"مجال التنفيذ الوطني" - Traduction Arabe en Anglais

    • national execution
        
    • national implementation
        
    • NEX
        
    Further information on how UNDP would strengthen Mauritanian competence in national execution was sought. UN وكذلك طولب بعرض مزيد من المعلومات عن كيفية قيام البرنامج اﻹنمائي بتعزيز كفاءة موريتانيا في مجال التنفيذ الوطني.
    A large number of resident coordinators have reported that there is a systematic policy in place for strengthening capacities for national execution. UN ففي عدد كبير من البلدان المستفيدة يجري انتهاج سياسة متسقة لتعزيز القدرات في مجال التنفيذ الوطني.
    Inadequate national capacity and financial reporting were among the problems the Fund had encountered in national execution. UN وكان قصور القدرات الوطنية واﻹبلاغ المالي من بين المشاكل التي واجهها الصندوق في مجال التنفيذ الوطني.
    Paragraph 88 (f) thus gives countries an opportunity to receive better national implementation support and opens up new areas of work to UNEP. UN 10 - وتوفر الفقرة 88 (و) الفرصة للبلدان لتلقي دعم أفضل في مجال التنفيذ الوطني وتفتح مجالات عمل جديدة لبرنامج البيئة.
    IV. PROGRESS IN national implementation . 47 - 62 14 UN رابعا - التقدم المحرز في مجال التنفيذ الوطني
    Some delegations provided examples of successful experiences with NEX. UN وقدمت بعض الوفود أمثلة للتجارب الناجحة في مجال التنفيذ الوطني.
    86. Delegations sought specific information on the role of the United Nations Office for Project Services in national execution. UN ٨٦ - وطلبت الوفود معلومات محددة عن دور مكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع في مجال التنفيذ الوطني.
    Notable progress has been made in national execution. UN وقد أحرز تقدم ملحوظ في مجال التنفيذ الوطني.
    Several delegations commended the UNFPA Executive Director and staff on the substantial improvements in the implementation of audit recommendations, including in the area of national execution (NEX). UN 83 - أشادت عدة وفود بالمديرة التنفيذية للصندوق وبالموظفين للتحسينات الكبيرة المحققة في تنفيذ توصيات مراجعة الحسابات، بما في ذلك في مجال التنفيذ الوطني.
    UNFPA also considers as a top priority the provision of capacity development support to implementing partners, in particular in the area of national execution and HACT framework implementation. UN ويعتبر الصندوق أيضاً أن توفير الدعم لتنمية قدرات الشركاء المنفذين ولا سيما في مجال التنفيذ الوطني وتطبيق إطار النهج المنسق، على رأس أولوياته.
    Moreover, the Board found that UNFPA had not established the precise responsibilities of field office staff in implementing national execution or in identifying what skills were required. UN واستنتج المجلس أيضا أن الصندوق لم يحدد بدقة مسؤوليات موظفي المكاتب الميدانية في مجال التنفيذ الوطني أو في تحديد المهارات اللازمة.
    The Board welcomes UNFPA's commitment to ensuring that country offices are appropriately prepared for their supporting role in national execution. UN ويرحب المجلس بالتزام الصندوق إزاء كفالة أن تكون المكاتب الميدانية مجهزة على نحو ملائم ﻷداء دورها الداعم في مجال التنفيذ الوطني.
    Efforts to better orchestrate and coordinate international assistance have also been strengthened by UNFPA's policy guidelines on national execution. UN ٣٣٨ - وقد دعمت المبادئ التوجيهية المتعلقة بالسياسات المتبعة في مجال التنفيذ الوطني التي وضعها صندوق اﻷمم المتحدة للسكان الجهود الرامية الى تحسين توجيه وتنسيق المساعدة الدولية.
    Efforts to better orchestrate and coordinate international assistance have also been strengthened by UNFPA's policy guidelines on national execution. UN ٣٣٨ - وقد دعمت المبادئ التوجيهية المتعلقة بالسياسات المتبعة في مجال التنفيذ الوطني التي وضعها صندوق اﻷمم المتحدة للسكان الجهود الرامية الى تحسين توجيه وتنسيق المساعدة الدولية.
    Based on experience with national execution of three UNDP projects under the fourth country programme, it was felt that in addition to training courses already conducted in the field of national execution, more training under the auspices of UNDP was needed. UN واستنادا الى الخبرة المكتسبة في مجال التنفيذ الوطني للمشاريع الثلاثة التي تلقت المساعدة من برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي في اطار الدورة البرنامجية الرابعة، أعرب عن رأي مؤداه أنه يلزم توفير المزيد من التدريب برعاية البرنامج الانمائي علاوة على الدورات التدريبية التي عقدت فعلا في مجال التنفيذ الوطني.
    Some members of ACC understand this recommendation as an implicit reference to the expansion of the national execution modality and the use of local expertise for project management, both at the national and regional level. UN ٢٢ - يعتبر بعض أعضاء لجنة التنسيق اﻹدارية أن هذه التوصية إشارة ضمنية لتوسيع مجال التنفيذ الوطني واستخدام الخبرة المحلية ﻹدارة المشاريع، وذلك على المستويين الوطني واﻹقليمي.
    Substantial progress had been made with the harmonization of programming cycles, which was nearing completion, and in national execution, the joint framework defined by CCPOQ was now widely applied. UN وقد تم من ناحية أخرى تحقيق تقدم كبير بالنسبة لتناسق الدورات البرنامجية الذي هو على وشك اﻹنجاز ويجري في مجال التنفيذ الوطني العمل على نطاق واسع باﻹطار المشترك الذي حددته اللجنة الاستشارية المعنية بمسائل البرمجة والعمليات.
    IV. PROGRESS IN national implementation UN رابعا - التقدم المحرز في مجال التنفيذ الوطني
    Following the active role that New Zealand played throughout the Oslo process, we are pleased to have continued our engagement this year as a member of the Lao Support Group in Geneva, where we have assisted the President-designate particularly in the area of national implementation. UN وعقب الدور النشط الذي اضطلعت به نيوزيلندا طوال عملية أوسلو، يسعدنا استمرار مشاركتنا هذا العام بوصفنا عضواً في فريق دعم لاو في جنيف، حيث ساعدنا الرئيس المعيّن لا سيما في مجال التنفيذ الوطني.
    Furthermore, Germany has extended assistance to several countries in the field of national implementation of CWC obligations. UN وفضلا عن ذلك قدمت ألمانيا المساعدة إلى العديد من البلدان في مجال التنفيذ الوطني لالتزاماتها بموجب اتفاقية الأسلحة الكيميائية.
    83. Several delegations commended the UNFPA Executive Director and staff on the substantial improvements in the implementation of audit recommendations, including in the area of national execution (NEX). UN 83 - أشادت عدة وفود بالمديرة التنفيذية للصندوق وبالموظفين للتحسينات الكبيرة المحققة في تنفيذ توصيات مراجعة الحسابات، بما في ذلك في مجال التنفيذ الوطني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus