"مجال البرمجة" - Traduction Arabe en Anglais

    • programming
        
    • programmatic
        
    The Fund has worked hard to find its most relevant niches and effective programming strategies, as outlined in paragraph 34. UN وقد عمل الصندوق جاهدا لتحديد أهم مجالاته واستراتيجياته الفعالة في مجال البرمجة على نحو ما أوردته الفقرة 34.
    A key challenge is to ensure that sufficient, continuous technical expertise in environmental programming exists in the organization and through implementing partners. UN ويتمثل أحد التحديات الرئيسية في ضمان وجود خبرة تقنية كافية ومستمرة في مجال البرمجة البيئية داخل المنظمة وبواسطة الشركاء المنفِّذين.
    In practice, the programming arrangements framework does contain all programme activities. UN ومن الناحية العملية، لا يتضمن إطار الترتيبات في مجال البرمجة كل الأنشطة البرنامجية.
    These use well-developed examples of UNICEF programming in a range of countries. UN وتُستخدم في هذه التقييمات أمثلة معدّة جيدا عن أنشطة اليونيسيف في مجال البرمجة في طائفة من البلدان.
    These use well-developed examples of UNICEF programming in a range of countries. UN وتُستخدم في هذه التقييمات أمثلة معدّة جيدا عن أنشطة اليونيسيف في مجال البرمجة في طائفة من البلدان.
    Training workshops have been organized in country offices to strengthen programming skills of national focal points. UN وتم تنظيم حلقات عمل تدريبية في المكاتب القطرية لتعزيز مهارات مراكز الاتصال الوطنية في مجال البرمجة.
    D. Issues in programming: harmonization and simplification UN مسائل في مجال البرمجة: المواءمة والتبسيط
    However, this would require historical data and further skills in programming and performance management. UN بيد أن تلك المحاولة تتطلب توافر بيانات عن الأداء خلال السنوات الماضية وزيادة المهارات في مجال البرمجة وإدارة الأداء.
    The assessment was intended to take place in the same context as the proposal for a successor programming arrangement. UN وكان من المزمع أن يجري التقييم في السياق نفسه الخاص بالمقترح لترتيب لاحق في مجال البرمجة.
    She appreciated donor support for the Fund's work in promoting a rights-based and culturally sensitive approach to programming. UN وأثنت على الجهات المانحة لما قدمته من دعم للصندوق لتعزيز نهج يقوم على الحقوق ويراعي الفروق الثقافية في مجال البرمجة.
    Preliminary results suggest that overall progress is being made in the area of coherent and coordinated programming. UN وتوحي النتائج المبدئية في هذا الشأن أن ثمة تقدما شاملا تم إحرازه في مجال البرمجة المتجانسة والمتناسقة.
    The availability of a rights-based approach to programming UN توافر نهج قائم على الحقوق في مجال البرمجة
    Informal consultations on the UNDP programming arrangements UN مشاورات غير رسمية بشأن ترتيبات البرنامج الإنمائي في مجال البرمجة
    The intention is to create a practical framework and establish a set of unified criteria for UNFPA programming and policymaking. UN ويُتوخى من ذلك وضع إطار عملي وجملة معايير موحدة ليسترشد بها الصندوق في مجال البرمجة ووضع السياسات.
    It is embedded within programme operations, the results of which it seeks to evaluate, and addresses issues of specific relevance and priority in country and regional programming. UN وهو جزء من العمليات البرنامجية التي يسعى إلى تقييم نتائجها، كما يتصدى للمسائل ذات الأهمية الخاصة والأولوية في مجال البرمجة على الصعيدين القطري والإقليمي.
    The re-direction of the programming activities of UNFPA was of necessity incremental but was considered to be an urgent priority. UN وإعادة توجيه أنشطة الصندوق في مجال البرمجة هي إضافة بالضرورة، ولكنها تعتبر بمثابة أولوية عاجلة.
    UNFPA is also reviewing its own programming and project procedures in order to further simplify and harmonize such procedures. UN ويقوم الصندوق أيضا بمراجعة إجراءاته في مجال البرمجة والمشاريع توخيا للمزيد من تبسيط ومواءمة تلك اﻹجراءات.
    An essential basis for collaborative programming and implementation is a common data bank. UN ووجود مصرف بيانات مشترك هو أساس ضروري للتعاون في مجال البرمجة والتنفيذ.
    programming initiatives were undertaken in Madagascar, Mali, Mauritania and Sao Tome to test the strategy. UN واضطلع بمبادرات في مجال البرمجة في سان تومي ومالي ومدغشقر وموريتانيا لتجريب هذه الاستراتيجية.
    As noted above, a foundation for national self-reliance in population programming has been established in many countries. UN ٣٣٦ - وقد أرسيت في كثير من البلدان، كما لوحظ أعلاه، دعائم الاعتماد الوطني على الذات في مجال البرمجة السكانية.
    So far, UNITAR has been able to support its own programmatic and administrative costs. UN وحتى اﻵن تمكن معهد اﻷمم المتحدة للتدريب والبحث من تحمل تكاليفه الخاصة في مجال البرمجة واﻹدارة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus