Notably, in the area of governance, progress has been achieved on several aspects. | UN | وفي مجال الحوكمة على الأخص، تحقق تقدم بشأن عدة جوانب. |
I call upon the international community to increase its support to Somali efforts in the area of governance, the rule of law and economic development. | UN | وأنا أهيب بالمجتمع الدولي زيادة الدعم الذي يقدمه للجهود الصومالية في مجال الحوكمة وسيادة القانون والتنمية الاقتصادية. |
This contributed to raising awareness at the international community and the African diaspora of Africa's progress in the area of governance through the Mechanism. | UN | وأسهم هذا في زيادة الوعي في المجتمع الدولي وشتى البلدان الأفريقية بالتقدم الذي أحرزته أفريقيا في مجال الحوكمة من خلال الآلية. |
The Centre de Formation aux Techniques Informatiques calls upon the international community to redouble their efforts in the areas of governance and solidarity. | UN | ويدعو المركز المجتمع الدولي إلى تعزيز الجهود المبذولة في مجال الحوكمة والتضامن. |
53. The Earth System Governance Project is the largest social science research network in the area of governance and global environmental change. | UN | 53 - ومشروع حوكمة النظام الأرضي هو أكبر شبكة للبحوث العلمية الاجتماعية في مجال الحوكمة والتغيّر البيئي العالمي. |
19. In the area of governance and rule of law, there was an increase in the representation of women in the National and Southern Sudan Legislative Assemblies. | UN | 19 - في مجال الحوكمة وسيادة القانون، طرأت زيادة في تمثيل المرأة في المجالس التشريعية الوطنية وجنوب السودان. |
B. Coordination 17. In addition to normative work, the Division undertakes important coordination activities in the area of governance and public administration within and outside of the United Nations system. They include coordinating: | UN | 17 - بالإضافة إلى ما تقوم به الشعبة من عمل معياري، فإنها تضطلع بأنشطة تنسيق هامة في مجال الحوكمة والإدارة العامة داخل منظومة الأمم المتحدة وخارجها، تشمل تنسيق ما يلي: |
:: The widest network of organizations in the area of governance and public administration, the United Nations Online Network in Public Administration and Finance (UNPAN), which is utilized for the exchange of knowledge, documentation and training | UN | :: أنشطة أوسع شبكة منظمات في مجال الحوكمة والإدارة العامة، وهي شبكة الأمم المتحدة الإلكترونية للإدارة العامة والمالية العامة، المستخدمة في تبادل المعارف والتوثيق والتدريب. |
The activities undertaken included research, meetings, seminars and workshops to facilitate the exchange of experiences and improve stakeholder capacity in the area of governance. | UN | وشملت الأنشطة المضطلع بها إجراء البحوث وعقد اجتماعات وتنظيم حلقات عمل وحلقات دراسية لتيسير تبادل الخبرات وتحسين قدرات الجهات المعنية في مجال الحوكمة. |
36. UNMIS intensified its support in the area of governance. | UN | 36 - وكثفت البعثة جهودها في مجال الحوكمة. |
The meeting further agreed that United Nations support in that area would be included in the regional strategic framework and that a capacity-building strategy based on an assessment of CARICOM requirements in the area of governance was necessary. | UN | وأقر الاجتماع كذلك أن دعم الأمم المتحدة في هذا المجال سيندرج في الإطار الاستراتيجي الإقليمي، وأن من الضروري إيجاد استراتيجية لبناء القدرات تستند إلى تقييم احتياجات الجماعة في مجال الحوكمة. |
At present, UNODC implements through its field office network 19 projects with a total multi-year budget of $65 million in the area of governance and anti-corruption. | UN | وينفذ المكتب حالياً، عن طريق شبكة مكاتبه الميدانية، 19 مشروعاً بميزانية متعددة السنوات تبلغ قيمتها الإجمالية 65 مليون دولار في مجال الحوكمة ومكافحة الفساد. |
A sustainable, effective and operationally independent evaluation unit was a high priority and would lead to increased transparency in the area of governance. | UN | وقالوا إن وجود وحدة تقييم تكون مستقلة من الناحية العملياتية ومستدامة وفعالة يمثل أولوية عالية وسيؤدي إلى زيادة الشفافية في مجال الحوكمة. |
The programme's donor coordination group and Thematic Group on Ethics, Integrity and Anti-Corruption oversee the provision of technical assistance in the area of governance and anti-corruption funded from the basket fund. | UN | ويُشرف فريق التنسيق بين الجهات المانحة والفريق المواضيعي المعني بالأخلاقيات والنزاهة ومكافحة الفساد التابعين للبرنامج على تقديم المساعدة التقنية في مجال الحوكمة ومكافحة الفساد الممولة من صندوق التمويل المشترك. |
The development and endorsement of the Pacific Plan by the Forum leaders in 2005 underscored the critical need for creating stronger and deeper linkages between our countries and for identifying sectors where the region could gain the most by sharing resources in the area of governance and by aligning policies. | UN | ويؤكد وضع خطة لمنطقة المحيط الهادئ وتأييدها من جانب قادة المنتدى في عام 2005 على الضرورة الحاسمة لإقامة أواصر أقوى وأعمق بين بلداننا، وتحديد القطاعات التي يمكن أن تحقق فيها المنطقة أكبر منفعة من تشاطر الموارد في مجال الحوكمة وعن طريق تنسيق السياسات. |
103. An essential part of UNDP's assistance to least developed countries in the area of governance relates to enhancing the democratic process, strengthening institutions, including parliaments and judiciary systems, and promoting the rule of law. | UN | 103 - وللمساعدة التي يقدمها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في مجال الحوكمة إلى أقل البلدان نموا جانب أساسي يتصل بتعزيز العملية الديمقراطية، وتعزيز المؤسسات، بما في ذلك البرلمانات، ونظم القضاء، وتعزيز سيادة القانون. |
58. In the areas of governance and human rights, the Government has made remarkable progress. | UN | 58 - أما في مجال الحوكمة وحقوق الإنسان، فقد بذلت السلطات جهودا جديرة بالذكر. |
The delays in the commencement of the truth and reconciliation process and limitation on scope of work for governance and economic management assistance programme resulted in a lower public information services requirement. | UN | وأدى التأخير في بدء عملية الحقيقة والمصالحة وتحديد نطاق عمل برنامج تقديم المساعدة في مجال الحوكمة وإدارة الاقتصاد إلى انخفاض الاحتياجات من الخدمات الإعلامية. |
:: Have established appropriate governance and implementation arrangements and are identifying and managing the risks to successful implementation; | UN | :: أقامت ترتيبات مناسبة في مجال الحوكمة والتنفيذ، وأنها تحدد المخاطر وتديرها باتجاه التنفيذ الناجح؛ |
A number of governance reforms to create an enabling environment for poverty reduction are also needed. | UN | وهناك حاجة أيضا إلى عدد من الإصلاحات في مجال الحوكمة لتهيئة البيئة المؤاتية للحد من الفقر. |
24. The five high-priority recommendations in the governance area were related to the following issues: | UN | 24 - وقد اتصلت توصيات الأولوية العليا الخمس في مجال الحوكمة بالمسائل التالية: |
Aid to governance has also risen from virtually zero to 10 per cent. | UN | وارتفعت المعونة المقدمة في مجال الحوكمة أيضا من الصفر تقريبا إلى 10 في المائة. |
The main conclusion is that clear and measurable goals and targets are needed if advances in governance are to be effective. | UN | وتتمثل الخلاصة الرئيسية في ضرورة وضع أهداف واضحة وقابلة للقياس، إذا أريد للتطورات في مجال الحوكمة أن تكون فعالة. |
(e) To continue to assist in analysis, policy options and capacity-building, including for post-conflict countries, particularly on their governance capacities for development; | UN | (هـ) مواصلة تقديم المساعدة إلى البلدان في مجالات التحليل وتحديد السياسات وبناء القدرات، بما في ذلك البلدان التي تمر بمرحلة ما بعد النـزاع، وبخاصة فيما يتعلق بقدراتها في مجال الحوكمة لأغراض التنمية؛ |
The principles, the values and the generous ideals enshrined in that Declaration must remain the underlying foundation of our governance efforts. | UN | إن المبادئ والقيم والمُثُل النبيلة المكرسة في الإعلان ينبغي أن تظل أساس جهودنا في مجال الحوكمة. |