"مجال التركيز الرئيسي" - Traduction Arabe en Anglais

    • the main focus
        
    • primary focus
        
    • main focus of
        
    • key focus area
        
    • the major focus
        
    • central focus
        
    • prime focus
        
    • central area of focus
        
    • major focus of
        
    While the uniqueness of forest-related entities, including their composition and mandates, is important, it will not be the main focus of the report. UN وفي حين يتسم الطابع الفريد للكيانات ذات الصلة بالغابات بما يشمل تركيبتها وولاياتها بالأهمية، فهي لا تشكل مجال التركيز الرئيسي للتقرير.
    This situation exists primarily when the main focus of the programme is the production of a gender statistics publication. UN وتوجد هذه الحالة أساسا حين يكون مجال التركيز الرئيسي للبرنامج هو إعداد منشور عن الإحصاءات الجنسانية.
    The long-term sustainability of space activities is the primary focus of the Secure World Foundation (SWF). UN استدامة الأنشطة الفضائية في الأمد البعيد هي مجال التركيز الرئيسي لمؤسسة العالم الآمن.
    key focus area UN مجال التركيز الرئيسي
    With regard to the three issues currently the major focus for debate Canada’s position is: UN فيما يتعلق بالمسائل الثلاث التي هي حالياً مجال التركيز الرئيسي للنقاش، فيما يلي موقف كندا:
    The region recognizes the urgent need to resolve key survival issues while it continues the change from a central focus on survival to one oriented towards protection, promotion and the assurance of their rights to participation and integral development. UN والمنطقة تقر بالحاجة الملحة إلى تسوية مسائل البقاء الأساسية في الوقت الذي تواصل فيه الانتقال من مجال التركيز الرئيسي على البقاء إلى التركيز على حماية حقهم في المشاركة والتنمية المتكاملة وعلى تعزيز هذا الحق وكفالته.
    48. Banking sector reform and its modernization have to be the main focus of efforts to strengthen the financial sector. UN 48 - وينبغي أن يكون إصلاح القطاع المصرفي وتحديثه مجال التركيز الرئيسي للجهود الهادفة إلى تعزيز القطاع المالي.
    The merits or demerits of the law itself were not the main focus of the finding. UN ولم تكن حسنات أو سيئات القانون نفسه مجال التركيز الرئيسي في هذه الحكم.
    The idea of creating a space education curriculum framework had been put forward and had become the main focus of the group. UN وعرضت فكرة وضع اطار منهاج دراسي في مجال الفضاء، وأصبحت مجال التركيز الرئيسي للفريق.
    For years, the main focus of further training defined by the Federal Ministry of the Interior has been human rights. UN وعلى مدى سنوات، كان مجال التركيز الرئيسي للتدريب المتقدّم كما حددته وزارة الداخلية الاتحادية هو حقوق الإنسان.
    the main focus, however, will be on increasing the capacity of the Environmental Emergency Centre of the Ministry of Water and Environment. UN أما مجال التركيز الرئيسي فيتمثل مع ذلك في تعزيز قدرة مركز الطوارئ البيئية لدى وزارة المياه والبيئة.
    As acknowledged by the Commission, the draft Guide's primary focus was on core commercial assets such as commercial property, inventory and equipment, and trade receivables. UN وقال إنه وفقا لما سلّمت به اللجنة، فإن مجال التركيز الرئيسي لمشروع الدليل هو الموجودات التجارية الأساسية مثل الممتلكات التجارية والمخزونات والمعدات والمستحقات التجارية.
    12. The primary focus of implementation remains at the national level. UN 12 - ويظل الصعيد الوطني هو مجال التركيز الرئيسي للتنفيذ.
    The primary focus is to draw out and disseminate what can be learned from ongoing activities at community, national and intercountry levels. UN ويتجه مجال التركيز الرئيسي الى استخلاص، ونشر، الدروس المستفادة من اﻷنشطة الجارية على صعيد المجتمع المحلي وعلى الصعيد الوطني والصعيد المشترك بين اﻷقطار.
    key focus area UN مجال التركيز الرئيسي
    key focus area UN مجال التركيز الرئيسي
    In the next few years that cooperation will be intensified, as the major focus of space activities in Poland. UN وسيتم في اﻷعوام القليلة المقبلة تكثيف هذا التعاون بصفته مجال التركيز الرئيسي لﻷنشطة الفضائية في بولندا .
    The Commission recognizes that women, as constituting the majority of the people living in abject poverty, and who bear a disproportionate share of the burden of poverty, must be a central focus of poverty eradication efforts. UN وتدرك اللجنة أن المرأة، التي تمثل غالبية السكان الذين يعيشون في حالة فقر مدقع، وتتحمل نصيبا غير متناسب من عبء الفقر، يجب أن تشكل مجال التركيز الرئيسي لجهود القضاء على الفقر.
    Total population of concern: 1 850 836 1. Central and South America 60. The protection needs of increasing numbers of persons affected by almost four decades of armed conflict in Colombia characterized by assassinations, kidnappings and forced displacement, have remained UNHCR's prime focus in the region. UN 60 - إن الاحتياجات في مجال توفير الحماية لأعداد متزايدة من الأشخاص المتأثرين بما يقارب أربعة عقود من النزاع المسلح في كولومبيا الذي تخللته عمليات الاغتيال والخطف والتشريد القسري، ما فتئت تشكل مجال التركيز الرئيسي للمفوضية في تلك المنطقة.
    Following the World Summit for Social Development, UNDP moved to make poverty eradication the central area of focus within its concentration on sustainable human development. UN وعقب اختتام مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية، بادر البرنامج اﻹنمائي إلى جعل القضاء على الفقر مجال التركيز الرئيسي في إطار اهتمامه بالتنمية البشرية المستدامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus