Nevertheless, the United Kingdom's experience with Privatization and France's experiences with private sector engagement in water distribution seem to be successful. | UN | ومع ذلك، تبدو تجربة المملكة المتحدة في مجال الخصخصة وتجارب فرنسا في مشاركة القطاع الخاص في توزيع المياه من التجارب الناجحة. |
Work on this issue should also take into account the recommendations of the Ad Hoc Working Group on Comparative Experiences with Privatization, as well as the recommendations of the Ad Hoc Working Group on the Interrelationship between Investment and Technology Transfer. | UN | وقال إن العمل في هذا الشأن ينبغي أن يأخذ أيضا في الاعتبار توصيات الفريق العامل المخصص للخبرات المقارنة في مجال الخصخصة وتوصيات الفريق العامل المخصص المعني بالعلاقة بين الاستثمار ونقل التكنولوجيا. |
The lower interest rates are clearly a positive development, although any extra stimulus from the budget needs to be balanced against the need to preserve price stability and foster fiscal consolidation; the latter remains a critical issue, even though both India and Sri Lanka are now making good progress with Privatization. | UN | ومن الواضح أن انخفاض أسعار الفائدة يمثل تطورا إيجابيا، رغم أي محفز إضافي في الميزانية ينبغي أن يوازيه وجود الحاجة إلى المحافظة على استقرار الأسعار وتعزيز عملية تسوية الميزانية؛ ويبقى هذا الأخير مسألة حاسمة، رغم أن كلا من الهند وسري لانكا تحرزان تقدما جيدا حاليا في مجال الخصخصة. |
The authorities of the Central African Republic believe that they have met all the preconditions except in the area of privatization. | UN | وتعتقد سلطات جمهورية أفريقيا الوسطى أنها قد وفﱠت بجميع الشروط المسبقة باستثناء الشروط في مجال الخصخصة. |
It was stated that this was an area where very useful contributions had been made by the Programme to the work of UNCTAD in the area of privatization and technology transfer. | UN | وقيل إن هذا مجال قدم فيه البرنامج مساهمات مفيدة في العمل الذي يضطلع به اﻷونكتاد في مجال الخصخصة ونقل التكنولوجيا. |
Experts called for a more detailed look at the problems that have arisen in practice in the privatization process and the lessons to be learned for efficient administration of that process, as well as the need for accompanying policy and regulatory institutions. | UN | 17- ودعا الخبراء إلى اعتماد نظرة أكثر تفصيلاً إلى المشاكل التي نشأت في الممارسة العملية في مجال الخصخصة والدروس المستفادة من أجل الإدارة الفعالة لتلك العملية، فضلاً عن الحاجة إلى أن ترافق تلك النظرة سياسات ومؤسسات تنظيمية. |
Experiences with Privatization | UN | في مجال الخصخصة |
(e) The Ad Hoc Working Group on Comparative Experiences with Privatization adopted a work programme which included an element on environmental aspects of privatization. | UN | )ﻫ( اعتمد الفريق العامل المخصص المعني بالخبرات المقارنة في مجال الخصخصة برنامج عمل يتضمن عنصرا يتعلق بالجوانب البيئية للخصخصة. |
The issue of " Environmental aspects of privatization " was dealt with at the fourth session of Ad Hoc Working Group on Comparative Experiences with Privatization (5-8 April 1994). | UN | ٤٩- تم تناول مسألة " الجوانب البيئية للخصخصة " في الدورة الرابعة للفريق العامل المخصص للخبرات المقارنة في مجال الخصخصة )٥-٨ نيسان/ابريل ١٩٩٤(. |
UNCTAD, 1994a.: Final Report of the Ad Hoc Working Group on Comparative Experiences with Privatization to the Trade and Development Board (TD/B/40(2)/21), Geneva, 1994. | UN | اﻷونكتاد، ٤٩٩١)أ(: التقرير النهائي للفريق العامل المخصص للخبرات المقارنة في مجال الخصخصة المقدم إلى مجلس التجارة والتنمية (TD/B/40(2)/21)، جنيف، ٤٩٩١. |
as well as the conclusions and recommendations adopted by UNCTAD Ad Hoc Working Group on Comparative Experiences with Privatization. See " Final Report of the Ad Hoc Working Group on Comparative Experiences with Privatization to the Trade and Development Board " (TD/B/40(2)/21). | UN | كما أخذ في الحسبان في إعداد هذا النص مقرر اتخذه مؤخرا مجلس التجارة والتنمية)٤( فضلا عن التوصيات التي اعتمدها الفريق العامل المخصص للخبرات المقارنة في مجال الخصخصة التابع لﻷونكتاد)٥(. |
Paragraph 13.73 Add a reference to the final report of the Ad Hoc Working Group on Comparative Experiences with Privatization (TD/B/40(2)/21) and to Trade and Development Board conclusions and decisions 415 (XL), annex I. | UN | الفقرة ١٣-٧٣ تضاف إشارة إلى التقرير النهائي للفريق العامل المخصص للخبرات المقارنة في مجال الخصخصة (TD/B/40(2)/21) وإلى استنتاجات ومقررات مجلس التجارة والتنمية ٤١٥ )د-٤٠( المرفق اﻷول. |
1/ See UNCTAD, Report of the Ad-Hoc Working Group on Comparative Experiences with Privatization on its Third Session (TD/B/40(2)/5). | UN | )١( انظر مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية )اﻷونكتاد(، تقرير الفريق العامل المخصص للخبرات المقارنة في مجال الخصخصة عن دورته الثالثة )TD/B/40(2)/5(. |
The Ad Hoc Working Group on Comparative Experiences with Privatization has recommended using competitive bidding to the fullest extent possible in the privatization process, both for non-divestiture and divestiture options. See Conclusions and Recommendations of the Ad Hoc Working Group, op.cit. | UN | وقد أوصى الفريق العامل المخصص للخبرات المقارنة في مجال الخصخصة باستخدام العطاءات التنافسية إلى أكمل مدى ممكن في عملية الخصخصة في كل من الخيارات التي لا تنطوي على تصفية الاستثمار وخيارات تصفية الاستثمار)٣٧(. |
and the conclusions and recommendations adopted by the UNCTAD Ad Hoc Working Group on Comparative Experiences with Privatization. / See " Final Report of the Ad Hoc Working Group on Comparative Experiences with Privatization to the Trade and Development Board " (TD/B/40(2)/21). | UN | كما أخذ في الحسبان لدى إعداد هذا النص مقرر اتخذه مؤخرا مجلس التجارة والتنمية)٥( فضلا عـن الاستنتـاجات المتفـق عليهـا لفريـق الخبـراء في دورته الرابعـة عشرة)٦( والاستنتاجات والتوصيات التي اعتمدها الفريق العامل المخصص للخبرات المقارنة في مجال الخصخصة التابع لﻷونكتاد)٧(. |
Substantial progress has been achieved in the area of privatization and the reform of internal financial regulations and the banking sector, which gave the private sector a chance to participate effectively. | UN | وتحقيق تقدم كبير في مجال الخصخصة وإصلاح النظم المالية الداخلية وقطاع البنوك مما أتاح الفرصة للمشاركة الفاعلة للقطاع الخاص. |
286. In the area of privatization and enterprise development, UNCTAD organized, in cooperation with the Government of Uzbekistan, UNDP and the United Nations Industrial Development Organization, an international business conference on privatization in Uzbekistan in October 1995. | UN | ٢٨٦ - وفي مجال الخصخصة وتنمية المؤسسات، نظم اﻷونكتاد، بالتعاون مع حكومة أوزبكستان وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ومنظمة اﻷمم المتحدة للتنمية الصناعية )اليونيدو(، مؤتمرا دوليا للمشتغلين باﻷعمال التجارية بشأن الخصخصة في أوزبكستان، في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥. |
Describing his country's experience in privatization, a speaker stressed the need for transparency, speed and public awareness, while political interference in the privatization programme should not be permitted and perpetuation of monopolies should be avoided by opening up to competition and restructuring large enterprises. | UN | 13- ووصف أحد المتحدثين تجربة بلده في مجال الخصخصة فشدد على الحاجة إلى الشفافية والسرعة ووعي الجمهور، وعلى وجوب عدم السماح بالتدخل السياسي في برنامج الخصخصة وتفادي استمرار الاحتكارات بفتح الباب واسعاً أمام المنافسة وبإعادة هيكلة المشاريع الكبيرة. |