"مجال التحضير" - Traduction Arabe en Anglais

    • preparation for
        
    • preparing for
        
    • the preparations for
        
    Welcoming the work thus far in preparation for the World Conference, including: UN وإذ ترحب بما تم إنجازه من أعمال حتى الآن في مجال التحضير للمؤتمر العالمي، بما في ذلك:
    The members of the Council paid tribute to the progress achieved by Afghanistan, particularly in its preparation for elections. UN وأثنى أعضاء المجلس على التقدم الذي حققته أفغانستان، لا سيما في مجال التحضير للانتخابات.
    Countries in the Asia-Pacific region and other regions have done a great deal of work in preparation for the celebration of the Year. UN ولقد أنجزت بلدان منطقة آسيا والمحيط الهادئ وبلدان المناطق اﻷخرى قدرا كبيرا من العمل في مجال التحضير للاحتفال بالسنة.
    It was assisting in building up a regional training centre in Harare and had shared experience in preparing for international missions with ministers from the member countries of SADC. UN وأضاف أن بلاده تساعد في بناء مركز إقليمي للتدريب في هراري وأنها تبادلت الخبرات في مجال التحضير للبعثات الدولية مع وزراء البلدان الأعضاء في الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي.
    The Council notes that a comprehensive new amnesty law and its equitable application are also vital elements in preparing for elections in Eastern Slavonia and important factors in the successful completion of the mandate of the Transitional Administration. UN والمجلس يلاحظ أن صدور قانون عفو شامل جديد وتنفيذه تنفيذا عادلا يشكلان عنصرين حيويين في مجال التحضير للانتخابات في سلافونيا الشرقية كما يمثلان عاملين هامين من عوامل نجاح إنجاز ولاية اﻹدارة الانتقالية.
    In conclusion, he thanked Chile for its support in the preparations for and implementation of the project. UN وفي الختام، شكر شيلي على دعمها في مجال التحضير للمشروع وتنفيذه.
    The members of the Council paid tribute to the results achieved by Afghanistan, particularly in its preparation for elections. UN وأثنى أعضاء المجلس على النتائج التي حققتها أفغانستان، لا سيما في مجال التحضير للانتخابات.
    58. In preparation for the Conference, the Territory was represented at regional meetings in Trinidad and Tobago and Jamaica. UN ٥٨ - وفي مجال التحضير لهذا المؤتمر، تم تمثيل الاقليم في الاجتماعين الاقليميين اللذين عقدا في ترينيداد وتوباغو وجامايكا.
    Several countries under review emphasized the need for technical assistance in the preparation for and the follow-up to the reviews. UN 82- وشدَّدت عدة دول مستعرَضة على الحاجة إلى مساعدة تقنية في مجال التحضير للاستعراضات ومتابعتها.
    1 training on preparation for the parliamentary elections was conducted in June 2012 UN دورة تدريبية في مجال التحضير للانتخابات البرلمانية في حزيران/يونيه 2012
    The Board recommends that the Administration continually review its milestones for the preparation for implementation of IPSAS. UN يوصي المجلس بأن تستعرض الإدارة بصورة مستمرة مراحل أدائها في مجال التحضير لتنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    22. The National Electoral Commission, supported by UNIOSIL and UNDP, continued to make steady progress in the preparation for the July elections. UN 22 - ظلت اللجنة الانتخابية الوطنية، التي يدعمها المكتب وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، تحقق تقدما مطردا في مجال التحضير لانتخابات تموز/يوليه.
    25. The mission recognized the important role played by the religious authorities in encouraging the peaceful holding of the elections, as well as in providing support to the population in preparation for the elections. UN 25 - وأقرت البعثة بأهمية الدور الذي تقوم به السلطات الدينية في التشجيع على خوض الانتخابات بطريقة سلمية، وكذلك في تقديم الدعم للسكان في مجال التحضير للانتخابات.
    :: Launched " COALITION `99 UPDATE " , a publication clearinghouse of events, issues and experiences in preparation for the International Year. UN :: أصدرت الرابطة " طبعة مستكملة من ائتلاف 99 " ، وهو منشور يتضمن معلومات عن الأحداث والقضايا والخبرات في مجال التحضير لليوم الدولي.
    498. Four meetings have been scheduled during the tenth session of the Commission on Sustainable Development in preparation for the Summit during 2001-2002: the first three held in New York, from UN 498 - وقد حُددت مواعيد أربعة اجتماعات خلال الدورة العاشرة للجنة التنمية المستدامة في مجال التحضير لمؤتمر القمة، وذلك خلال الفترة 2001-2002.
    Australia recognized the particular challenges faced by small States not represented in Geneva in preparing for the universal period review and appearing before the Working Group. UN 27- وقدَّرت أستراليا التحديات الخاصة التي تواجهها الدول الصغيرة غير المُمثَّلة في جنيف في مجال التحضير للاستعراض الدوري الشامل والمثول أمام الفريق العامل.
    Thanks in part to the significant financial support of the international community, and direct technical support from UNDP and from USAID through the International Foundation for Electoral Systems (IFES), considerable progress has been made in preparing for the elections. UN ويرجع الفضل جزئيا إلى الدعم المالي الكبير الذي قدمه المجتمع الدولي، والدعم التقني المباشر الآتي من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومن وكالة التنمية الدولية التابعة للولايات المتحدة عن طريق المؤسسة الدولية، للنظم الانتخابية، في إحراز تقدم جيد في مجال التحضير للانتخابات.
    The Council notes that a comprehensive new amnesty law and its equitable application are also vital elements in preparing for elections in Eastern Slavonia and important factors in the successful completion of the UNTAES mandate. UN والمجلس يلاحظ أن صدور قانون عفو شامل وتنفيذه تنفيذا عادلا يشكلان عنصرين حيويين في مجال التحضير للانتخابات في سلافونيا الشرقية كما يمثلان عاملين هامين من عوامل نجاح إنجاز ولاية إدارة اﻷمم المتحدة الانتقالية في سلافونيا الشرقية وبارانيا وسيرميوم الغربية.
    The Office for Outer Space Affairs, as the executive secretariat of ICG and the Providers' Forum, will assist in the preparations for those meetings and for interim planning and working group activities. UN وسيقدم مكتب شؤون الفضاء الخارجي، بوصفه الأمانة التنفيذية للجنة الدولية ولمنتدى مقدِّمي الخدمات، المساعدة في مجال التحضير لتلك الاجتماعات والتخطيط الأولي وأنشطة الأفرقة العاملة.
    Following up the efforts it has already made in regard to the preparations for the electoral process, the European Union is now actively considering an assistance project aimed at contributing to the training of the personnel responsible for the proper conduct of the elections. UN إن الاتحاد اﻷوروبي، متابعة للجهود التي بذلها في مجال التحضير لعملية الانتخابات، يعكف اﻵن بهمة على دراسة مشروع لتقديم مساعدة ترمــي الـــى المساهمة في تدريب الموظفين المسؤولين عن سلامة إجراء الانتخابات.
    7. Further requests the Executive Director to provide adequate organizational and substantive support to the preparations for and convening of the second session of the World Urban Forum in Barcelona; UN 7 - يطلب كذلك إلى المديرة التنفيذية أن تقدم الدعم التنظيمي والفني الكافي في مجال التحضير للدورة الثانية للمنتدى الحضري العالمي في برشلونه وعقدها؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus