UN | وأكّد على ضرورة أن ينصبّ المزيد من التأكيد على تخفيض تكاليف اتصالات النطاق العريض مع تعزيز وبناء القدرات وترقية الهياكل الأساسية في مجال الاتصالات السلكية واللاسلكية في البلدان النامية. |
In addition, it is proposed that three national General Service posts, comprising one Material and Asset Assistant, one telecommunications Technician and one telecommunications Assistant, be abolished. | UN | وبالإضافة إلى ذلك يقترح إلغاء ثلاث وظائف خدمات عامة وطنية تشمل وظيفة مساعد للمواد والأصول، ووظيفة فني في مجال الاتصالات السلكية واللاسلكية ووظيفة مساعد للاتصالات السلكية واللاسلكية. |
A State Party to this Convention providing telecommunication assistance pursuant hereto | UN | الدولة الطرف في هذه الاتفاقية التي تقدم مساعدة في مجال الاتصالات السلكية واللاسلكية عملا بها |
A State party to this Convention requesting telecommunication assistance pursuant hereto Risk | UN | الدولة الطرف في هذه الاتفاقية التي تطلب مساعدة في مجال الاتصالات السلكية واللاسلكية عملا بالاتفاقية |
Participation in telecommunication and ICT decision making | UN | المشاركة في عملية اتخاذ القرارات في مجال الاتصالات السلكية واللاسلكية وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات |
Selected telecommunication indicators | UN | مؤشرات مختارة في مجال الاتصالات السلكية واللاسلكية |
India's experience in telecom highlights the difficulties that can arise when implementing universal service obligations for private sector providers. | UN | فتجربة الهند في مجال الاتصالات السلكية واللاسلكية تبرز الصعوبات التي يمكن أن تنشأ أمام مقدمي الخدمات من القطاع الخاص عند تنفيذ الالتزامات المتعلقة بتقديم الخدمات إلى الكافة. |