"مجال التخطيط" - Traduction Arabe en Anglais

    • the planning
        
    • planning and
        
    • planning for
        
    • the area of planning
        
    • and planning
        
    • terms of planning
        
    • planners
        
    • the areas of planning
        
    • planning at
        
    • planning to
        
    • their planning
        
    • with planning
        
    • results-based planning
        
    The Law on Culture now includes the needs of persons with disabilities in the planning and execution of cultural events. UN ويتضمن القانون المتعلق بالثقافة حاليا النص على احتياجات الأشخاص ذوي الإعاقة في مجال التخطيط وتنفيذ المناسبات الثقافية.
    Assistance includes the capacity development of the Government in results-based planning and monitoring, and the operationalisation of the planning and monitoring system, a web-based national results-based management platform developed with UNDP support. UN وتشمل المساعدة تطوير قدرات الحكومة في مجال التخطيط القائم على النتائج والرصد، وتفعيل نظام التخطيط والرصد، ومنصة إلكترونية للإدارة الوطنية القائمة على النتائج، جرى إعدادها بدعم من البرنامج الإنمائي.
    These new regulations have contributed to the development of the sector, particularly in urban planning and development. UN وأسهمت هذه القواعد التنظيمية الجديدة في تطوير القطاع، لا سيما في مجال التخطيط الحضري والتنمية.
    Most lacking, he said, was the know-how on planning for and responding to disaster. UN وقال إن أكثر ما يُفتقر إليه هو الدراية الفنية في مجال التخطيط للكوارث ومواجهتها.
    In the area of planning immunization and contagious-disease prevention and treatment work, the planned immunization system established for children in the 1980s has now been established in urban and rural areas nationwide. UN ففي مجال التخطيط للتحصين وأعمال الوقاية من الأمراض المعدية والعلاج، اكتمل الآن إنشاء نظام التحصين في المناطق الحضرية والريفية على الصعيد الوطني وهو النظام الذي أُقيم للأطفال في الثمانينيات.
    ECA, through the African Institute for Economic Development and planning, trained 18 officials from economic and planning ministries on development planning. UN وقامت اللجنة، من خلال المعهد الأفريقي للتنمية والتخطيط الاقتصادي، بتدريب 18 مسؤولا من وزارات الاقتصاد والتخطيط في مجال التخطيط للتنمية.
    Efforts were also under way to incorporate some guidelines under the operations management system for guidance to the country operations programmers on how to incorporate policy priorities and guidelines in the planning. UN وأن الجهود تبذل ﻹدراج بعض المبادئ التوجيهية ضمن نظام إدارة العمليات لكي يسترشد بها واضعو برامج العمليات القطرية حول كيفية إدماج اﻷولويات والمبادئ التوجيهية المتعلقة بالسياسة في مجال التخطيط.
    a. Examining and promoting cooperation in the planning, design, operation and utilization of satellite communication and broadcasting systems; UN أ - بحث وترويج التعاون في مجال التخطيط لنظم الاتصالات والبث الساتلية وتصميمها وتشغيلها واستخدامها ؛
    45. In the planning and management of land resources, economic, social and environmental goals can be mutually supportive. UN 45 - ويمكن أن تتعاضد الأهداف الاقتصادية والاجتماعية والبيئية في مجال التخطيط والإدارة المتكاملين لموارد الأراضي.
    Training on strategic planning and financial administration in municipalities is also provided. UN كذلك يقدم التدريب في مجال التخطيط الاستراتيجي والإدارة المالية في البلديات.
    :: Capacity-building in terms of planning and public policy monitoring and evaluation are strengthened UN :: تعزيز بناء القدرات في مجال التخطيط ورصد السياسة العامة وتقييمها
    Capacity-building in national planning for sustainable food production UN بناء القدرات في مجال التخطيط الوطني للإنتاج الغذائي المستدام
    Gender sensitivity training should be introduced across all the agencies working in planning for sustainable development. UN وينبغي أن تقوم جميع الوكالات العاملة في مجال التخطيط للتنمية المستدامة بتدريب العاملين فيها على مراعاة أوضاع الجنسين.
    assistance in national planning for demobilization, disarmament, reintegration UN :: تقديم المساعدة في مجال التخطيط الوطني لأغراض التسريح ونزع السلاح وإعادة الإدماج
    In the area of planning and decision-making, we are also focusing on a comprehensive approach aimed at social security and environmental protection. UN وفي مجال التخطيط واتخــاذ القرارات نركز أيضا على اتباع نهج شامل يهدف إلى اﻷمن الاجتماعي وحماية البيئة.
    The reforms proposed by the Secretary-General were indeed modest, but they touched upon key instruments in the area of planning and budgeting. UN فالاصلاحات التي اقترحها الأمين العام محدودة حقا، ولكنها تمس صكوكا رئيسية في مجال التخطيط والميزنة.
    50. The proposed conversion from the Field Service to the National Professional Officer category of the other Security Officer post would strengthen the national capacity in the Force in the area of planning and training. UN 50 - وسيؤدي التحويل المقترَح للوظيفة الأخرى من فئة الخدمة الميدانية، التي يشغلها موظف أمني، إلى وظيفة وطنية من الفئة الفنية إلى تعزيز القدرات الوطنية للقوة المؤقتة في مجال التخطيط والتدريب.
    Liberian security agencies currently suffer from many operational and logistical issues and it is evident that they severely lack equipment, vehicles, financial support, human resources and planning capacity. UN وتعاني الوكلات الأمنية الليبرية حاليًا من مسائل لوجستية وتشغيلية كثيرة، ومن الواضح أنها تفتقر بشدّة إلى معدات ومركبات ودعم مالي وموارد بشرية وقدرات في مجال التخطيط.
    Annual reciprocal United Nations-EU education days conducted to increase knowledge among Secretariat planners of respective planning processes UN :: القيام سنوياً بتنظيم أيام تثقيفية متبادلة بين الأمم المتحدة والاتحاد الأوروبي لزيادة معارف العاملين في مجال التخطيط في كل من الأمانتين العامتين بعمليات التخطيط في الأمانة الأخرى
    That budget support will be conducted in conjunction with a multi-donor grant-funded programme to strengthen the capacity of staff in the Ministry of planning and Finance, line ministries and districts, particularly in the areas of planning and financial management. UN أما دعم الميزانية فسيجري بالتزامن مع برنامج ممول بالمنح من عدة جهات مانحة لتعزيز قدرة الموظفين في وزارة التخطيط والمالية، وفي طائفة من الوزارات والمناطق، لا سيما في مجال التخطيط والإدارة المالية.
    As an example, she noted that current UNHCR initiatives in contingency planning at the country level were being undertaken jointly with other United Nations agencies and operational partners. UN وكمثال شددت على أن مبادرات المفوضية الراهنة في مجال التخطيط للطوارئ على المستوى القطري يجري الاضطلاع بها بالاشتراك مع وكالات اﻷمم المتحدة والشركاء في التنفيذ.
    In the area of water resources, the subprogramme will continue to concentrate on capacity-building in strategic planning to promote integrated water resources management, improved access to safe drinking water and water conservation. UN وفي مجال موارد المياه، سيواصل البرنامج الفرعي التركيز على بناء القدرات في مجال التخطيط الاستراتيجي لتشجيع الإدارة المتكاملة لموارد المياه، وزيادة إمكانيات الحصول على مياه شرب مأمونة، وحفظ المياه.
    The Secretariat should continue to strive to ensure that the documents needed by the Council and its subsidiary bodies to perform their planning and programming tasks effectively are prepared in good time and distributed in full. UN ينبغي أن تواصل اﻷمانة العامة سعيها لضمان أن توزع في الوقت المناسب جميع الوثائق التي يحتاج اليها كل من المجلس وهيئاته الفرعية في أداء مهامه في مجال التخطيط والبرمجة أداء فعالا.
    Non-governmental organizations, for instance, have considerable experience in working locally and can help municipalities with planning and capacity-building. UN وتملك المنظمات غير الحكومية، على سبيل المثال، خبرة واسعة في العمل على الصعيد المحلي ويمكن أن تساعد البلديات في مجال التخطيط وبناء القدرات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus