The World Bank will continue to give priority to girls' education and to support the Partnership on Sustainable strategies for Girls Education. | UN | وسوف يواصل البنك الدولي إيلاء أولوية لتعليم الفتيات ودعم الشراكة في مجال الاستراتيجيات المستدامة لتعليم الفتيات. |
This requires closer cooperation among the authorities in charge of migration and those working on development strategies and development cooperation. | UN | ويتطلب ذلك تعاونا أوثق بين السلطات المسؤولة عن الهجرة وتلك العاملة في مجال الاستراتيجيات الإنمائية والتعاون الإنمائي. |
Current studies have led to different lines of arguments and prescriptions for development strategies. | UN | وأفضت الدراسات الراهنة إلى وجود خطوط شتى من الحجج والوصفات في مجال الاستراتيجيات الإنمائية. |
(iv) Mainstreaming Services in National strategies | UN | `4 ' تعميم الخدمات في مجال الاستراتيجيات الوطنية |
It can lead to real improvements in the capability of teachers in instructive strategies as well as subject matter knowledge in all educational sectors. | UN | وهذا من شأنه أن يؤدي إلى تحسينات حقيقية في قدرات المدرسين في مجال الاستراتيجيات التعليمية فضلا عن معرفة الموضوع في جميع القطاعات التعليمية. |
Through the leadership of the California Interfaith Power and Light cooperation circle, 500 congregations in the United States joined forces on strategies to stop global warming. | UN | وبقيادة دائرة تعاون كاليفورنيا لمنظمة القوة والنور للحوار بين الأديان، وحّد 500 تجمّع في الولايات المتحدة قواها في مجال الاستراتيجيات الرامية إلى الحد من الاحترار العالمي. |
However, data provided to UNODC by the European Monitoring Centre for Drugs and Drug Addiction present a different picture, reflecting a quantitative increase and a qualitative improvement in the area of national drug control strategies. | UN | بيد أن البيانات التي قدمها المرصد الأوربي للمخدرات وإدمانها إلى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة تعطي صورة مختلفة إذا أنها تجسّد زيادة كمية وتحسينا نوعيا في مجال الاستراتيجيات الوطنية لمكافحة المخدرات. |
In this regard, the UNDP/capacity 21 programme has assisted developing countries in capacity-building in the area of national sustainable development strategies in more than 40 countries. | UN | وفي هذا الصدد، ساعد برنامج بناء القدرات للقرن 21 التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي البلدان النامية على بناء القدرات في مجال الاستراتيجيات الوطنية للتنمية المستدامة في أكثر من 40 بلدا. |
Peace-building, so far seen primarily in its post-conflict dimension, has a prominent role in prevention strategies. | UN | ولبناء السلم، الذي كان ينظر إليه حتى اﻵن بشكل أساسي من حيث بعده في مرحلة ما بعد الصــــراع، دور بـــارز في مجال الاستراتيجيات الوقائية. |
In the sphere of long-term national strategies, priority had been given to the development of rural areas, and the population had been encouraged to reside in those areas and work on projects aimed at ending migration towards the cities. | UN | ومنحت الأولوية في مجال الاستراتيجيات الوطنية الطويلة الأجل لتنمية المناطق الريفية، وتشجيع السكان على الإقامة في تلك المناطق والعمل في مشاريع لوقف الهجرة إلى المدن. |
There is evidence that country offices are prioritizing interventions, and their relevance to national development goals, through dialogue with development partners, which has helped to shift perceptions of UNDP as being a major funding agency to being a partner with a wealth of knowledge and experience on development strategies. | UN | وثمة دليل على أن المكاتب القطرية تعطي الأولوية للمبادرات، ومدى أهميتها للأهداف الإنمائية الوطنية، من خلال الحوار مع شركاء التنمية، الذي ساعد على تحول التصورات عن البرنامج الإنمائي من مجرد وكالة رئيسية للتمويل إلى شريك لديه ثروة من المعارف والخبرات في مجال الاستراتيجيات الإنمائية. |
Undertakes research on longer-term issues in the development strategies, plans and policies of countries in the region for promoting sustainable development, poverty alleviation and social equity; | UN | إجراء بحوث عن القضايا الطويلة اﻷجل في مجال الاستراتيجيات والخطط والسياسات اﻹنمائية لبلدان المنطقة بهدف تعزيز التنمية المستدامة والتخفيف من حدة الفقر وتحقيق المساواة الاجتماعية؛ |
In addition, the Institute consulted with the United States Department of State and Department of Justice on possible cooperation with regard to strategies and modalities to deal with transnational criminality in Africa. | UN | وعلاوة على ذلك، تشاور المعهد مع وزارتي الخارجية والعدل للولايات المتحدة بشأن إمكانية التعاون في مجال الاستراتيجيات والطرائق المناسبة للتصدي للجريمة عبر الوطنية في أفريقيا. |
(i) To adopt, within existing resources, the necessary measures to strengthen the role of UNIDO in the provision to developing countries of research, advice and assistance in the field of industrial strategies and policies; | UN | `1` أن يعتمد، في حدود الموارد الموجودة، التدابير اللازمة لتوطيد دور اليونيدو في تزويد البلدان النامية بالبحوث والمشورة والمساعدة في مجال الاستراتيجيات والسياسات الصناعية؛ |
In addition, true national ownership of development strategies requires discussion of alternative strategies and policy options for achieving the internationally agreed development goals to which countries have already committed, and a choice on which measures should be employed to reach those goals. | UN | إضافة إلى هذا، تتطلب الملكية الوطنية الحقيقية لاستراتيجيات التنمية مناقشة الخيارات البديلة في مجال الاستراتيجيات والسياسات اللازمة لتحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا والتي التزمت بها البلدان بالفعل، ثم اختيار التدابير التي يتعين استخدامها لبلوغ هذه الأهداف. |
The latter three parts reflect the request made by the Commission for countries to report on progress made in the area of national sustainable development strategies, indicators and, best practices. | UN | وتعكس الأجزاء الثلاثة الأخيرة الجوانب المتعلقة بما طلبته اللجنة من البلدان بشأن تقديم تقارير عن التقدم المحرز في مجال الاستراتيجيات الوطنية للتنمية المستدامة، والمؤشرات، وأفضل الممارسات. |
13. The Indigenous Girls' Education project in Bolivia also helped to improve the quality of education by supporting teacher initiatives on innovative teaching strategies and methods. | UN | 13 - كذلك ساعد مشروع تعليم فتيات الشعوب الأصلية في بوليفيا على تحسين نوعية التعليم بدعم مبادرات المعلمين في مجال الاستراتيجيات والأساليب المبتكرة في التعليم. |
61. However, capacity to engage in such in-depth analyses of country needs and to design solutions, in terms of public strategies, policies and programmes, is scarce. | UN | 61 - غير أن القدرة على مباشرة عمليات التحليل العميقة للاحتياجات القطرية ووضع الحلول، في مجال الاستراتيجيات والسياسات والبرامج العامة نادرة. |
For example, they describe a wide breadth of experiences both in terms of strategies to integrate population and development at the conceptual level, as well as experiences in trying to implement population concerns into the planning process. | UN | فعلى سبيل المثال تقدم التقارير وصفا لمجموعة كبيرة من التجارب في مجال الاستراتيجيات ﻹدماج السكان والتنمية على المستوى التصوري باﻹضافة إلى التجارب المتعلقة بمحاولة تنفيذ الاهتمامات السكانية في عملية التخطيط. |
The new funding model offers ÚNDP an opportunity to support countries in helping to anchor their Global Fund applications not only in national disease and health strategies, but also, more broadly, in national development and poverty reduction strategies and national budget processes and expenditure frameworks. | UN | ويتيح نموذج التمويل الجديد الفرصة للبرنامج الإنمائي لدعم البلدان في المساعدة للاستفادة بتطبيقات الصندوق العالمي المتعلقة بها ليس فقط في مجال الاستراتيجيات الوطنية للأمراض والصحة، بل أيضا، بصورة أعم، في الاستراتيجيات الوطنية للتنمية وتخفيف حدة الفقر وفي عمليات إعداد الميزانيات الوطنية وأطر الإنفاق. |